RocknRoll. Грязь и величие - Джон Харрис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
language/Vegemite sandwich (язык/сэндвич с овощной пастой) Men At Work, Down Under, 1983 год. Солист группы Колин Хэй очень старается и явно знает, о чем поет. К сожалению, чушь остается чушью.
least/infected yeast (меньше всего/зараженные дрожжи) Лу Рид, Last Great American Whale, 1989 год. В остальном к этой песне нет никаких претензий, она написана под влиянием идей зеленых (с очень морализаторского альбома New York), в попытке показать, как мало ценится человеческая жизнь в США. Получилось довольно криво.
litres/las senoritas (литров/лас сеньоритас) Sting, Love Is Stronger Than Justice (The Munificent Seven), 1993 год. Попытка бывшего солиста Police написать шлягер в мексиканском стиле была слишком беспомощной и шансов на успех не имела. Хуже того, «бурритос» там же рифмуется с «лос бандитос».
Monday/Sunday/fun-day/run-day (Понедельник/воскресенье/день веселья/день беготни) The Bangles, Manic Monday, 1986 год. Песня авторства Принса, который записал собственную версию в 1984 году, но потом передумал и подарил ее женскому квартету из Калифорнии, после чего песня добралась до 2-й позиции в чартах по обе стороны Атлантики. Вот уж действительно «дни веселья».
the moon/a big balloon (луна/большой шар) Travis, Turn, 1999 год. В поэзии такое считается самым страшным преступлением и выдает тайную любовь к стишатам на открытках и прочему радостно-пасхальному недотворчеству.
neck/oh heck (шея/о черт) Адам Ант, Desperate But Not Serious, 1982 год. Вторую чать рифмы певец почти глотает, чтобы скрыть свой позор. Хотя мелодия эта – одна из лучших у Анта. Жаль, что канула в Лету.
New York/feel like a dork (Нью-Йорк/ чувствуя себя идиотом) Мадонна, I Love New York, 2005 год. Манхэттенский мусор, и эта рифма – еще не худшее, что там есть. Как вам, к примеру, рифма golf – и f… off? А ведь все это пелось с очень серьезным лицом.
Oven/I need some lovin’ (духовка/мне нужна любовь) Марвин Гэй Sexual Healing, 1982 год. Строчка из классической композиции, где Гэй уподобляет любовную страсть кухонной утвари. Ее легко пропустить – но она там есть, в самом начале.
Posse/German Nazi (группа/немец-нацист) Vanilla Ice, Play That Funky Music, 1990 год. Песня с сингла, на другой стороне которого была записана композиция Ice Ice Baby. Белый рэпер, получивший при рождении имя Роберт Ван Винкль, ненадолго вознесся с ней к вершине славы. А ведь тут даже нет рифмы, если на то пошло.
Rolls Royce/good for my voice («роллс-ройс»/полезно для голоса) T.Rex, Children Of The Revolution, 1972 год. Марк Болан никогда не был поэтом, и бесчисленное множество песен с ужасными рифмами это подтверждают. Справедливости ради, он брал именно попсовой эстетикой.
sadder/madder/ladder (грустнее/безумнее/лестница) Emerson, Lake & Palmer, Still… You Turn Me On, 1973 год. Жуть и ужас в загадочной песне, которая то ли посвящена женщине, то ли нет – но в любом случае она входит в альбом Brain Salad Surgery, записанный классиками прог-рока. Ладно, тут они сами намекают на операцию на мозге.
Sean Connery/the economy/sodomy (Шон Коннери/экономика/содомия) Робби Уильямс, Kids, 2000 год. Худшая часть их дуэта с Кайли Миноуг, символ убожества и эгоцентричности сольной карьеры этого бывшего участника группы Take That. А также доказательство того, что уроженцам Сток-он-Трента лучше не пытаться играть рэп, даже на уровне воскресной школы.
shot/in my opinion, there’s a bigger plot (выстрел/мне кажется, тут все сложнее) Stereophonics, Nice To Be Out, 2001год. Рифма из смехотворного рассказа о путешествии Келли Джонса в Даллас, где был застрелен Кеннеди, с намеком на вероятный заговор. Не может быть! Права? Ого! и т. д.
shuffles in/tonic and gin (смешивает/тоник и джин) Билли Джоэл, Piano Man, 1973 год. Первая его песня, ставшая хитом в США, – ей простили даже преступную перемену мест в названии напитка. Но впереди у Джоэла были новые рифмованные шедевры, особенно в песне 1989 года We Didn’t Start The Fire, где он протестует от лица своего поколения, обвиненного в разжигании пламени, и рифмует light it и fight it. Отличная работа, Билли.
Silly/stepped in some Caerphilly (глупо/наступил на «кэрфили») Род Стюарт, Italian Girls, 1972 год. Впоследствии название уэлльского сыра в этой песне заменили на пиво, но мы-то помним. Впрочем, соавтором песни был Рон Вуд, это многое объясняет.
Soy latte/double shottay (соевый латтэ/двойной шоттэ) Мадонна, American Life, 2003 год. Еще один рэп-шедевр (см. выше Р. Уильямс), где подобных рифм тьма-тьмущая. Сложнее найти там хоть одну приличную. Просто блеск!
stops/some shops (остановки/магазины) The Human League, The Lebanon, 1984 год. Зубодробительно унылая композиция, в которой поп-группа из Шеффилда пытается с серьезным видом спеть о проблемах на Ближнем Востоке (с музыкой у них не лучше, чем со словами). Южный Йоркшир, как ни старайся, все равно проглядывает.
tension mounts/score an ounce (напряжение растет/ты крут) Wings, Rockshow, 1975 год. Яркое, но бездарное описание большого рок-концерта, созданное Полом Маккартни из рифм такого сорта, что все их повторить невозможно. Например, «рок-шоу» он рифмует с «Консертхебоу» (это означает концертный зал по-голландски, а в Амстердаме так зовется главный концерт-холл).
tonight/overwhelmed with shite (сегодня вечером/полно дерьма) Ride, I Don’t Know Where It Comes From, 1994 год. Песня протеста в адрес музыки, которую передают по радио, написанная будущим бас-гитаристом Oasis Энди Беллом. Инди-группа из Оксфорда в радиоэфир попадала редко – возможно, именно из-за таких рифм?
toilet paper/ozone layer (туалетная бумага/озоновый слой) Нил Янг, Rockin’ In The Free World, 1989 год. Песня начинается как белый стих, но в последней строфе этого шедевра с диска Freedom, призванного дать его карьере новый толчок, Янг все-таки пытается что-то с чем-то рифмовать (в том числе и пресловутую туалетную бумагу), осуждая консьюмеризм и призывая защищать природу. К счастью, в акустической версии, с которой начинается диск, эти строчки убрали.
twenty-two/boo hoo (двадцать два/у-ху) The Stooges, 1969, 1969 год. Попытка Игги Попа описать, какой это ужас – когда тебе двадцать с чем-то лет. Рифма вызывает куда больше ужаса, правда?
yacht/apricot/watched yourself gavotte (яхта/абрикос/смотрел, как танцует гавот) Карли Саймон, You’re So Vain, 1972 год. Отличная песня, и все такое, но эта тройная автокатастрофа – сущий позор. Оксфордский словарь английского языка определяет гавот как «быстрый танец, популярный в XVIII веке», но с учетом того, что эта песня посвящена Уоррену Битти, сдается мне, что у большинства слушателей возникали совсем другие, и не самые приличные ассоциации с этим словом.
Скажи мне правду…
Или напишите песню с ошибками. И исправляйтесь…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});