Птичья песня - Яна Ветрова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я не слушала и смотрела по сторонам. По моим расчётам, мы шли перпендикулярно реке. Я составляла карту в голове, чтобы в следующий раз не спрашивать дорогу и так глупо не попасться.
– А где полицейский участок? – вдруг спросила я, перебив старушку.
Та запнулась и ослабила хватку.
– А-а-а… Это зачем?
Я промолчала.
– Один, старый, у подножия холма недалеко от истока Эллы, речка такая, знаешь? – я кивнула. – А второй, новый, с большой тюрьмой – на холме напротив замка. Чтобы заключённые всегда видели из окон обитель нашего молодого короля и предавались раздумьям о том, что натворили. А вот и салон! – обрадовалась старушка.
Слава всем богам, чуть не закричала я вслух. Бабуля поспешно попрощалась и скрылась за углом.
Я осталась одна в маленьком сквере, окружённом статными белыми домами с колоннами. Впереди резко устремлялась ввысь скала с непонятно как цепляющимися за вертикальную поверхность кривыми сосенками. В сквере стояли лавочки, почти все свободные, посередине весело шумел невзрачный фонтан, цвели рододендроны всевозможных оттенков – фиолетовые, красные, малиновые, оранжевые, такие яркие, как будто их раскрасили фломастерами из детского набора. Стряхнув с лавочки капли, я ненадолго присела отдохнуть, чтобы бабулин голос выветрился из головы. Мне там хватало и тётушкиного.
…Господин Туан стоял за стойкой в конце узкого холла и рыбьими глазами из-под полуприкрытых век презрительно оглядывал посетителей. За его спиной тянулись ряды книжных полок, упиравшихся в потолок с затейливой лепниной и сотней мелких ламп-шариков. Пахло цветочными духами. Посетителей было немного, и когда я зашла, все взоры устремились на меня. Я даже удостоилась того, чтобы господин Туан приоткрыл веки. Он определённо не одобрил ни мои штаны, ни свитер, ни спутанные волосы, а уж книги, сваленные в продуктовую корзину, заставили его широкие ноздри затрепетать, а тонкие губы лишиться краски. Он был немолод и оттого крайне консервативен.
Ну что ж, здесь мне пригодятся уроки тётушки-псевдоаристократки. Я выпрямилась, убрала волосы за уши и гордо прошествовала по красному ковру к стойке, тоже прикрыв веки и кивая посетителям. Дама в узкой юбке, расположившаяся на диванчике, возмущённо подняла повыше газету, мужчина в сером отвернулся.
– Добрый день, госпожа, – откуда-то сверху раздался холодный голос господина Туана. Мужчина был настолько высоким, что даже мне с моим немаленьким ростом пришлось задрать голову, чтобы смотреть ему в лицо.
– Добрый день, – мило улыбнувшись, пропела я и поставила корзинку прямо на стойку. – Покупаете ли вы книги?
– Смотря какие, – натянуто улыбаясь одними губами, ответил владелец лавки, а потом глаза его опустились на содержимое корзинки, и брови поползли вверх. – О-о-о!
Он бросился копаться в книгах, сразу став похожим на паука с длинными быстрыми лапками, и периодически восклицал:
– Редкая вещь! Все страницы целы! Надо же, то самое издание!
Впрочем, он быстро взял себя в руки, снова прикрыл веки и вернул презрительный взгляд, но волнение выдавали разрумянившиеся щёки. Нет ничего страшнее коллекционера, который нашёл пополнение для своего собрания.
– Сколько вы за них хотите, госпожа?
– Сто… сто пятьдесят, – рискнула я, вспомнив компьютерные игры, где надо было повышать навык торговли, предлагая торговцу несусветную цену.
Левая бровь господина поползла наверх, но он быстро вернул её на место.
– Сто десять.
Ну нет, дядя, ты так легко не отделаешься!
– Сто тридцать.
– Сто двадцать, и это моё последнее слово!
– Чудесно, – милостиво уступила я. – Раз с этим вопросом мы разобрались, то не взгляните ли на список? Что из этого вы можете мне предложить?
Господин Туан переложил книги на стойку, вернул мне пустую корзину и приблизил к глазам список.
– Мне знаком этот почерк, – задумчиво произнёс он. – Неужели?..
– А вы что же, не слышали? – любезно поинтересовалась я. Мне понравилось играть новую роль, это вам не полы мыть и не за яйцами на рынок бегать! Меня, можно сказать, к этому всю юность готовили.
– Слышал, но, по правде сказать, до конца не верил… А вы работаете у господина колдуна? – мужчина наконец посмотрел на меня с интересом, а не как помеху для созерцания книжных полок.
– Да. Меня зовут Рина, – представилась я и протянула руку. Моя ладонь утонула в длинных паучьих пальцах.
– Что касается этих книг, госпожа Рина, то дневники Сари и «Учение о всяких тварях неразумных» я вам сейчас вынесу. Новую редакцию Запретов Совета спросите у господина Руты в торговом районе, я популярную литературу не держу. «Логика Миротворения» у него тоже должна быть, у меня последний экземпляр недавно купили. А что касается этой, – господин Туан понизил голос и постучал пальцем по верхней строке списка, – то только господин ан-Тарин мог так легкомысленно записать это название на бумагу. Мой вам совет, будете у господина Руты – оторвите край листа.
– Что же, – шёпотом спросила я с показным разочарованием, – хотите сказать, что даже вы, господин Туан, не имеете связей, чтобы такое раздобыть?
Господин Туан оглядел посетителей своими рыбьими глазами и наклонился ближе.
– Давайте так, госпожа Рина. Приходите через два дня, и у меня будут для вас новости.
Он выпрямился и сухо произнёс:
– Итак, госпожа, сто двадцать монет я вам должен, минус десять за дневники, десять за Учение и двадцать за услуги, – тут он стрельнул в меня глазами.
Я заподозрила, что где-то он меня обманул, но согласно кивнула – не моё дело. Господин ан-Тарин вообще не приказывал торговаться. Владелец салона начеркал что-то на бумажке – наверное, названия и цены, удалился в коридор книжных шкафов и вернулся оттуда с двумя довольно большими томами. Из ящичка в стойке он извлёк горстку монет и несколько банкнот. Распихав их по карманам – кошелёк я забыла дома – я начала перекладывать книги в корзину, но господин Туан воскликнул:
– О, прошу вас!
Он порылся у основания стойки и вытащил узкую холщовую сумку с длинными ручками. Я поблагодарила торговца, сложила книги в сумку, на которую тоже, судя по весу, было наложено заклинание.
Выйдя на улицу, я положила сумку в корзинку. Не ходить же с пустой корзиной и сумкой на плече! Я отошла в дальний уголок сада и села на лавочку под прикрытием пурпурного куста. У меня тряслись руки и пересохло в горле. Мне понравилось играть эту маленькую роль, но до чего же страшно! Каждую секунду я ждала, что вот-вот господин Туан поймёт, что я ни в книгах ничего не смыслю, ни в его работе, да что там, даже читать не умею. Недолго было из-за Джея, который видел меня насквозь, утерять навык.
Я ориентировалась на массив замка, который высился над городом на востоке, и старалась не выйти снова к Дому всех богов, но, пока блуждала по узким аккуратным улицам, всё равно каким-то образом оказалась у здания со шпилем. Лысый молодой