Чаща - Харлан Кобен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Десятками? — переспросил я.
— Что, скорее, с сотнями?
— Скорее.
В кабинете воцарилась тишина. Я почувствовал, как защемило в груди.
— Но ты была особенной, Люси. Ты была… — Я замолчал.
— Знаю. Как и ты. Вот почему мы смущены теперь. Я хочу узнать о тебе все, но не уверена, что сейчас удачное для этого время.
Словно хирург, спец по пластическим операциям, «срезал» с меня прожитые годы, превращая из тридцативосьмилетнего в восемнадцатилетнего.
— Так что заставило тебя позвонить? — спросил я.
— Ты про странности?
— Да.
— Ты сказал, с тобой тоже произошло что-то странное.
Я кивнул.
— Может, поделишься первым? — предложила она. — Ты знаешь, как и раньше.
— Гм-м…
— Извини. — Она обхватила себя руками, словно замерзла. — Я опять слишком много говорю. Ничего не могу с этим поделать.
— Ты не изменилась, Люси.
— Нет, Коуп, изменилась. Ты даже не поверишь, насколько сильно я изменилась.
Наши взгляды встретились, впервые с того момента, как я вошел в комнату. Читать мысли по глазам у меня не получается. Я видел слишком много хороших лжецов, чтобы верить тому, что вижу в глазах. Но Люси пыталась мне что-то рассказать, какую-то историю, полную боли.
И я не хотел никакой лжи между нами.
— Ты знаешь, чем я сейчас занимаюсь?
— Ты прокурор округа. Я прочла это в Интернете.
— Точно. Поэтому у меня есть доступ к самой разной информации. Один из моих следователей проверил тебя.
— Понятно. Значит, тебе известно, что я садилась за руль в пьяном виде.
Я промолчал.
— Я много пила, Коуп. И сейчас пью. Но больше не сажусь за руль.
— Не мое дело.
— Разумеется, не твое. Но я рада, что ты мне сказал. — Она откинулась на спинку стула, положила руки на колени. — Так расскажи мне, что случилось, Коуп.
— Несколькими днями раньше два детектива с Манхэттена показали мне неопознанный труп мужчины. Я думаю, это тело Джила Переса. Ему было под сорок.
У Люси от удивления вытянулось лицо.
— Наш Джил?
— Да.
— Он был жив все эти годы?
— Вероятно.
Люси покачала головой.
— Ты сказал его родителям?
— Полиция привезла их на опознание.
— Что они сказали?
— Они сказали, это не Джил. Джил умер двадцать лет назад.
Люси откинулась на спинку стула.
— Ну и ну. — Она забарабанила пальцами по нижней губе. Эту ее привычку я помнил по летнему лагерю. — И что Джил делал все это время?
— Подожди, ты не собираешься спросить меня, откуда такая уверенность, что это он?
— Разумеется, ты уверен. Иначе не опознал бы его. А родители Джила или солгали, или, что более вероятно, не узнали его.
— Да.
— А что думаешь ты?
— Точно сказать не могу, но склоняюсь к тому, что они солгали.
— Мы должны встретиться с ними.
— Мы?
— Да. Что еще ты узнал о Джиле?
— Не много. — Я уселся поудобнее. — А что случилось с тобой?
— Мои студенты писали анонимные сочинения. И в одном достаточно точно излагались события той ночи.
Я подумал, что ослышался:
— В студенческом сочинении?!
— Да. Многое соответствовало действительности. Как мы пошли в лес. Как стали обниматься. Как услышали крики.
— И это написал в сочинении один из твоих студентов? — Я все еще не понимал.
— Да.
— И ты понятия не имеешь, кто именно?
— Да.
Я задумался.
— Кому известна твоя настоящая фамилия?
— Точно сказать не могу. Но я сменила ее официально. Выяснить не так уж и трудно.
— И когда ты получила это сочинение?
— В понедельник.
— То есть на следующий день после убийства Джила.
Мы вновь помолчали, обдумывая новую информацию.
— Сочинение у тебя здесь?
— Я сделала тебе копию.
Через стол она протянула мне несколько листков. Я прочитал текст. Прошлое вернулось. Я стал тем самым загадочным П. Положив листки на стол, посмотрел на Люси:
— Все было не так.
— Знаю.
— Но близко к тому.
Она молча кивнула.
— Я встретился с одной молодой женщиной, которая знала Джила. Она сказала, что подслушала, как он говорил о нас. Он утверждал, что мы солгали.
Люси задумалась. Потом повернулась на стуле. Теперь я видел ее профиль.
— Мы и солгали.
— Но только по мелочам.
— Мы занимались любовью, когда их убивали.
Я ничего не ответил. Вновь мысленно отделил одно от другого. Именно так мне удалось это пережить. Если бы не отделял, помнил бы на суде, что в ту ночь был дежурным вожатым, что мне не следовало уходить в лес с моей подружкой, что мне поручили охранять лагерь. И если бы проявил должную ответственность, если бы вел себя как положено, мне бы не пришлось говорить, что я пересчитал всех отдыхающих в лагере по головам, хотя этого не сделал. И утром мне не пришлось бы лгать. Мы бы узнали, что кто-то ушел из лагеря еще ночью, а не утром. Действуй я согласно инструкции, которой пренебрег, мою сестру, возможно, и не убили бы.
— Мы были детьми, Коуп, — донесся до меня голос Люси.
Мне ее слова облегчения не принесли.
— Они бы ушли в лес, даже если бы нас там не было.
«Может, и нет», — подумал я. Оставаясь в лагере, я мог бы заметить их исчезновение, обходя домики. Но я сам ушел в лес и хорошо провел время со своей подружкой. А утром подумал, после того как обнаружилось, что их нет, — они просто решили поразвлечься. Джил встречался с Марго, хотя вроде бы отношения у них разладились. Моя сестра встречалась с Дугом Биллингэмом, хотя ничего серьезного не намечалось.
Вот я и солгал. Сказал, что проверял домики и видел, что все спят. Потому что я не осознавал опасности. Сказал, что всю ночь был один, и упорно держался за эту ложь, поскольку хотел выгородить Люси. Разве это странно? Я же не знал, что произошло на самом деле. Вот и солгал. И лишь после того как нашли тело Марго, признался во многом, но не во всем. Сказал, что пренебрег обязанностями дежурного, но про Люси все равно не упомянул. А потом уже боялся сказать всю правду. Меня и так подозревали. Я до сих пор помню скептический взгляд шерифа Лоуэлла.
Но разве имело значение, один я был в лесу или с кем-то? В любом случае лагерь я не охранял.
Во время судебного разбирательства защита Айры Силверстайна попыталась переложить часть вины на меня. Мужскую часть лагеря составляли двенадцать домиков. Даже если бы я дежурил как положено, проскользнуть мимо меня не составило бы труда. Системы охраны как таковой не существовало. Что правда, то правда. И юридически никакой вины на мне быть не могло.
Юридически.
— Мой отец потом возвращался в те леса, — признался я.
Она молча повернулась ко мне. Я пояснил:
— Копал землю.
— Зачем?
— Искал тело сестры. Нам говорил, что едет на рыбалку. Но я знал. Он делал это два года.
— Что заставило его остановиться?
— Моя мать бросила нас. Думаю, он решил, что навязчивая идея обходится ему слишком дорого, поэтому нанимал частных детективов. Звонил давним друзьям. Но землю больше не копал.
Я посмотрел на стол Люси. Там царил беспорядок. Наваленные бумаги. Раскрытые учебники.
— Иногда такая проблема возникает, если не найдено тело. — Я пожал плечами. — Как понимаю, ты изучала что-то подобное — этапы горя.
— Да, — кивнула она. — Первый этап — отрицание.
— Именно. Собственно, мы его так и не прошли.
— Нет тела, следовательно, отрицание. Требуются доказательства, чтобы двинуться дальше.
— Моему отцу они действительно требовались. Я же не сомневался, что Уэйн ее убил. Но потом я увидел, что мой отец не отступает.
— И это заставило тебя усомниться.
— Скажем так, я уже не верил в ее смерть на все сто процентов.
— А твоя мать?
— Она все более отстранялась, уходила в себя. Родители и раньше не жили душа в душу. Трещинки я замечал. А после смерти моей сестры… или того, что произошло в летнем лагере… она окончательно отдалилась от отца.
Мы замолчали. Солнечный свет угас. Пурпур отступал к горизонту. Я смотрел в окно. Она тоже. За последние двадцать лет мы никогда не сидели так близко.
Годы, разделившие нас, вернулись. Вместе с печалью. Я видел, что печалилась и она. На моей семье, несомненно, сказались события той ночи. Я надеялся, что Люси удалось этого избежать. Ошибся. Я не знал, как она прожила все эти годы. Не мог утверждать, что стоящая в глазах печаль вызвана исключительно тем давним происшествием. И я отлично помнил, что именно после той ночи наши пути разошлись.
В студенческом сочинении говорилось о том, что она так и не смогла переступить через чувства ко мне. Это могло бы мне польстить. Но через ту ночь она точно не сумела переступить. Через последствия той ночи для ее отца. Для ее юных лет.
— Пол? — Она все смотрела в окно.
— Что?