Жрец смерти - Антон Леонтьев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мужчина говорил каким-то тусклым голосом, однако я поняла, что эти слова очень многое значат. И принялась благодарить отца Зины – его звали Аркадий Аркадьевич. Однако он, улыбнувшись, поклонился и исчез.
– У папы очень много дел, ты должна его извинить, – сказала Зина и увлекла меня в свою комнату. – Пойдем, я покажу тебе последнюю парижскую коллекцию. Я ведь была на прошлой неделе в Париже и купила себе кое-что…
– В Париже? – изумилась я. – По музеям ходила?
Зина звонко расхохоталась:
– Нет, по большей части по домам моды.
Миновали три недели, которые мне понадобились, чтобы прийти в себя и адаптироваться. Я быстро привыкла к тому, что меня обслуживали, как в старых книгах о дореволюционных временах. А потом заметила, что даже не обращаю внимания на то, что любое мое желание, любую мою прихоть готовы удовлетворить сразу три или четыре человека.
Если раньше Зина была настоящим книжным червем и вечной отличницей, то теперь она превратилась в светскую львицу. Моя подруга несколько раз брала меня на вечеринки, устраиваемые то у кого-то в огромной квартире, то на гигантской даче, то в закрытом ресторане или элитном ночном клубе, но я чувствовала себя там не в своей тарелке. Зина-то знала там всех, почти со всеми была на «ты». А что представляла собой я? Бывшая зэчка, к тому же с неоконченным средним образованием.
Поэтому я предпочитала оставаться у себя в комнате, смотреть телевизор или читать. С отцом Зины, Аркадием Аркадьевичем, я время от времени сталкивалась в домашней библиотеке. Казалось, он поглядывает на меня с одобрением, видя, как я ставлю прочитанную книгу на полку и беру новую. Мы перекидывались парой любезных фраз, но дальше этого дело не шло.
Можно было бы и дальше валяться на кровати и поглощать одну за другой интереснейшие книги, о существовании которых я раньше не имела понятия, но меня смущало одно – находилась я в этом доме на положении приживалки, бедной родственницы, которая сама ничего не делает, дохода не имеет, а живет за счет приютивших ее богачей.
То, что отец Зины был человеком далеко не бедным, я уже сообразила. Но каким именно бизнесом он занимается, понять не могла, потому что видела в квартире направляющихся к нему в кабинет или, наоборот, к выходу и типичных криминальных «братков», и солидных мужчин, смахивающих на высокопоставленных чиновников, и непонятных молодых неформалов в «варенках» с длинными волосами до пупа и серьгой в ухе.
Несколько раз я заводила с Зиной разговор на эту тему, но она каждый раз отмахивалась:
– Разве тебя такая жизнь не устраивает? И как ты можешь думать, что ты нам в тягость? Конечно же, нет! Тем более, пока папины адвокаты занимаются снятием с тебя судимости, зачем тебе работать? Завтра я лечу с хорошими друзьями в Рим – жаль, что ты не можешь нас сопровождать…
Но я была даже отчасти рада последнему. Потому что во мне росло желание изменить ситуацию и начать самой зарабатывать деньги. И вот однажды, набравшись смелости, я подошла к массивной, мореного дуба двери кабинета Аркадия Аркадьевича и, глубоко вздохнув, постучала.
Ответа не последовало. Я как-то вдруг растеряла прежнюю решимость и захотела ретироваться. Развернулась, чуть ли не бегом кинулась прочь по коридору – и вдруг услышала голос Аркадия Аркадьевича:
– Ну куда же вы?
Я обернулась и увидела отца Зины, стоявшего на пороге. Подойдя к нему, я, запинаясь, принялась объяснять, что хочу с ним поговорить, и в двух словах обрисовала то, что меня угнетает. Аркадий Аркадьевич наклонил голову, посмотрел на дорогущие часы на своем запястье и кивнул:
– Я тоже намеревался поговорить с вами. Но у меня важная встреча, поэтому сейчас не могу уделить вам внимание. Лучше дождаться, когда Зинаида отправится в Италию. Думаю, послезавтра мы сможем обо всем поговорить. А теперь прошу меня извинить!
Мне было непонятно, чего ждать от предстоящего разговора. Может, отец Зины сам решил попросить меня покинуть их дом, пользуясь тем, что дочка находится вне пределов досягаемости и не воспротивится его решению? Ну, если так, то я поблагодарю Аркадия Аркадьевича за гостеприимство и отправлюсь восвояси.
О предстоящем разговоре я Зине ничего не сказала. Да и та была слишком взвинчена из-за предстоящей поездки в Рим – оказывается, туда же летел молодой человек, сын какого-то важного политика, к которому она была неравнодушна.
Наконец Зина пообещала привезти мне массу подарков и отбыла. Я же по-прежнему находилась у себя в комнате и читала очередную книгу. Вдруг раздался стук в дверь, появилась экономка, сообщившая, что Аркадий Аркадьевич просил уточнить, могу ли я уделить ему ближайший час.
Конечно, я могла! И отправилась за экономкой, при этом раздумывая: если мужчина хочет избавиться от меня, то ему было бы достаточно двух минут. Ну или трех. Не будет же он целый час ходить вокруг и около, сподвигая меня к тому, чтобы покинуть их квартиру?
Кабинет Аркадия Аркадьевича был не такой большой, как я себе представляла, однако чрезвычайно уютный. Сам он восседал за старинным письменным столом, а на другом столе, рядом, возвышался компьютер.
Аркадий Аркадьевич предложил мне сесть, затем попросил экономку принести нам зеленого чая. Пока женщина ходила туда-сюда, мы молчали. Собственно, о чем я могла говорить с отцом Зины? Не вести же с ним беседу о погоде!
Когда перед каждым из нас оказалась тонкая фарфоровая чашечка с чаем, а экономка удалилась, плотно затворив за собой дверь, Аркадий Аркадьевич, сняв очки, произнес:
– Я уже говорил вам и хочу повторить еще раз: я крайне вам признателен за то, что вы взяли под свою опеку Зинаиду, когда она находилась в колонии. Поверьте мне, это не пустые слова. Не так уж много людей, у которых я числюсь в должниках. И вы – одна из них!
Профессор протер очки замшевой тряпочкой, а затем снова водрузил на нос. Я осторожно отпила зеленого чая. Напиток был божественный. Да, если чего мне и не будет доставать, если придется покинуть квартиру Зины и ее отца, так это книг и чая.
– Только после возвращения Зинаида переменилась. Раньше читала книги, училась, думала об университете, диссертации. Теперь же у нее на уме только тряпки, развлечения, молодые люди. Наверное, это естественная реакция на лишения, которые ей пришлось претерпеть.
Я не знала что сказать и молчала, Аркадий Аркадьевич продолжил:
– А вот вы другая. Вы, наоборот, стремитесь к знаниям. Ибо знания, как сказал английский философ Фрэнсис Бэкон, сила. Я бы немного видоизменил его сентенцию: информация – сила. И вы производите впечатление вдумчивого, цепкого и талантливого человека.
Мне было лестно слышать такое из уст профессора. Но тут он переменил тон:
– Хотя предпосылок к такому развитию фактически у вас не было. Прошу прощения за откровенность, но вы – убийца. Вы причастны к убийству директора детского дома. Хотя я верю тому, что вы лично не убивали его, а лишь помогли заметать следы преступления. Но, помимо того, вы, на сей раз собственными руками, отправили на тот свет некую заключенную Куприянову, по кличке Атомная Бомба…
– Сероводородная Бомба, – поправила я дрожащим голосом. На что он намекает? Профессор что, хочет сдать меня милиции? Но ведь к преступлению причастна и его собственная дочь, которую, как я уже имела возможность убедиться, Аркадий Аркадьевич любил больше всего!
– В самом деле, Сероводородная Бомба, – кивнул хозяин дома. – Причем если в первом случае вы попались, что неудивительно, ибо это было ваше первое преступление, то второе убийство сошло вам с рук. Вам – и моей Зинаиде.
Вот в чем дело! Наверняка сейчас Аркадий Аркадьевич будет упрекать меня в том, что я втянула его дочку в криминальную историю. Неужели Зина не рассказывала ему, что представляла собой Куприянова?
– Да, вы отлично обставили смерть Сероводородной Бомбы. Зина бы ни за что не придумала такое. А вот вы… – Мужчина смолк и, сложив руки лодочкой, откинулся на спинку кресла, прикрыл глаза, которые превратились в щелочки. – Вы – совсем другое дело. Вы учитесь на ошибках. Это может далеко не каждый. Более того, вы изобретательны и не боитесь риска. И в то же время готовы, если надо, применить грубую физическую силу. Я, к примеру, на подобное не способен. Поэтому восхищаюсь теми, кто в состоянии дать отпор!
Профессор уставился на меня своими выпуклыми бирюзовыми глазами, отчего мне сделалось не по себе.
– Еще я очень ценю, что вы первая завели речь о том, что вам нужна работа и что вам неудобно сидеть на чужой шее. Я, конечно, утрирую, ибо за то, что вы сделали для Зинаиды, чувствую себя обязанным обеспечить вам достойную жизнь на все последующие годы. Но вы сами хотите чего-то достичь, и это отрадно!
Я не понимала, к чему именно мужчина клонит. То хвалит меня, то перечисляет мои криминальные подвиги… Хотя последние, как я поняла, вызывали у него не столько негативную, сколько, как ни странно, позитивную реакцию.