Категории
Самые читаемые
ChitatKnigi.com » 🟢Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Злодейка, перевернувшая песочные часы. Книга 2 - СанСоБи

Злодейка, перевернувшая песочные часы. Книга 2 - СанСоБи

Читать онлайн Злодейка, перевернувшая песочные часы. Книга 2 - СанСоБи
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 87
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
дело, и поспешила отправиться в центр города. В руках она держала торт, который с трудом нашла, обойдя весь город. Мысль о том, что она будет есть его вместе с бароном Бёрбумом, заставляла ее чувствовать себя на седьмом небе.

Прибыв в магазин, Энни сразу направилась к прилавку в поисках хозяина. Вспомнив, что в прошлый раз он спускался со второго этажа, она принялась осматриваться вокруг. Никого не найдя, девушка решилась обойти прилавок и подняться по лестнице.

«Где он может быть?» – подумала Энни.

Она пожалела, что не попросила кого-нибудь сопроводить ее. Если бы девушка упомянула имя Арьи, дело пошло куда быстрее.

В итоге, проверив несколько комнат на втором этаже, Энни наконец нашла кабинет Бёрбума. Занятый изучением документов, он не сразу заметил гостью. Девушка, сделав вид, что заблудилась, поспешила извиниться:

– Ох, простите! Кажется, я забрела не туда…

Все масла были выставлены на первом этаже, и заблудиться здесь казалось невозможным. Но барон вспомнил, что в прошлый раз Энни сопровождала леди Розент, и радушно ее поприветствовал, разведя руки в стороны.

– Неужели я заставил леди заблудиться? Возможно, мне стоит изменить планировку, – сказал Бёрбум с доброжелательной улыбкой.

От его слов щеки Энни вспыхнули румянцем. Барон пригласил ее присесть на диван, стоящий справа от его стола, и, чтобы помочь ей успокоиться после блужданий по магазину, предложил чай. Хотя прием был менее роскошным, чем во время визита Арьи, для Энни этого казалось более чем достаточным. Ведь несмотря на то, что она была простолюдинкой, Бёрбум обращался с ней как с благородной дамой. На самом деле барону было безразлично, кто перед ним, – дворянка или нет. «Леди» он употреблял как дань вежливости.

– Я как раз купила торт, так что это очень кстати, – сказала Энни, протягивая угощение.

Бёрбум, удивленный, замахал руками:

– Как же я могу принять такой драгоценный подарок? Может, лучше оставить его для леди Арьи?

– Р-разумеется, я купила и для нее. Этот я взяла для себя, так что не переживайте и угощайтесь.

Убедившись, что Арья не останется без торта, Бёрбум наконец взял подарок и поставил его на стол. В глубине души Энни переживала, что оставила хозяйку без угощения, но радость от общения с бароном быстро заглушила это чувство. Она собиралась насладиться чаем и временем, проведенным вместе, но прежде, чем успела это сделать, Бёрбум неожиданно спросил:

– Так чем я могу помочь вам сегодня?

– А… – слегка замялась Энни. – Я пришла купить эфирные масла.

– Масла? – Бёрбум озадаченно склонил голову.

Он только недавно подарил им десятки флаконов, которых должно было хватить на несколько лет.

– Да. Леди Арья раздала все флаконы служанкам в особняке. Она всегда делится тем, что имеет, – с гордостью сказала девушка.

Бёрбум задумался: его немного смущало, что Арья передарила его подарок, но в то же время его восхищало ее благородство и щедрость. Это совсем не соответствовало слухам о ней.

– И еще… – продолжила Энни.

– Да?

– Раз у нас закончились эфирные масла, у меня появился повод снова встретиться с вами, милорд…

Энни покраснела, хотя за макияжем это было едва заметно. Легкий румянец на ее щеках походил на нежные лепестки весенних цветов, придавая ее лицу особое очарование. Она неловко теребила пальцы, ожидая ответа барона. Ее взгляд был прикован к торту на столе. От смущения она не могла набраться смелости посмотреть ему в глаза. Эти слова потребовали от нее большого мужества.

– Понятно… – наконец тихо ответил Бёрбум.

Голос барона слегка дрожал, выдавая его волнение. Энни, ощутив легкий луч надежды, наконец решилась поднять глаза, но заметила, что взгляд собеседника направлен вовсе не на нее. Казалось, Бёрбум смотрел куда-то вдаль, на кого-то, кого не было в этой комнате.

– Не знал, что леди Арья так обо мне думает. Она действительно добрая душа. Не могу поверить, что она хотела снова встретиться со мной…

Бёрбум пребывал в великом заблуждении. Арья вовсе не собиралась встречаться с ним снова – это было желание Энни. Но барон, не проявляя к ней никакого интереса, даже не мог представить, что желать встречи могла она.

– Так когда же она планирует снова прийти?

Лицо Бёрбума озарилось радостью, в то время как лицо Энни стало холодным и мрачным. Весенний цветок увял, превратившись в снежный иней, а звезды, светившие в ее глазах, погасли.

Энни не особенно ожидала, что Бёрбум заинтересуется ею, но и не думала, что он обратит внимание на ее госпожу. Ведь Арья – это не простая девушка. Она и Бёрбум не могли быть вместе. Пусть хозяйка Энни и низкого происхождения, но все же она – дочь графа, и какому-то барону не место рядом с ней. Вот почему Энни считала, что он больше подходит ей, простой девушке. Попытавшись улыбнуться, она сказала:

– Это займет некоторое время. Боюсь, в ближайшее время буду приходить только я.

– Понимаю. Да, это вполне логично. Леди Арья, конечно же, очень занята, – ответил Бёрбум.

Барон так ничего и не понял и выглядел искренне радостным. Но что, если бы он узнал, что Арья совершенно не интересуется им? Осталась бы радость на его лице? Вряд ли.

Энни, чувствуя, как ее сердце постепенно холодеет, отправилась обратно в особняк. В руках у нее было всего несколько бутылочек с эфирным маслом, подаренным Бёрбумом, но в этот момент они казались необычайно увесистыми. Ее ноги с каждым шагом становились все тяжелее, и она была готова вот-вот провалиться сквозь землю.

Перед дверью комнаты Арьи Энни замешкалась: она понимала, что должна отчитаться о своей поездке. Служанка наконец переборола свои сомнения, постучала и громко произнесла:

– Я вернулась.

Арья, как любящая мать, сразу заметила ее мрачное выражение лица: настолько резко оно контрастировало с тем, как Энни выглядела перед выходом.

– Что случилось?

– Миледи…

Энни хотела сказать: «Первый мужчина, кто привлек мое внимание, кажется, интересуется вами, а не мной», но подавила это желание. Ведь Арья была и оставалась единственным человеком, который мог устроить ее жизнь.

– Берри, принеси горячий чай, – распорядилась госпожа.

Благодаря такой заботе Энни смогла немного растопить свое сердце чашкой чая. Пусть ей все еще было не по себе, но теплый напиток в руках немного улучшил настроение.

С легкой загадочной улыбкой Арья некоторое время смотрела на Энни, словно знала о ее мыслях больше, чем та сама. Служанка почувствовала себя неуютно под этим проницательным взглядом, и Арья, заметив это, нежно взяла ее за руку:

– Энни, не заблуждайся. Ты же не такая глупая, верно?

– Хм?

– Тебе нравится не сам барон Бёрбум, а его

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 87
Перейти на страницу:
Открыть боковую панель
Комментарии
Вероника
Вероника 23.09.2025 - 05:12
Вот так неожиданная концовка .. даже и представить нельзя.. А можно же было переиграть и переступить через гордость
Нюра
Нюра 12.09.2025 - 22:56
Вначале думала, что примитивщина будет. Но нет. Увлекла книга)
Даша
Даша 11.09.2025 - 22:22
Сексуально, горячо 🔥 очень понравилось
Люда
Люда 07.09.2025 - 13:24
Увлекательная любовная история. Присутствуют эротические моменты. В целом, понравилось. Но немного осадка осталось. Я бы другую развязку хотела
Юляшка
Юляшка 31.08.2025 - 09:16
Читала эту книгу второй раз. И с огромным удовольствием)