Категории
Самые читаемые
ChitatKnigi.com » 🟠Детская литература » Детские приключения » Тайна на шестерых - Эдуард Янович Салениек

Тайна на шестерых - Эдуард Янович Салениек

Читать онлайн Тайна на шестерых - Эдуард Янович Салениек
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
они оказались настолько скромными, что со всех ног удирали от мамаши Понтаг, которая, переваливаясь с боку на бок, бежала вслед за ними и уговаривала:

— Куда вы, куда, миленькие? Остановитесь! Да я прославлю ваши достойные имена на юг до самой Литвы, а на север до Даугавы…

Последуем же и мы их примеру и тоже, особо не расписывая заслуг ребят, из скромности опустим здесь занавес. Ведь все свои добрые дела они совершали не ради многословных похвал, а как подсказало им сердце.

…Петер Лапинь, улыбаясь, хлопнул Нолда по плечу:

— Ну, молодой человек, чем я могу вас отблагодарить?

Нолд выглядел почти грустным, словно ему было жаль безвозвратно ушедших и уже ненужных теперь бессонных ночей.

— Дядя Петер, если набежит свободный часок, пожалуйста, выточите для нас шахматные фигурки.

И добавил чуть встревоженно:

— И еще одно: не говорите никому, что через Кривое болотце налажена переправа, ладно? У меня есть план…

Явился фотограф. Пришлось ему изрядно попотеть, прежде чем удалось рассадить эту необычную группу: шестерых горластых пареньков, трех смешливых девочек, дядю Петера, дядю Криша, парторга товарища Иокума, Мада, Велту Вайнаг. Да еще, вдобавок ко всему, черного Морица.

Правда, Мориц был, пожалуй, самым смирным из всех — где уж тут скакать и прыгать, когда ранена и перевязана передняя лапа!

Когда все наконец расселись, началась процедура умиротворения. Пришлось фотографу прикрикнуть на кое-кого из ребят. Досталось и Лиените Леинь, и Янке Силису, и Гирту Бояту, который и здесь завел свое: «Спокойнее нас, Боятов…»

Но вот утихомирились и они. Фотограф, вытирая носовым платком потный лоб, поспешил к своему аппарату.

— Поверните ко мне лица!.. Все, все! Товарищ парторг, и вы тоже! — Фотограф был в отчаянии. — Ну, нельзя же так, товарищ парторг!

Но Иокум как завороженный не отводил глаз от Мада — единственного робкого человечка в этой шумной компании. Все остальные поддержали фотографа:

— Дядя Иокум! Пожалуйста, повнимательнее. У нас сегодня еще много дел!

Тот, однако, ничего не слышал и не видел. Смотрел широко раскрытыми глазами, не двигаясь, словно окаменевший, на одного только Мада. И вдруг как закричит:

— Линард!..

Теперь вздрогнул и Мад. Давно уже не слышал он своего прежнего имени, которое Скрутулы велели ему забыть. Его бледное лицо еще больше побледнело, но затем стало постепенно розоветь, как небосклон на рассвете.

— Отец!

И они кинулись друг другу в объятия…

Тут из усадьбы Скрутулов вернулся лейтенант, который участвовал в раскопке гроба.

— Что в том гробу? Бомбы? Мины? — градом посыпались на него вопросы.

— Бомбы? — переспросил лейтенант. — Было там немного патронов, на самом дне.

— А что еще?

— Еще что? Расчески, одеколон, пудра, зонты… — Лейтенант усмехнулся, глядя на недоумевающие лица. — Да, да! Недавно в Бауске сообщники лесных бандитов ограбили склад. Так вот гроб доверху набит галантерейной всячиной. И судить будем ваших знатных и гордых богатеев, помимо всего прочего, еще и за укрывательство краденого…

Лишь спустя час вспотевший до пятен на рубашке фотограф снова стал отдавать свои команды: «Внимание!.. Раз, два…»

И опять он пришел в отчаяние:

— Эй, вы… которая длинноногая! Разве это улыбка? Вместо вашего лица получаются одни зубы. Понимаете: одни только зубы, от уха до уха!

Инта прыснула.

— Сейчас, сейчас! Просто мне пришло в голову… Как же так? Месяц уже кончается, а никто даже не вспомнил, что в июне у меня день рождения! И я сама тоже…

Больше никаких помех не было, и фотограф наконец смог беспрепятственно завершить свое важное дело.

Информация об издании

Эдуард Салениек

Тайна на шестерых

ПОВЕСТЬ

Перевел с латышского Лев Квин

Рисунки В. Чапля

ИЗДАТЕЛЬСТВО «ДЕТСКАЯ ЛИТЕРАТУРА» МОСКВА 1969

С (Лат) 2

С 16

Только что отгремела вторая мировая война. Умолкли орудия, погасли костры пожарищ. Но не сразу вернулись мир и спокойствие на землю маленькой, истерзанной гитлеровскими оккупантами Латвии. В глухой чаще, на малодоступных островах посреди лесных болот, притаились остатки разгромленных националистических банд. По ночам, подобно диким зверям, выходили они на кровавую охоту, преследуя одиноких путников, нападая на активных деятелей Советской власти, тщетно пытаясь отсрочить свою неминуемую гибель.

Сумеет ли горстка ребят предотвратить убийство, готовящееся этими лесными бандитами? Что за странные похороны устроены кулаком Скрутулом неподалеку от его усадьбы? Почему произошли такие удивительные перемены с высокомерной и заносчивой Айной? Кто такой Мад — неизвестно откуда взявшийся, забитый, вечно голодный паренек?..

Новая повесть латышского писателя Эдуарда Салениека, знакомого русским читателям по книгам «Роберт Залан», «Белочка Майга» и другим, переносит нас в трудное, насыщенное волнующими событиями время, когда дети наряду со взрослыми участвовали в борьбе со злобным врагом.

7—6—3

К ЧИТАТЕЛЯМ

Отзывы об этой книге просим направлять по адресу: Москва, А-47, ул. Горького, 43. Дом детской книги.

Для среднего и старшего школьного возраста

Салениек Эдуард Янович

ТАЙНА НА ШЕСТЕРЫХ

Повесть

Ответственный редактор Г. И. Московская. Художественный редактор В. А. Горячева. Технический редактор Г. В. Лазарева. Корректоры Л. М. Агафонова и Н. А. Сафронова.

Сдано в набор 20/IV 1969 г. Подписано к печати 18/VII 1969 г. Формат 60×901/16. Печ. л. 8. (Уч.-изд. л. 7,54). Тираж 50 000 экз. ТП 1969 № 422. А07761. Цена 35 коп. на бум. № 1.

Ордена Трудового Красного Знамени издательство «Детская литература» Комитета по печати при Совете Министров РСФСР. Москва, Центр, М. Черкасский пер., 1.

Ордена Трудового Красного Знамени фабрика «Детская книга» № 1 Росглавполиграфпрома Комитета по печати при Совете Министров РСФСР, Москва, Сущевский вал, 49.

Заказ № 4008.

Примечания

1

Медогонка — машина центробежного действия для извлечения меда из сотов. — прим. Гриня

2

Кóкле — род гуслей, старинный латышский музыкальный инструмент.

3

Вика — горошек, род травянистых растений семейства бобовых, лучший сорт кормовой травы. — прим. Гриня

4

Постóлы — род кожаных лаптей.

5

Пурвиета (лат.) — мера площади, которую можно засеять определённым количеством (пурой) зерна. Пура (или пурка) — мера веса, приблизительно три пуда (48 кг) — прим. Гриня

6

Подмаренник — род трав и полукустарничков семейства мареновых (более 600 видов). Из цветков подмаренника

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
Перейти на страницу:
Открыть боковую панель
Комментарии
Елизавета
Елизавета 16.05.2025 - 16:36
Осилила только первую страницу, как можно вообще такую муть писать, не видела, случайно, в лифте, не узнала своего босса. Это же детский сад. Все как под копирку, еще застряли в лифте, случайно не
Вита
Вита 25.04.2025 - 18:05
Прекрасная история... Страстная, ненавязчивая, и не длинная
Лена
Лена 27.03.2025 - 03:08
Горячая история 🔥 да и девчонка не простая! Умничка
Неля
Неля 25.03.2025 - 18:03
Как важно оговаривать все проблемы. Не молчать. Прекрасная история