Неприкасаемый - Сэм Мариано
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Боже, Грейс, я люблю тебя, но тебе нужно собраться.
Мой телефон вибрирует на кровати рядом со мной. Она как будто слышит, как я думаю о ней. Ее имя мелькает на экране — видеозвонок. Меня охватывает легкое облегчение. Должно быть, ее беспокоит, что мы закончили наш последний разговор на такой кислой ноте.
Я втыкаю закладку в Гэтсби и откладываю книгу в мягкой обложке, хватаю телефон и провожу пальцем по экрану. Лицо Грейс заполняет экран, и я улыбаюсь.
— Привет.
Я едва слышу ее, но она улыбается. — Зои!
Что-то тут сильно не так. Почему громко? Это музыка? — Где ты?
— На вечеринке! Вот почему я звоню. Ты была совершенно неправа. Я в восторге. Тебе нужно пойти повеселиться со мной.
Моя улыбка тут же сползает с моего лица, и тревога окутывает меня, как одеяло. — Что? Ты пошла на вечеринку без меня?
Грейс кивает, но кивает неуверенно, и она лишь наполовину обращает на меня внимание. Выглянув из поля зрения, она ухмыляется и берет красный пластиковый стаканчик. — Спасибо. Ты такой милый.
Мое сердце останавливается. — Грейс, сосредоточься. Ты пьешь?
Она отрицательно качает головой. — Не алкоголь. Это просто удар. У них есть пунш с шипами, но я не пью, так что Картер принес мне немного фруктового пунша из… безалкогольной чашки. Приходи повеселиться со мной!
Такое ощущение, что моя грудная клетка сжимается, сдавливает легкие и лишает меня возможности дышать. — Картер принёс тебе выпить? Грейс, поставь чашку. Не смей это пить. Не пей ничего, к чему он прикасается. — Отбросив одеяла, я вскакиваю с кровати и хожу по полу, но не знаю, что делать. Если я заберу ее сама, Картер проведет меня в тот дом. Если я скажу ее маме, ее мама увидит, что Грейс выпила — безалкогольный пунш, моя задница, — и у нее будет рвота. Грейс будет наказана навсегда, и тогда она действительно разозлится на меня.
Я могла бы позвонить в полицию с жалобой на шум, но Грейс там, так что у нее тоже будут проблемы из-за употребления алкоголя являясь несовершеннолетней. Я могла бы взять с собой маму, чтобы забрать Грейс, но она шутит с Картером, поэтому, если он выйдет, она переметнется на другую сторону и больше не будет на моей стороне.
Пока я пытаюсь понять, что мне делать, я вижу, как рука скользит вокруг талии Грейс. Моя кровь превращается в ледяную воду в моих венах, когда она поворачивает к нему лицо, а затем я вижу на своем телефоне Картера Махони, который обнимает мою лучшую подругу.
— Привет, Эллис, — небрежно говорит он, ухмыляясь так, будто уже выиграл этот раунд.
— Перестань трогать ее, — рявкаю я. — Ты что-нибудь сделал с ее выпивкой? Богом клянусь, Картер…
Грейс имеет наглость грозить мне пальцем. — Зои, ты не должна клясться Богом.
Мои глаза вылезают. — И ты не должна пить от насильников-качков! Но вот мы здесь.
— Перестань быть таким тормозом, Эллис. Приходи к нам на вечеринку, — говорит Картер.
Грейс энергично кивает. Все, на чем я могу сосредоточиться, это его рука, все еще обнимающая ее, его ладонь лежит на ее бедре. Я хочу вырваться из телефона и оторвать ее от него.
— Не пей это, Грейс. Ни единого глотка. Я приду, чтобы забрать тебя. Я не войду в дом; Я позвоню тебе, когда буду на подъездной дорожке.
Картер смотрит на часы. — Тебе, наверное, придется зайти внутрь. Видишь ли, как бы нам ни было здесь весело, Грейс хочет поговорить со мной об Иисусе. Мы собираемся подняться наверх через несколько минут, так что у нас будет немного уединения.
Горячая ярость бьет меня в погоню за страхом. — Не смей поднимать ее наверх, Картер. Грейс, никуда не ходи с ним наедине.
Ухмыляясь, Картер склоняет голову набок. — Держу пари, она тоже девственница. Ты знаешь, как мне нравятся эти хорошие девочки, принцесса.
Меня вырвет. Мои руки трясутся от беспомощной ярости, когда я хватаю сегодняшнюю одежду и спускаю пижамные штаны, потому что Картер не может видеть что-то под моей рубашкой по телефону. — Клянусь Богом, Картер, если ты тронешь мою подругу пальцем, я тебя уничтожу. Я не знаю как, я знаю, что ты ударишь сильнее, но мне все равно. Я уничтожу тебя и не успокоюсь, пока не сделаю этого.
— Как я уже сказал, ты можешь попробовать, — легко отвечает он, беря телефон Грейс из ее рук и отворачиваясь от нее. — Вот в чем дело, Зои. Эрика живет на Медоу-Ридж. Это примерно в 5 минутах езды от твоего дома, но я буду мил и дам тебе 10 минут, чтобы добраться сюда. — Он постукивает по часам на запястье, приподняв бровь. Его палец слегка опускается. — Сейчас должно пройти 15 минут, и я отведу Грейс наверх.
Мое тело так трясет, что я едва могу дышать. — Картер, это не смешно. Оставь Грейс в покое.
Он снова стучит по часам. — Теперь все в твоих руках, Эллис. Указывая немного ниже, он говорит: — Я бы не позволил ему дойти до этой 20-минутной отметки, потому что, если он дойдет до этой 20-минутной отметки, а тебя все еще нет? Что ж, тогда хорошенькая Грейси потеряет свою прежде, чем ты потеряешь свою.
Моя кожа горит от ярости. — Не трогай ее. Я так серьезно к этому отношусь, Картер. Я не играю с тобой в какую-то глупую игру…
— Да, ты в порядке, и часы идут. С последней ухмылкой он говорит: — Тик-так, принцесса.
Затем он завершает вызов.
*
Прошло 12 минут, когда я вырулила на дорогу Эрики. Ужас пробегает по моему телу, и у меня болит живот, потому что я знаю, что это не может закончиться хорошо. Не могу поверить, что Грейс пришла сюда без меня. Я не могу поверить, что Картер ведет себя таким огромным мудаком. По пути я пыталась позвонить ей четыре раза, но она не отвечала на звонки. Почему она вдруг не отвечает? Может, она просто не слышит, как телефон звенит из-за музыки,