RocknRoll. Грязь и величие - Джон Харрис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Октава 1
Октава 2
Минорный пентатонический лад
«Ничего другого вам не надо», – говорит Алекс. В любом ключе сперва берите пять нот: в А, к примеру, это будут A, C, D, E и G. Алекс использовал это в таких песнях Blur, как Girls & Boys и Song 2, – во второй песне основной басовый рифф идет по минорному пентатоническому ладу F и строится на F, Eb, G#, Bb и C. На первой схеме показано, как играть эти ноты в любом месте на грифе, а на второй – еще один фокус: если выпустить вторую ноту, вы получите нечто близкое к битловской Taxman (в D) или Start! группы The Jam (та же схема в G, затем в D).
Лад
Основа Taxman и Start!
Пятый снизу
Проще некуда. «Допустим, у вас палец на каком-то ладу, – говорит Алекс. – Сместите его на одну струну ниже в том же положении: выходит прикольно. И девочкам нравится».
Анекдот Стинга про бас-гитариста
Рассказанный им Алексу Джеймсу. Один парень хотел научиться играть на бас-гитаре. Он пошел к преподавателю, и тот ему говорит: «А ну, сыграй E, E, E, A». Он играет: E, E, E, A. Преподаватель говорит: «Попрактикуйся и приходи через неделю за вторым уроком». Чувак приходит, преподаватель ему: «Отлично, сыграй A, A, A, D». Тот играет: A, A, A, D. Преподаватель: «Супер, приходи на той неделе, дам тебе урок номер три». На третий раз чувак не приходит. Через некоторое время они случайно сталкиваются на улице, и преподаватель спрашивает: «Куда ты пропал?» А чувак ему: «Не успеваю, слишком много концертов».
Кровь… Любовь… Морковь…
Словарь рифмованных катастроф
butterflies/flutterbyes/everyone lies (бабочки/пролетающие мимо/все лгут) Genesis, Supper’s Ready, 1972 год. Феерическая чушь из длиннющей баллады в стиле прог-рок, где фигурируют также Уинстон Черчилль и загадочные персонажи Ихнатон и Иксатон. Частично исполнялся Питером Гэбриелом в наряде гигантского цветка. Уж не панк-рок ли это?
coagulatin’/contemplatin’ (коагулирующий/созерцающий) Барри Макгуайр, Eve Of Destruction, 1965 год. Эта песня была циничным ответом на коммерческое использование протестной тематики и заняла первое место в США, а также сделала миру еще один подарок, окончательно доказав, что, как его ни изменяй, но слову «коагуляция» в роке не место.
cute/the point is probably moot (мило/ладно, проехали) Рик Спрингфилд, Jessie’s Girl, 1981 год. Словесная каша в американском хите о неразделенной любви от певца австрало-американского происхождения. Возможно, вся проблема была как раз в словах: ни одна девушка не западет на парня, который так коряво выражается.
diplomat/laundromat (дипломат/прачечная) Spandau Ballet, Highly Strung, 1984 год. Самое жуткое, что есть в песне, посвященной некоей Малышке Джо, которая прежде делала дипломатическую карьеру, а теперь обречена сидеть в прачечной. Может быть, кто-то промыл ей мозги.
door/nuclear war (дверь/атомная война) Duran Duran, Is There Something I Should Know? 1983 год. Пугающее описание женских проблем в псевдопоэтическом опусе от Саймона Ле Бона, едва не погубившее всю песню. Впрочем, она все-таки стала хитом № 1 в США.
flew away/a tray (улетел/поднос) Procol Harum, A Whiter Shade Of Pale, 1967 год. Свидетельство того, что со столовыми принадлежностями надо быть осторожнее. У Моррисси тема с подносом, кстати, тоже не задалась в Everyday Is Like Sunday (1988), где он срифмовал его с днем недели. Да, кстати, «чайник» и «подставка для кружек» для рока тоже не очень годятся.
fly/sky/high/dragonfly (полет/небо/высота/стрекоза) Ленни Кравиц, Fly Away,1998 год. В этом хите (единственном, который стал № 1 в Великобритании) певец одаривает нас дивным ляпом. Ему быстро указали на то, что стрекозы не взмывают в небеса, они просто парят над водой.
fortune teller/Stella/finally smell her (гадалка/Стелла/наконец ее учуял) Red
Hot Chili Peppers, The Zephyr Song, 2002 год. Энтони Кидиса, певца и сочинителя группы, нельзя назвать мастером художественного слова, и он это наглядно доказывает бредовой чушью с альбома By The Way. Кстати, упомянем заодно зажигательную Love Trilogy 1988 года, где он утверждает, что его любовь – это разом «смерть апартеиду» и «любовный сок». Обалдеть.
ghost/most/piece of toast (призрак/больше всего/кусочек тоста) Дес’ри, Life, 1998 год. Сногсшибательная чушь от британской продавщицы сладостей, урожденной Дезире Уикс. Тоже песня-чемпион: в мае 2007 года признана худшей, по мнению слушателей одной из музыкальных передач BBC.
grab it/silly rabbit (хватай это/глупый кролик) Public Enemy, Don’t Believe The Hype, 1988 год. Весомый аргумент для любого, кто захочет сказать пару недобрых слов в адрес гигантов рэпа. И то, что строчку про «кроликов» произносит кто-то из подпевки – не оправдание.
grumble/apple crumble (ворчать/яблочный десерт) ABC, That Was Then But This Is Now, 1983 год. Начиная с заглавного сингла и заканчивая песней Beauty Stab, этот альбом окончательно прихлопнул карьеру неоглэмеров из Шеффилда. Их солист Мартин Фрай потом пытался оправдываться: «Чем глупее слова, тем они лучше запоминаются». Да, и еще (хотя это не относится к рифме, зато лишний раз доказывает мою правоту): в песне Unzip с того же диска имеется строчка: «Она вегетарианка, пока не доходит до секса».
hall/faster than a cannonball (холл/быстрее пушечного ядра) Oasis, Champagne Supernova, 1995 год. Над этой рифмой с их лучшего диска кто только не глумился, хотя были и другие ужасы, например в песне I Can See A Liar (2000) или Little James того же года, где Лиам рифмовал «пластилин» и «трамплин», а также утверждал, что герой песни (его приемный сын семи лет от роду) плавает «как ребенок».
I know you well/I know your smell (я хорошо тебя знаю/я знаю твой запах) Джеймс Блант, Goodbye My Lover, 2004 год. Ну, тут, простите, без комментариев.
Jamaican rum/some/spit out your gum (ямайский ром/немного/выплюнь жвачку) Боб Дилан, 4th Time Around, 1966 год. С учетом того, что эта композиция планировалась как язвительный ответ на песню Norwegian Wood Джона Леннона, текст должен был быть смешным. Увы, увы. Не зря Леннон говорил, что Дилану «все сойдет с рук, даже убийство».
Japan/dishpan (Япония/мойка для посуды) The Sex Pistols, EMI, 1977 год. Удручающее сравнение из песни, сочиненной в пику New York Dolls. (NB: в Британии слово dishpan не употребляется вовсе.)
lairy/I tell thee (шумные/говорю тебе) Kaiser Chiefs, I Predict a Riot, 2004 год. Крайне скверная попытка описания жестокой йоркширской реальности, откуда родом участники группы. Солист Рики Уилсон очень старается – но чего-то по-прежнему не хватает.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});