Семь чудес и гробница теней - Питер Леранжис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да, сие нам и нужно – архивы! – выпалил Канавар. – Большая их часть, разумеется, на турецком, но благодаря моему английскому образованию я позволил себе включить немало переведенных статей из международной прессы. Мне бы хотелось привлечь ваше внимание к газетной вырезке от марта 1962 года…
– Есть. – Эли открыла файл pdf.
THE INTERNATIONAL HERALD TRIBUNE,
понедельник, 26 марта 1962
ЗЕМЛЕТРЯСЕНИЕВчера вечером в Турции произошло землетрясение в 6,3 балла по шкале Рихтера с эпицентром в городе Бодрум. По словам очевидцев, в магазине «Камаль маркет» турецкие сладости буквально срывались с полок. «Шестнадцать коробок прямо мне на голову, – не пряча озорной улыбки, пожаловался владелец, Тюран Камаль. – Пальчики оближешь!»
Но другие торговцы и хозяева антикварных магазинов называют землетрясение грабительским и возмущены проявленным беззаконием. Как утверждает Яннаки Хагиоглу, археолог с раскопок Галикарнасского мавзолея: «Землетрясение дало возможность ворам проникнуть на охраняемую территорию и скрыться с награбленным. Их не волнует, какую опасность представляют их грубые действия для хрупких реликвий древности».
Полиция сообщает об аресте мужчины, известного как Халид, члена мелкой воровской группировки. Усталый и истощенный морально, он заявил, будто двое его товарищей погибли в ходе землетрясения. На момент печати этого номера тела не были обнаружены, и полиция заявляет, что один из воров, некто по имени Дженсер, все еще на свободе. Барту Бартевьян, владелец бара, свидетельствует, что вскоре после землетрясения он видел «слегка прихрамывающего лохматого мужчину», бегущего по улице с «сияющим синим шаром, похожим на огромный драгоценный камень». Допрос мистера Бартевьяна, известного благодаря подаваемому в его заведении крепкому пиву, продолжается.
– Сияющий синий шар, – воодушевился Касс. – Это может быть он!
– Или это ему пиво нашептало, – возразила Эли. – У вас есть что-нибудь на этого парня, Дженсера?
– Естественно, – ответил Канавар и указал Эли на другую папку, названную «Исследования: грабежи, личные дела».
На экране открылся новый pdf-файл, и Эли начала вслух зачитывать выцветший, набранный на пишущей машинке шрифт:
– Арестован в 1961 году по обвинению в нарушении общественного порядка… Арестован в 1962 году по обвинению в выдаче себя за должностное лицо… Арестован в 1963 году по обвинению в фальсификации документов на имя Ринго Старра из «Битлз»… Арестован в 1965 году по обвинению в оскорблении выдающегося торговца германской живописью и антиквариатом Дитера Хербста… И на этом о Дженсере все.
– Дитер Хербст? – повторил Касс. – Я бы убил за такое имя.
– С чего торговцу искусством связываться с такой мелкой сошкой, как Дженсер? – спросил я.
– Скупщик, – проворчал Торквин.
Касс почесал голову:
– Из-за жадности?
– Скупщик – это тот, кто занимается сбытом краденого, – пояснил папа. – Кто заключает незаконные сделки с ворами. Так как сам скупщик фактически ничего не крадет, он или она всегда могут заявить, что ничего не знали, и предъявить им обвинение невозможно. Обычно скупщики ворочают мелкими делами, но есть и такие, что работают в высших кругах.
– Похоже, эти двое чего-то не поделили, – предположила доктор Бредли. – Может, рассорились из-за неудачной сделки. Канавар, а у вас есть какая-нибудь информация об этом Хербсте?
– Нет, но смею предположить, у него есть… как вы изволите сие называть?.. Страничка в Сети, – ответил Канавар. – Можно попробовать поискать.
Эли закатила глаза:
– Спасибо за подсказку.
Уже через секунду она изучала бедный по оформлению сайт, который, похоже, не обновляли несколько лет.
– Здесь мало что о нем есть, – сказала она. – Дат нет, и, похоже, сам сайт запустили чуть ли не на следующий день после разработки HTML. Магазин был открыт в 1961 году, неизвестно, работает ли он до сих пор. Но можно попробовать ему позвонить или написать. Хотя сейчас он глубокий старик, если вообще еще жив… – Она открыла новое окно и вбила в поисковую строку «Дитер Хербст некролог». У нее вытянулось лицо. – Умер в 2004 году. Прямо посреди ставки в аукционном доме Ауссер… Ауссерге…
– Ауссергервунлихе Реликвиен Гешефт, – договорил за нее Торквин.
У Касса отвалилась челюсть:
– Ты можешь это произнести?
– Профессор Бегад… – начал было Торквин, но при упоминании этого имени он приглушенно всхлипнул и потер глаза. – Извините… Кхм-кхм! Иногда профессор Бегад отправлял Торквина на аукционы. Коллекционеры продают реликвии. Торквин покупает. Чаще всего ездил в два аукционных дома. В Смитфилд и АРГ.
Эли уже загрузила официальную страничку АРГ:
– Вот это я понимаю, нормальный сайт…
Я заглянул ей через плечо:
– Какие шансы, что ты сможешь найти здесь записи шестидесятых годов?
– Надежды мало, – ее пальцы порхали над клавиатурой, – только если они не сохранили сканы в каком-нибудь архиве на FTP-сайте.
Открылось новое окно, в котором на огромной скорости замелькали цифры. Секунд через двадцать Эли взломала защиту и погрузилась в изучение корпоративных файлов.
Канавар судорожно вдохнул:
– О, что за пассы, внушающие удивление и трепет! Что за дела, достойные руки ангела! Что за алхимией владеет это неискушенное дитя? Что за таинственные чары царствуют над ее душой, что за неизведанный мир скрывается…
– Что за болтун, – перебил Торквин. – Захлопнись.
– Йеху! – Эли едва не подпрыгнула на стуле. – Только посмотрите!
– Здорово! – восхитился папа.
– Старик Хербст не терял времени зря, – заметил Касс. – А Малая Азия – это прежнее название Турции.
– В сентябре он выставил целую кучу всего, – сказала Эли, – и продал все в один день.
– Только продавец из него тот еще, – добавил я. – Посмотрите на других – Хеллера и Хенсона. Они выставляли свои лоты по одной цене и практически всякий раз получали желаемое. Иногда даже больше. А Хербст отдал все свои за цену куда меньшую, чем изначальная. Будто он и не думал торговаться.
– Или, – возразила Эли, – он торопился. Что объяснимо, если он знал, что все эти вещи украдены.
– Древний сферический камень, – прочел я. – Это вполне мог быть локулус. Продан за четыре тысячи долларов AMNH. Что расшифровывается как… – я взял мышку и прокрутил до конца страницы, где был список аббревиатур, – американский музей естественных наук в Нью-Йорке.
– Да-а-а! – завопил Касс. – Брюнхильда летит к Большому яблоку!
Мы только направились к выходу, когда Торквин рявкнул:
– Стойте!
Мы обернулись. Подняв Канавара за ворот, он держал его на вытянутой руке, как котенка:
– Нужно поблагодарить Канавара. Он помог продолжить работу профессора Бегада.
– Что вы! – хрипло из-за сдавливающего горло воротника ответил Канавар. – Не будете ли вы столь любезны отпустить меня?
Торквин поставил карлика на пол, и мы все по очереди пожали скрюченную руку.
– Спасибо за все, Канавар, – сказал Касс. – Как нам вас отблагодарить?
Канавар улыбнулся ему своей кривоватой улыбкой:
– Когда вы без происшествий достигнете возраста четырнадцати лет, не сочтите за труд вернуться в Бодрум и сообщить мне столь радостную весть.
– Договорились, – кивнул Касс.
– Обещаем, – добавил я.
Папа первый пошел к выходу.
– Давайте для начала поедим чего-нибудь местного, – предложил он, – а то в Нью-Йорке еда дорогая.
Глава 41
Код красный
ОШИБКА
За время нашего полета до Нью-Йорка монитор Эли противно пискнул уже, наверное, с дюжину раз.
Она ударила по экрану и откинулась на спинку сиденья:
– Мне нужно вздремнуть…
– Ого, на Пятьдесят седьмой улице неподалеку от Седьмой авеню построили новую высотку! – Касс не отлипал от иллюминатора. – Еще одна стройка на Вест-Сайд-хайвей… И только посмотрите на Уильямсберг на горизонте!
– Может, успокоишься, Касс? – попросила Эли, массируя лоб. – Это всего лишь здания.
Касс резко обернулся. Он выглядел оскорбленным.
– Прости, Эли. Но лично я тащусь именно от этого.
– Извинения приняты. Разбудите меня, когда мы доберемся. – Голова Эли заскользила по спинке. К тому моменту, когда она уткнулась в стекло иллюминатора, Эли уже спала.
Я посмотрел на доктора Бредли. На коленях у нее была раскрыта газета на странице с кроссвордом. Но глаза внимательно всматривались в Эли.
Брюнхильда приступила к снижению, и Торквин принялся дергать штурвал из стороны в сторону, надеясь заставить ее выполнить какую-нибудь фигуру высшего пилотажа. Папа получал по рации инструкции от диспетчера аэропорта Марин-Эйр-Терминал. Касс, улыбаясь как ребенок, смотрел в иллюминатор.
Эли громко всхрапнула и начала клевать носом. Заметив, что она постепенно соскальзывает с кресла, я сообразил, что Эли забыла пристегнуться.