Категории
Самые читаемые
ChitatKnigi.com » 🟢Любовные романы » Прочие любовные романы » Великий обман Бенедикта Блэкмура - Гайя Тейт

Великий обман Бенедикта Блэкмура - Гайя Тейт

Читать онлайн Великий обман Бенедикта Блэкмура - Гайя Тейт
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 92
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
неделе Торнби дважды обыграл меня. А Томми не выиграл ни

одной партии в «Лоо», когда за столом был Торнби».

«Я обыгрывала мистера Торнби по крайней мере три раза», - со смехом сказала

Беатрис. «Он не так хорош, как вы говорите, мистер Винчестер. Не обижайтесь, мистер Торнби».

Эрик повернулся и посмотрел на Беатрис, его глаза смягчились. «Это не значит, что

он плох, мисс Гласкок. Это значит только то, что вы лучше».

Раздался стук, и бокал упал на пол и покатился по ковру, окрашивая его в темно-красный цвет вина. Все взгляды обратились к Перси, который стал пунцовым, похоже, смущаясь своей неуклюжести. Но никто не успел ничего сказать, потому

что двери гостиной распахнулись.

Лилибет заглянула внутрь. «Бенедикт, дорогой, доктор Хэррод наконец-то прибыл.

Он ждет тебя в кабинете».

Бенедикт вышел из комнаты и в сопровождении матери поднялся по лестнице на

второй этаж, где в кабинете его уже ждал доктор.

«А вот и наш незадачливый охотник!» Доктор Харрод встретил его теплой

улыбкой. «Вы выглядите гораздо лучше, чем ожидалось. Я был готов к худшему, услышав рассказ миссис Блэкмур о том, что кабан едва не превратил вас в

бифштекс».

«Моя мать склонна к излишним переживаниям», - усмехнулся Бенедикт. «Она

слишком заботится о нас для нашего же блага».

«О, тише, вы двое», - рассмеялась Лилибет. «Доктор Хэррод, пожалуйста, проверьте

его ногу. Он скрывал это от меня, но я заметила, что он хромает».

«Я так и сделаю», - заверил доктор Хэррод. «Но я должен любезно попросить вас

уйти, мадам. Вид очищаемой раны может обеспокоить женщину».

«Хорошо», - тяжело вздохнула Лилибет. «Но после того как вы позаботитесь о ноге

Бенедикта и проверите мисс Лафлёр, я рассчитываю обсудить с вами здоровье

лорда Блэкмура. Он ведет себя столь же скрытно, и это убивает меня

беспокойством».

«Конечно», - сказал доктор Хэррод с оттенком неловкости. «Однако я должен

напомнить вам о врачебной тайне. Если лорд Блэкмур желает, чтобы его дела

оставались тайной, я обязан это уважать». Лилибет напряглась.

«Посмотрим», - ответила она. «Бенедикт, дорогой, не проводишь ли ты доктора

Харрода в комнату мисс Лафлёр после того, как вы закончите? Она выглядела

немного бледной, когда я видела ее раньше».

«Я действительно не думаю, что осмотр необходим», - сказал Бенедикт, глядя

между матерью и доктором. «Я уверен, что утром она будет в порядке».

«Лучше перестраховаться, чем потом жалеть», - сказала Лилибет с

бескомпромиссным взглядом, прежде чем выйти из комнаты.

«Пожалуйста, подойдите сюда и снимите рубашку, мистер Блэкмур», -

распорядился доктор Хэррод, доставая из сумки стетоскоп. «Как вы себя чувствуете

в целом?»

«Я в порядке. Что бы ни говорила моя мать, доктор, кабан просто сбил меня с ног и

поцарапал ногу».

«Очень хорошо, очень хорошо». Доктор Хэррод приложил прохладный диск

стетоскопа к груди Бенедикта. «Пожалуйста, сделайте глубокий вдох. И

выдохните».

Бенедикт последовал инструкциям.

«Отлично», - сказал доктор Хэррод, вытирая руки салфеткой, смоченной спиртом.

«Доктор», - засомневался Бенедикт, не зная, как продолжить. «Несмотря на то что

моя мать могла вам сказать, я думаю, что с мисс Лафлёр все в порядке».

Казалось, доктор Хэррод не слышал его. «У вас что-нибудь болит в груди?»

«Нет».

«Есть затруднения с дыханием?»

«Нет, доктор».

«Хорошо. Пожалуйста, наденьте рубашку и покажите мне ногу».

«Спасибо». Бенедикт оделся и сел на стул, закатав штанину.

«И кто же эта молодая леди?» небрежно спросил доктор Хэррод.

«Она моя подруга», - ответил Бенедикт, разматывая бинт и выпрямляя ногу.

Доктор Хэррод пододвинул перед ним стул, сел и начал обрабатывать рану ватным

шариком, смоченным в желтоватой жидкости.

«Скорее всего, это просто простуда, не так ли?» снова попытался Бенедикт.

Он знал, что Виктор будет в ярости от того, что он впустил доктора, но не мог

придумать более правдоподобного оправдания, чтобы не пустить мужчину.

«Возможно». Доктор пожал плечами. «Бледный цвет лица и головокружение могут

быть признаками различных заболеваний».

«Заболеваний?» с тревогой повторил Бенедикт.

«Мне нужно осмотреть пациента, прежде чем делать какие-либо выводы», - сурово

сказал доктор Харрод. Затем он быстро обмотал ногу Бенедикта чистым бинтом и

завязал на конце узел. «А теперь покажите мне дорогу к молодой леди».

Они вышли из кабинета и направились через освещенную свечами галерею к

комнатам в левом крыле. Когда они приблизились к спальне для гостей, Бенедикт

прочистил горло.

«Если вы не возражаете», - сказал он, повернувшись к доктору

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 92
Перейти на страницу:
Открыть боковую панель
Комментарии
Руслана
Руслана 17.06.2025 - 12:59
Замечательные рекомендации по подбору персонала 👏
Елизавета
Елизавета 16.05.2025 - 16:36
Осилила только первую страницу, как можно вообще такую муть писать, не видела, случайно, в лифте, не узнала своего босса. Это же детский сад. Все как под копирку, еще застряли в лифте, случайно не
Вита
Вита 25.04.2025 - 18:05
Прекрасная история... Страстная, ненавязчивая, и не длинная
Лена
Лена 27.03.2025 - 03:08
Горячая история 🔥 да и девчонка не простая! Умничка