Комедии - Абдулла Каххар
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Н а с и б а. Надо мужа спросить. Вы скажите ему…
Появляется М а р а с у л ь.
М а р а с у л ь. Ба! Да никак моя тетушка пришла! Добро пожаловать. И не видно вас, и не слышно… и не заходите…
Насиба роняет платок. Марасуль быстро поднимает его и отдает ей.
Ваш платочек, ханум…
З у х р а. Насиба со мной в клуб пойдет…
М а р а с у л ь. Вот это чудесно, вот это замечательно… (Берет ребенка на руки.) Идите одевайтесь!
Н а с и б а, удивленная и обрадованная, уходит.
Не любит она никуда ходить, что ты скажешь! Вот уже целый год не могу из дома ее вытащить!.. Идем хоть в кино, говорю, а она в ответ: «Пойти в кино — чего же тут интересного». Черт знает, что обо мне могут подумать люди…
З у х р а. Да, можно подумать многое! Можно, например, подумать, что ты бай, можно подумать, что ты феодал…
М а р а с у л ь. Но-о!..
З у х р а. Сходи и ты на доклад. Может быть, услышишь полезные для себя слова.
М а р а с у л ь. Да я со всей душой!..
Входят З а р г а р о в и Х у м о р х о н.
З а р г а р о в. А-а, здравствуйте, Зухра-ханум, здравствуйте. (Берет со стола бумаги и кладет в портфель.) Вы за мной? Спасибо, спасибо… Ну, пошли!
З у х р а (Марасулю). Где же Насиба?
М а р а с у л ь. Вы идите, мы догоним.
З у х р а (к Хуморхон). А разве вы не пойдете?
Х у м о р х о н. Что-то с сердцем плохо…
З у х р а. Вот потому и советую вам сходить: увидите здоровых людей, свежим воздухом подышите, как рукой все снимет, верно говорю!
З а р г а р о в и З у х р а уходят. Слышен гудок и шум отъезжающей машины. Вбегает Н а с и б а.
Н а с и б а. Уже уехали?
М а р а с у л ь. Да.
Н а с и б а. Идемте, Хуморхон-апа, со мной в клуб.
Х у м о р х о н. О, дорогая моя! С меня хватит и того, что дома слушаю Ахаджан-ака!
М а р а с у л ь (передавая Насибе ребенка). Держи! И нечего тебе там делать!
Н а с и б а. Да вы сами ведь сказали!
М а р а с у л ь (разгневанно). Сказал так, а теперь говорю иначе.
Н а с и б а. Что же тут такого, если раз в год схожу?..
М а р а с у л ь (кричит). Не пойдешь!
Н а с и б а. В гости зовут вас одного, про кино, про театр и вовсе забыла… И в парк меня не водите.
М а р а с у л ь. А чего я буду водить тебя в парк? При свете прожекторов любоваться тобой, что ли? (Уходит в дом.)
Х у м о р х о н. Не следует перечить мужу, голубушка. Берите с меня пример! (Уходит.)
Н а с и б а одна, несколько мгновений она стоит задумавшись, затем решительно выходит на улицу.
КАРТИНА ПЯТАЯСцена клуба. За столом президиума З у х р а, П у л а т д ж а н Д о м л а. На трибуне З а р г а р о в.
З а р г а р о в (отпив чай, продолжает). …Сотни тысяч наших женщин и девушек учатся в начальных, средних и высших школах!
Р и з а м а т наполняет пиалу чаем и с подобострастием ставит ее на трибуну.
Благодарю. И наряду с этим, товарищи, многие из них выполняют свой священный долг по обеспечению человечества будущим поколением.
Г о л о с. Товарищ Заргаров, короче!..
З а р г а р о в (не поняв реплики). Громче не могу, товарищи, я и так напрягаю свой голос до высшего предела! Товарищи! Еще великий демократ Чернышевский писал: «Хотя природа и создала женщин талантливыми, хотя природа дала им глубокий ум и сознание, но тем не менее общество не признает этот их ум и их сознание, разрушает их, душит их!» (Со страстью.) Вот как было в прошлом, товарищи! На этом я кончаю.
П у л а т д ж а н Д о м л а. Вопросы к докладчику будут?
З у х р а. Можно мне задать вопрос? В прошлом все это было так… А разве нет и теперь среди нас людей, которые не признают ума и таланта женщин?
З а р г а р о в (с пафосом). Конечно, нет! Потому что не может быть у нас таких, товарищи!
П у л а т д ж а н Д о м л а. К сожалению, они еще есть. И даже иногда среди ответственных работников.
З а р г а р о в. Не понимаю…
З у х р а. Что же тут непонятного?
З а р г а р о в. Товарищи! У нас нет и не может быть личностей, которые… Мы не допустим этого! Мы никому не позволим!
В е р а (из зала). Иногда допускаем!
З а р г а р о в (в том же тоне). Но это нетипично. Мы должны равняться не на отсталые семьи, а на передовые, товарищи! Могу привести в пример хотя бы одну семью. Есть у меня сосед, доктор Хузурджанов. Я не ошибусь, если скажу, что эта семья полностью отвечает тем высоким требованиям, которые предъявляет нам сегодняшний день! Особенности этой семьи состоят в том, что…
Н а з и р а. Неправда.
З а р г а р о в. Послушайте, если вам хочется высказаться, выходите на трибуну и говорите перед народом! Если вы, конечно, записаны в прениях…
Н а з и р а. И выйду. Можно мне, Пулатджан Домла?
П у л а т д ж а н Д о м л а. Пожалуйста.
З а р г а р о в. Порядка на собрании нет!..
П у л а т д ж а н Д о м л а. Почему? Порядок есть: вас слушали и вы послушайте.
Н а з и р а поднимается на сцену.
Н а з и р а. Хузурджанов оторвал Насибу от школы, превратил ее в прислугу!
На сцену выбегает Н а с и б а.
Н а с и б а. Назира! Не надо!
З а р г а р о в (Насибе). Вы?
На сцену выбегает В е р а.
В е р а. Это вашими руками Хузурджанов оторвал Насибу от школы!
Н а с и б а. Вера!
Н а з и р а. Это вы дали ему веревку, которой он связал Насибу по рукам и ногам!





