Категории
Самые читаемые
ChitatKnigi.com » 🟠Проза » Русская классическая проза » Пустые дома - Бренда Наварро

Пустые дома - Бренда Наварро

Читать онлайн Пустые дома - Бренда Наварро
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
сжала кроссовок. Охранник преградил мне путь.

– Ваше имя… – сказал он, взглядом указывая на тетрадь.

Я резко развернулась. Увернувшись от охранника, я быстро пошла на выход, обливаясь слезами, как чокнутая дура, которой я, в общем-то, и была.

– Нет у меня имени, – ответила я, но он вряд ли меня услышал, потому что я все шла и шла, пока не скрылась из виду, будто я просто одна из многих, и не затерялась в толпе.

Об авторе

Источник фото: Centroamérica Cuenta

Бренда Наварро (1982 г. р.) – мексиканская писательница, поэтесса, социолог и экономист. Родилась в Мехико, училась в Национальном автономном университете Мексики и Университете Барселоны. Живет в Мадриде. В 2016 году она основала #EnjambreLiterario, группу писателей, которые продвигают творчество женщин. Автор романов «Пустые дома», «Пепел во рту». Лауреат премий English Pen Translation Award, Premio Tigre Juan.

Примечания

1

Пер. Глеба Ходорковского. – Здесь и далее примеч. пер.

2

Сопе – бутерброды на толстой мексиканской лепешке.

3

Порро – студент под прикрытием, работающий на Мексиканское правительство. Основная задача порро – мешать студентам проводить митинги, в основном при помощи насилия.

4

Гуадалупе-Рейес – период новогодних празднований в Мексике, проходит с 12 декабря по 6 января.

5

Посады – девятидневный период, во время которого мексиканцы отдают дань библейскому сюжету о поиске приюта Иосифом и Марией: устраивают дома праздник и принимают гостей.

6

Пер. Асара Эппеля.

7

Я говорю по-каталонски, вот вы меня и не понимаете, меня этому папа научил, он всегда говорил, что вы ничего не понимаете (кат.).

8

Пер. Ксении Старосельской.

9

Ломас-де-Чапультепек – элитный район в Мехико.

10

Десьерто-де-лос-Леонес – национальный парк в Мехико, старейший заповедник в стране.

11

Пер. Асара Эппеля.

12

Ла Йоро́на, или Плакальщица – персонаж мексиканского фольклора; неупокоенная душа матери, утопившей собственных детей.

13

Пер. Асара Эппеля.

14

Тамале – завернутое в кукурузный лист тесто с мясной начинкой.

15

Атоле – горячий сладкий напиток из кукурузной муки со специями.

16

Консоме – крепкий бульон из мяса или дичи; барбакоа – тушеная говядина с пряностями; чичаррон – чипсы из свиной кожи.

17

Идальго – штат в Мексике.

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
Перейти на страницу:
Открыть боковую панель
Комментарии
Елизавета
Елизавета 16.05.2025 - 16:36
Осилила только первую страницу, как можно вообще такую муть писать, не видела, случайно, в лифте, не узнала своего босса. Это же детский сад. Все как под копирку, еще застряли в лифте, случайно не
Вита
Вита 25.04.2025 - 18:05
Прекрасная история... Страстная, ненавязчивая, и не длинная
Лена
Лена 27.03.2025 - 03:08
Горячая история 🔥 да и девчонка не простая! Умничка
Неля
Неля 25.03.2025 - 18:03
Как важно оговаривать все проблемы. Не молчать. Прекрасная история