Дыхание страсти - Розанна Битнер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эмилио приподнялся, опершись на локоть.
— Я бы никогда не стал тебя просить об этом. — Он поднял с земли камень и со злостью швырнул его в темноту. — Этот негодяй хотел поссорить нас. Он хотел очернить меня в твоих глазах!
— Но он помог нам, Эмилио. Я думаю, мы не были ему безразличны.
— Этим голубоглазым американцем плевать на нас, Нина! Он помог, потому что с нашей помощью сам смог добраться до Джеса Хьюмса и его банды! Его за это похвалит начальство, а нам ничего не достанется! Он использовал нас, Нина, и обманом получил твой поцелуй, — Эмилио сплюнул. — Теперь лейтенант и его подчиненные, наверное, смеются над нами!
Нина покачала головой.
— У него такие добрые глаза…
— Нина! Только не говори мне, что ты влюбилась в этого гринго! Он наш враг! Правда он помог нам, но сделал это только потому, что мы вывели его на бандитов, которых разыскивали военные.
— Не знаю, что и думать, — сказала она, доставая из сумки оловянные тарелки. — Тогда, почему же он отпустил нас?
— Потому что мы сослужили ему службу. Больше мы были ему не нужны, и он избавился от нас, как от лишнего груза. Ты же знаешь, как относятся к нам подобные типы. Забудь его, Нина! Он — белый американец, да еще и военный в придачу! Если бы он был с теми, кто напал на наших родителей, то сам бы участвовал в убийстве! Не оскверняй память нашей матери симпатией к человеку, подобному тем людям, которые изнасиловали и убили ее!
Нина проглотила ком, застрявший в горле. Она не могла себе представить, что лейтенант Янгблад способен на такие вещи. И все же целовал он ее, как похотливый мужик. Он прижимался к ее животу своим затвердевшим членом и удерживал ее в своих объятиях, когда она хотела вырваться. Неизвестно, что он сделал бы с ней, если бы Мексика и США продолжали воевать?
В памяти Нины вновь всплыли воспоминания о том, как насиловали ее мать, и она поняла, что брат прав. Лейтенант ничем не лучше тех военных. Смешно даже думать о любви к нему. Освободив ее и с нежностью прикасаясь к ней, чтобы утешить, он, возможно, думал только о том, как бы ее соблазнить. Он позабавился бы немного с маленькой мексиканкой, а потом посмеялся бы над ней. Но существовало одно обстоятельство, из-за которого трудно было не верить в его честность и человечность.
Она посмотрела на Эмилио.
— Эмилио, я убила Джеса Хьюмса.
Он нахмурился.
— Что?
— Я убила его, и лейтенант видел это, но сказал своим людям, что убил его сам. Он приказал мне ничего никому не говорить, потому что у меня могут быть из-за этого крупные неприятности, хотя Джес Хьюмс и негодяй. Он сказал, что будет лучше, если никто об этом не узнает.
На лице Эмилио появилось выражение удивления.
— Разве человек, которому наплевать на нас, пошел бы на такое? — спросила Нина. — Он хотел меня защитить, разве это не так?
Эмилио задумался, потом с облегчением рассмеялся и снова глотнул виски.
— Нина, ты слишком доверчива. Не будь дурой. Я же говорю тебе, что начальство похвалит лейтенанта за то, что он поймал этих конокрадов. Его командир будет считать его героем, узнав, что он убил Джеса Хьюмса. Разве ты не понимаешь? Он выглядел бы дураком, расскажи он начальству, что главаря убила маленькая мексиканка. Он не может допустить этого, как не может признать того, что женщина помогла ему поймать банду Хьюмса. — Он опять засмеялся. — Теперь все почести достанутся ему одному! Может быть, он и избавился от нас лишь потому, что ему не нужны свидетели, которые могли бы рассказать правду! — Все еще смеясь, Эмилио прилег на землю. — Дай мне поесть и выбрось из головы этого лейтенанта. Считая его добрым человеком, ты предаешь память наших родителей. Теперь нам пора задуматься о нашем будущем, о том, что нам делать дальше. А этого гринго мы никогда больше не увидим, да и черт с ним.
Нина стала накладывать еду в тарелку и вдруг чуть не расплакалась. Неужели Эмилио прав? Правда ли, что лейтенант использовал их для того, чтобы отличиться самому? Впрочем, на него это похоже. Такие люди, как он, ни за что не признают, что женщина может убить известного бандита. Да. возможно, он и сойдет за героя, отделавшись от Нины и Эмилио и сдав двух оставшихся в живых бандитов полицейским из Сан-Антонио.
Она подала брату тарелку, ложку и чашку кофе, не проронив ни слова. На сердце у нее было тяжело. Ей хотелось бы верить Эмилио, но что-то мешало девушке. Может, это из-за голубых глаз Клея Янгблада и из-за той искренности, которая светится в них. Так или иначе, но она никак не могла поверить в то, что лейтенант плохой человек. Она все время вспоминала о том, с какой нежностью он утешал ее, вырвав из рук бандитов.
А потом этот поцелуй. Обманом он добился его или нет, ясно одно — в этом поцелуе скрывалась страсть. Ей даже не снилось такое: мужчина целует ее, а она еще получает от этого удовольствие. Нина чувствовала себя виноватой, даже предательницей, но ее губы все еще хранили воспоминание об этом поцелуе.
Однако Эмилио, безусловно, прав. Они больше никогда не увидят лейтенанта Янгблада. Так что ей надо забыть его и перестать думать о том, хороший он человек или плохой. Важно то, что они на свободе и в безопасности.
— Обещай мне, что мы никогда не вернемся сюда, Эмилио, — обратилась она к брату, кладя в свою тарелку немного овощей. — Здесь небезопасно.
— Обещаю. Я позабочусь о тебе, Нина. Я ведь всегда заботился о тебе. А этот гринго нам не нужен. Мы отправимся в Мексику и на время притихнем. У нас еще остались кое-какие деньги на жизнь. А потом поедем на Запад, туда, где о нас еще не слышали.
Нина ела и думала о том, что лейтенант был прав — конокрадство не доведет их до добра. Она еще живо помнила весь этот ужас: Джес Хьюмс трогает ее грудь, она предстает обнаженной перед ним и его бандой. Как ей объяснить Эмилио причину этих переживаний? Он, кажется, думает, что она благодарна судьбе за то, что избежала изнасилования и смерти, а обо всем остальном ей не так уж и трудно забыть.
— Мы поедем на Запад, Эмилио, но сначала обещай мне, что мы найдем себе какую-то нормальную работу.
— Мы ничего не умеем делать, и нигде не заработаем столько денег, как занимаясь конокрадством.
Нина со слезами на глазах умоляюще посмотрела на брата.
— Пожалуйста, Эмилио. Давай будем работать хотя бы какое-то время. Мне страшно.
Как обычно, ее умоляющий взгляд смягчил юношу. Он вздохнул.
— Хорошо. Мы поедем в Эль-Пасо. Может быть, нам удастся найти там работу. Этот город находится в конце Бандитской Тропы. Возможно, живя там, я побольше разузнаю, как действуют бандиты в тех краях и кто занимается скупкой краденных лошадей.
— Спасибо, Эмилио. — У нее защемило сердце от мысли, что брат никогда не покончит с конокрадством. Для него это стало второй жизнью. Однако она понимала, что не только Эмилио является причиной ее беспокойства. Нина знала, в чем дело, но не хотела признаваться себе в этом. Она скучала по лейтенанту! Ей было больно думать о том, что она никогда больше не увидит его!