Стрелок и маг (Тетралогия) - Сергей Мусаниф
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
164
Главный герой киносерии «Крепкий орешек», нью-йоркский детектив. – Примеч. ред.
165
Непереводимая игра слов. – Примеч. авт.
166
Волшебник, герой цикла романов Терри Пратчетта. – Примеч. ред.
167
А вы еще обвиняете меня в чрезмерной любви к театральным эффектам. – Примеч. Горлогориуса.
168
Такое случалось уже дважды. – Примеч. Гарри.
169
Любопытно, но сами участники операции тоже то и дело путали название государства, и даже Федот, явившийся идейным вдохновителем преступной операции, долгое время не был уверен, власть в какой именно стране он захватил. – Примеч. Германа.
170
Самоназвание «Волан-де-Бадминтон». – Примеч. Германа.
171
Я тоже непохож на деспота и самодура. Просто у меня такой стиль руководства. – Примеч. Горлогориуса.
172
Авада кедавра – единственное заклинание, при помощи которого Волдеморт мог гарантированно отправить своего противника на тот свет. Если вы спросите мое мнение, так это не слишком богатый арсенал, особенно если речь идет о самом могущественном злодее Земли. – Примеч. Горлогориуса.
173
Если кто не знает, именно так волшебники Джоан Роллинг называют обычных людей. Лично мне это обидно, ибо, когда я слышу слово «магл», у меня тут же всплывают ассоциации со словом «ниггер», которое признано незаконным, неполиткорректным и просто невежливым. – Примеч. авт.
174
Человек человеку волк. Горлум хвастается знанием латыни. – Примеч. авт.
175
При использовании этого заклинания ни один слон не пострадал. Во время предварительных испытаний тоже. Маги Земли выступают за живую природу. – Примеч. Германа.
176
СВД – снайперская винтовка Драгунова. – Примеч. авт.
177
BFG-9000 – самое мощное оружие в игре «DOOM». Фил просто не мог не использовать его в построении своей вселенной. – Примеч. авт.
178
Просто мы ценим свой труд и хотим, чтобы с нашими изделиями обращались, как подобает. Сломал – плати. – Примеч. изготовителей волшебных палочек.
179
И больше ни от чего. – Примеч. Горлогориуса.
180
Очевидно, Горлум имеет в виду падение Гэндальфа в Морийскую Бездну, вследствие которого он поменял цвет, превратившись из Серого в Белого. Впрочем, Горлум, как непосредственный очевидец, знает об этом лучше любого из нас. – Примеч. авт.
181
Как вы понимаете, это был другой Мерлин, совсем не тот, с которым конфликтовал Горлогориус и который отправлял рыцарей Круглого Стола за головой Бозела. – Примеч. авт.
182
То, что произошло в Лесу Кошмаров, в зачет не идет. – Примеч. Гарри.
183
Если Стивен Кинг имеет право вставлять себя в собственные произведения, почему такого права не может быть у меня? – Примеч. авт.
184
Неожиданно для меня самого Горлогориус оказался очень эрудированной личностью. Он даже слышал о теории Дарвина. – Примеч. авт.
185
Создатели трилогии «Матрица». – Примеч. авт.
186
Хотя мы догадываемся, что они на это способны. – Примеч. авт.
187
Сноска для «зеленых». Поскольку у дерева не было сердца, а заклинание имело узкую направленность, дерево никак не пострадало. Кстати, это была сосна. – Примеч. авт.
188
Если кто еще не понял, речь идет о фильме «Бойцовский клуб». Хороший парень – Эдвард Нортон, плохой конечно же Брэд Питт. – Примеч. авт.
189
Ну люблю я придумывать эпиграфы. А почему бы и нет? Каждый человек имеет право на вредные привычки. – Примеч. авт.
190
Очевидно, Клара имеет в виду дворец Амина, взятый группой «Альфа» штурмом. – Примеч. ред.Хотя на самом деле это мое примечание. Это я так прикалываюсь. – Примеч. авт.
191
Судя по всему, эта метафора навеяна конструкционными особенностями передней подвески автомобиля «жигули». Мы понятия не имеем, откуда они известны как героине, так и автору книги.
192
Клара, очевидно, имеет в виду Морфея. Не здоровенного лысого негра в очках без дужек из «Матрицы», а древнегреческого бога сна.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});