Выпускник. Том 1 (СИ) - Ермоленков Алексей
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Но почему мы должны тебе верить?
— Потому что у вас нет другого выбора.
— Как тебя зовут, воин?
— Артём Тёмный.
— Я запомню твоё имя. Отпустите рабов, — последняя фраза предназначалась её соплеменницам, и они выполнили её приказ. К нам вышли забитые и дрожащие даже от собственной тени люди.
— Тех тоже! — кивнул я на двух парней, висящих на столбах.
— Они не переживут эту ночь. Если ты о них так печёшься, то лучше убей, чтобы не мучились.
— Это решать не тебе.
— Ты прав, не мне. Снимите их, только осторожно.
Нам принесли на шкурах двух парней при смерти. Но только с виду. Все их смертельные раны я уже давно вылечил и сейчас они спали. Разумеется, остальные раны у них остались, но их я оставил эльфийкам, и они тут же принялись за дело.
— Кто из вас разбирается в лорхах? — обратился я к бывшим рабам.
— Я! — ответил какой-то мужчина.
— Отбери лучших лорхов по каждому на одного из всех нас, оседлай их и приведи сюда. Остальные, выберите себе оружие и заберите наиболее лёгкие и дорогие ценности. Они нам пригодятся.
Мужчина тут же бросился выполнять приказ, а за ним и остальные. Рабы знали, где что лежит, поэтому сориентировались мгновенно и вскоре передо мной стояли лорхи, навьюченные лёгкой, но дорогой добычей, едой и питьём.
Пока бывшие рабы занимались тем, что собирали мои трофеи, я показал Наргыз четыре портрета с объявлениями и спросил:
— Ты знаешь кто их пленил, и где мне их искать?
— Пленили их мужчины нашего племени, которых ты перебил. Двоих из них ты снял со столбов. Вот этого и этого. А ещё двоих мы продали племени Степных Рысей.
— Где я смогу их найти и, как мне их узнать?
— Сейчас они живут на своих летних пастбищах. Недели три езды на лорхах на северо-восток отсюда.
— Если ты соврала мне, я вернусь и найду тебя вместе с остатками твоего племени.
— Я не настолько глупа, чтобы врать тому, кто перебил три сотни орков в честном бою.
Мы сдержали своё обещание и спокойно уехали никого больше не тронув, ощущая на своей спине ненавидяще-восторженные взгляды орчанок. С одной стороны, они понимали, что жизнь у них теперь лёгкой не будет, но женская природа выбирать сильнейших самцов для того, чтобы родить сильное потомство тоже играло свою роль. Вот только орчанки не в моём вкусе. Они огромные и красивыми их точно не назовёшь.
Когда мы отъехали на приличное расстояние, Галиэн отстал от меня и поравнялся с женщиной, ради которой мы сюда приехали. Несмотря на то, что я ехал впереди, я всё прекрасно слышал:
— Здравствуйте. Меня зовут Галиэн ван Крон. Я глава отряда «Ущербные». Нас нанял ваш сын Сандр, чтобы мы вернули вас к нему, однако у нас есть ещё кое-какие обязательства, поэтому, я надеюсь, вы не будете против, если мы сделаем крюк. Нам нужно вызволить ещё двоих из рабства орков.
— Вы, наверное, что-то путаете. Моему сыну Сандру сейчас должно быть восемь лет. Он не смог бы вас нанять. У него нет денег.
— Вот взгляните. Это же вы? — Гал протянул женщине копию ее портрета.
— Откуда это у вас?
— Эту копию я заказал с того портрета, что хранит ваш сын. И зря вы думаете, что у него нет денег. На найм нашего отряда ему хватило.
— И сколько он вам заплатил?
— Медяк.
— Вы работаете за медяк⁈ Все вместе⁈
— Да. Так и есть. Наш отряд зарегистрирован недавно, причём без поддержки гильдии наёмников, поэтому нам нужно сначала заработать себе репутацию, а уж потом мы будем назначать высокую цену.
— Так получается, что мой Сандр жив⁈ Как он⁈ С ним всё хорошо⁈ Где он сейчас⁈ — засыпала нашего командира вопросами женщина.
— Он жив, здоров и с ним всё хорошо. Мы оплатили ему трёхмесячное проживание в таверне с питанием. Более того, мы узнали, что вашего мужа отравили из-за сокровищ, которые были закопаны на заднем дворе вашего дома. Тот, кто убил его и продал вас в рабство уже мёртв. И умирал он очень болезненно, оставив вам очень солидное наследство. Когда мы поедем назад, то обязательно заедем за ним. Поэтому не беспокойтесь, вам с сыном будет на что жить.
— Спасибо, — ответила женщина и заплакала, а Гал слегка погладил её по голове и пришпорил лорха, чтобы вернуться к нам в строй.
Три недели мы петляли по степи, избегая патрулей орков и заметая за собой следы. Эльфы очень хорошо умеют заметать следы в природе. Пройдя за нами, нельзя сказать не то, что тут прошлась довольно большая группа всадников на лорхах, но и то, что здесь вообще кто-то был.
В результате мы вышли на летнее пастбище племени Степных Рысей. Вот только племя это оказалось довольно большим. Я насчитал более тысячи орков. И это только воины. Будь я один, то справился бы с ними без проблем, вот только со мной те, кому совершенно не нужно знать о том, что я и есть император, а значит я не могу драться в полную силу. И этот факт может плачевно сказаться на моих возможностях защитить моих друзей, сохранив своё инкогнито.
— Вы не справитесь. Вам необходимо отъехать подальше и защитить рабов. В первую очередь ту, кого нас наняли защищать. В лагерь я пойду в одиночку, — обратился я к «Ущербным».
— Ага, сейчас только колготки погладим, — ответила Иолла.
— Она права, Артём, мы тебя одного не оставим, — добавила Эльмиэль.
«Блин, не прокатило», — подумал я и тут заговорил Силантий:
— Отряд в сотню всадников на лорхах направляется в нашу сторону.
— Приготовьтесь к бою. Хорошо, что мы бывших рабов спрятали, — приказал Гал, и мы достали оружие. Отряд орков остановился недалеко от нас, при этом оружие они не доставали. Командир отряда громко обратился к нам на общем языке:
Хан племени Степных Рысей Великий Гырхан приглашает вас к себе в ставку. Вы принимаете его приглашение?
— Принимай, — шепнул я Галу.
— Принимаем, — ответил наш командир.
— Мои воины поедут по бокам от вас, а я поеду с вами. Таковы условия.
— Нас это вполне устраивает.
После того, как командир отряда орков поравнялся с Галиэном, а его отряд взял нас в коробочку, мы выдвинулись в сторону лагеря орков, или, как они его сами называют, ставки.
Нас проводили почти до самого центра ставки, а потом попросили спешиться, причём первыми это сделали. Мы последовали их примеру и дальше нас провели пешком до самого большого шатра, рядом с которым на ковре сидел огромный чёрный орк. Перед ним торцом стоял длинный стол, уставленный различными блюдами. Но за этим столом справа от чёрного орка сидел всего один зелёный орк и, неспеша попивая кумыс, заедал его мясом.
— Что привело тебя на мои земли? — потянувшись за большим куском мяса, спросил чёрный орк.
— Мы пришли сюда чтобы… — начал, было, Гал, но Хан его перебил:
— Я не с тобой разговариваю, а с северянином. Если бы среди вас его не было, вы бы уже были мертвы.
— Мы пришли выкупить у тебя рабов, — ответил я, выйдя вперёд.
— А с чего ты решил, что я продам их тебе?
— С того, что на дурака ты не похож. Я здесь для того, чтобы забрать рабов и я их заберу.
— То, что я на дурака не похож, это я знаю, но вот ты похоже умом не блещешь. Оглянись вокруг. Как ты думаешь, сколько ты проживёшь если прикоснёшься к оружию?
— Мне не нужно к нему прикасаться, чтобы убить. Я и есть оружие. А те, кто этого не понимают долго, не живут. Воины племени степных волков, были того же мнения, что и ты, и теперь от их племени остались только женщины и дети, а все воины порублены вот на такие же кусочки, которые лежат в твоём блюде.
— И чем же они настолько провинились, что ты пришёл к ним домой и убил их?
— Они пришли ко мне домой и поработили людей. Я пришёл сюда вернуть их и наказать тех, кто это сделал. Наказание своё они уже получили и часть тех, кого они захватили в рабство, я вернул, остались только те, которые находятся у тебя. Ты поступил значительно умнее, чем вождь Степных Волков. Ты не отдал приказа нападать, а пригласил нас в свою ставку.
— Кто из рабов тебе нужен?