Леди Каладана - Брайан Херберт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
У него имелись враги – он убил слишком много важных и влиятельных людей, так что иначе и быть не могло, – но Фенринг был живуч и удачлив. На враждебном Арракисе осторожность никогда не лишняя.
В сопровождении своего странного ментата Грикса Дардика он отбыл из Арракинской резиденции на наемном орнитоптере, который повела над песками фрименская женщина-пилот по имени Киафа, хорошо знающая местность. Дардик высказывал недовольство, особенно ему не нравилось, что они воспользовались маленьким и изношенным орнитоптером для полета над бескрайней пустыней. Встревоженный вероятностью катастрофы, он беспрестанно бормотал длинные ряды чисел, которые, вероятно, имели отношение к его ментатским вычислениям. Фенринг резонно возражал.
Они оставили далеко позади предместья Арракина и на несколько сотен миль углубились в пустыню. Фрименка сделала круг, облетев скалистый кряж, и дважды сверилась с картой, а потом обернулась и обратилась к графу, стараясь перекричать грохот крыльев:
– Мы на месте, сэр. Птичья пещера вон в тех скалах, прямо под нами. Войдете в нее через боковой вход, который вы назначили. Мои контакты утверждают, что сейчас поблизости нет ни одного фримена.
– Если нас атакуют фрименские бандиты, то мне, вероятно, придется защищать вас, хм-м-м?
Она оглянулась и посмотрела на него из фонаря кабины, не отпуская рычагов управления из рук.
– В этом нет необходимости, сэр. – У женщины были симпатичные темные глаза, она отличалась дикой красотой, как цветок пустыни. – Я вполне способна постоять за себя.
– Хотите знать вероятность предательства, мой граф? – спросил Грикс Дардик с заднего сиденья таким тоном, словно говорил о погоде. – Эта женщина может продать нас за нашу воду.
– Эта женщина так не поступит! – возмущенно воскликнула пилот.
Орнитоптер накренился.
– Фримены это делают, вы же знаете, – будничным тоном продолжил ментат. – Они дистиллируют воду из трупов.
Прежде чем Киафа успела ответить, заговорил Фенринг.
– Они просто экономны и запасливы. – Он прижался лбом к стеклу иллюминатора слева и посмотрел на скалистый кряж. – Но мы ничем не рискуем, потому что я императорский министр по делам специи. Харконнены, контрабандисты и фримены не осмелятся на меня напасть.
– Но вероятность все же не нулевая, – упрямо гнул свое Дардик; голова его болталась из стороны в сторону, как у тряпичной куклы. – Невозможно быть в чем-то уверенным на все сто процентов.
– Смотри, не утони в ментальном болоте, или я позволю пилоту продать твою воду фрименам, – прикрикнул на ментата Фенринг. – Сбереги энергию для более важных дел.
Несмотря на показную уверенность, граф ни на минуту не ослаблял бдительность. Он оглянулся, посмотрел на бракованного ментата, который сидел с закрытыми глазами, раскачиваясь в такт с болтанкой машины. Одежда казалась ему не по размеру, на голове красовалась бесформенная шляпа с широкими полями. Фенринг порадовался, что оставил ментата на Арракисе, а не взял с собой на Кайтэйн.
Иногда люди, обучавшиеся в школе ментатов, не выдерживали критериев и становились ненужными мастерам, но даже при всех недостатках и эксцентричности Дардик обладал выдающимися способностями. Прихотливые извороты ума делали его более способным на инновации, чем обычные ментаты. Держа в узде его отрицательные черты, Фенринг смог извлечь из него немало пользы, хотя временами ментат вел себя, скажем, не вполне ортодоксально.
Отведя взгляд после того, как босс его отругал, Дардик принялся рассматривать скалы сквозь поцарапанное и покрытое пылью стекло иллюминатора. Фенринг имел и более радикальные средства контроля непредсказуемого поведения этого человека. Через потайную иглу в золотом кольце, подаренном Императором и надетом на указательный палец, он мог ввести мощное седативное средство и даже, при необходимости, смертельный яд. Рано или поздно Дардик, конечно, станет невыносимым, но пока он имел ценность… Но если дело дойдет до крайности, то пустыня – самое идеальное место, чтобы избавиться от трупа…
– Внизу неподвижно стоят человеческие фигуры в камуфляже. – Дардик постучал пальцем по стеклу иллюминатора. – Но я их вижу. Тень выдает. Камуфляж не может устоять против ментатского анализа.
Фенринг посмотрел сам, но ничего не увидел. Фрименка предложила ему пару масляных линз высокого разрешения, и он навел их на место, указанное ментатом.
– Ах-х-х, Эсмар Туэк собственной персоной и его сын готовы приветствовать нас у входа в пещеру.
Его удивило, что они умудрились прибыть вовремя после неожиданных изменений плана. Но, учитывая спешку, у них едва ли осталось время на опасные ухищрения.
– В укрытии я вижу еще дюжину людей.
– Их там четырнадцать, – сказал Дардик. – Вероятность ловушки возросла.
– Мы же знали, что они придут не одни. Они слишком много потеряют, если предадут нас.
Он заставил Туэка принести в жертву двуличную жену, но граф не ждал, что контрабандист станет ему мстить. Даже несмотря на то что отступничество Руллы не имело никакого отношения к операциям со специей на черном рынке, ее убийство принесло пользу всем.
Дардик не стал держать сомнения при себе.
– Вы надеетесь на рациональное поведение, – сказал он, поправив комичную шляпу. – Я могу представить несколько сценариев…
– Да, я ожидаю от них рационального поведения. Если мне понадобятся твои проекции, я скажу.
Ментат снова открыл глаза.
– Я не могу погрузить свой разум в сон и ждать вашей команды начать думать, – сказал Дардик и прежде, чем Фенринг успел напуститься на него, поспешно добавил: – Но хорошо, я буду вести себя тихо.
С непревзойденным мастерством Киафа, несмотря на мощные восходящие горячие потоки, посадила орнитоптер прямо у черной расщелины, служившей входом в пещеру. Фрименка опустила на песок опоры, и Фенринг выпрыгнул из кабины на песок и мелкие камни.
Когда в люке показался Дардик, его причудливая одежда предстала во всей красе. Помимо странной шляпы он надел китель в стиле Икаца с высоким кружевным воротником, дутые бриджи и тяжелые сапоги. Он утверждал, что вычурный наряд помогает лучше думать, и Фенринг махнул рукой на эту эксцентричность. Они оба вставили в нос фильтры и прикрыли лица экранами, защищаясь от иссушающего зноя.
Контрабандисты пошли им навстречу от скал. Впереди шагал Стабан Туэк, но Фенринг повелительным жестом приказал им остановиться Он хотел удостовериться, что ментат находится в состоянии, соответствующем важности встречи.
Дардик продолжал бормотать числа, и Фенринг чувствительно встряхнул его за плечи.
– Ты видишь там людей? Император послал меня на переговоры с ними. Я писал тебе о них.
– Да, дело в специи. Ее не хватает.
– Правильно.
Погружаясь в вычисления, ментат имел обыкновение спотыкаться даже на ровном месте, и поэтому Фенринг взял его за руку и повел к входу в пещеру. Контрабандистов потряс странный наряд ментата. Наконец и сам Дардик заметил их изумленные и любопытные взгляды.
– Почему они так смотрят? Кажется, эти двое сейчас расхохочутся.
Фенринг