Вся Агата Кристи в трех томах. Том 3 - Агата Кристи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Целое сборище, — оглядевшись, заметил Билл. — Французский детектив у окна, английский — у камина. Засилье иностранцев. А где же представитель Штатов?
Бандл развела руками:
— Мистер Фиш просто растворился. Вирджинии тоже нет. Но все остальные собрались, и я костями чувствую, Билл, что близок момент, когда кто-то скажет: «Джеймс, лакей» — и все разъяснится. Сейчас мы ждем только Энтони Кейда.
— Очень сомнительно, что он появится, — возразил Билл.
— Тогда зачем созывать это собрание, как его называет отец?
— Ах, за этим стоит очень глубокая идея, уверяю вас. Он хочет, чтобы мы собрались здесь, пока он будет где-то в другом месте, вы же знаете, как это делается.
— Так вы считаете, он не придет?
— Боюсь, что нет. Совать голову в пасть льва? Зачем, когда в комнате полно детективов и высокопоставленных чиновников?
— Вы плохо знаете Короля Виктора, если думаете, что это его удержит. По общему мнению, подобные головоломки — его стихия, ему всегда удавалось выходить из них победителем.
Мистер Эверсли с сомнением глянул на девушку.
— Над этим ему придется попотеть — все факты против него. Он никогда…
Дверь открылась, и Тредуэлл доложил:
— Мистер Кейд.
Энтони направился прямо к хозяину.
— Лорд Катерхэм, — начал он, — я доставляю вам множество хлопот и очень сожалею об этом. Но я действительно думаю, что сегодня одна тайна раскроется.
Лорд Катерхэм, похоже, смягчился. В глубине души Энтони ему всегда нравился.
— Что вы, какие там хлопоты, — радушно возразил он.
— Это очень любезно с вашей стороны, — сказал Энтони. — Я вижу, все в сборе. Тогда я могу начать работу.
— Не понимаю, — авторитетно возвысил голос Джордж Ломакс. — Я ровным счетом ничего не понимаю. Все это незаконно. У мистера Кейда нет никакого статуса. Положение очень сложное и деликатное. Я убежден…
Поток красноречия Джорджа был неожиданно прерван. Потихоньку подобравшись к великому человеку, суперинтендант Баттл что-то шепнул ему на ухо. На лице Джорджа появилось выражение растерянности.
— Хорошо, если вы настаиваете, — проворчал он и добавил уже громче: — Я уверен, что все мы с удовольствием выслушаем мистера Кейда.
Энтони проигнорировал явно снисходительную нотку в голосе Джорджа.
— Просто у меня появились кое-какие соображения, вот и все! — весело начал Энтони. — Вам всем, вероятно, известно, что на днях нам попалось одно зашифрованное послание. В нем упоминался Ричмонд и какие-то числа. — Он помолчал. — Так вот, мы пытались расшифровать его, но у нас ничего не вышло. А в мемуарах графа Стилптича, которые мне посчастливилось прочесть, упоминается о некоем обеде, «Цветочном обеде», на котором у всех присутствующих были значки с изображением какого-нибудь цветка. У графа на костюме был дубликат того любопытного символа, который мы нашли в тайнике потайного хода, а именно розы. Если помните, наша находка состояла из нескольких рядов: пуговиц, букв «Е» и, наконец, петелек кружева. Итак, джентльмены, что в этом доме упорядочено в ряды? Книги, не так ли? Прибавим к тому же, что в каталоге библиотеки лорда Катерхэма есть том под названием «Жизнь графа Ричмонда», и вам станет совершенно ясно, где расположен тайник! Начиная с этой книги и используя цифры для определения полок и книг, вы, полагаю, обнаружите, что… э… предмет, который мы ищем, спрятан либо в самой книге, либо где-то за ней!
Энтони скромно огляделся, очевидно, ожидая аплодисментов.
— Честное слово, это очень изобретательно! — воодушевился лорд Катерхэм.
— Очень изобретательно, — снисходительно подтвердил Джордж, — но надо еще убедиться…
Энтони рассмеялся:
— Чтобы узнать, что пудинг хорош, надо его съесть… так ведь? Что ж, скоро вы будете иметь удовольствие убедиться сами! — Он вскочил. — Я иду в библиотеку!
Продолжить ему не удалось. Мсье Лемуан отошел от окна.
— Минутку, мистер Кейд. Разрешите, лорд Катерхэм?
Он подошел к письменному столу, поспешно нацарапал несколько строчек, запечатал записку в конверт и позвонил. Появился Тредуэлл. Лемуан протянул ему записку:
— Позаботьтесь, пожалуйста, чтобы это было тотчас же доставлено по назначению.
— Будет сделано, сэр, — сказал Тредуэлл и удалился полной достоинства поступью.
Стоявший в нерешительности Энтони снова сел.
— Что за великая идея, Лемуан? — мягко спросил он.
Атмосфера в комнате внезапно накалилась.
— Если драгоценный камень там, где вы говорите, а он там пролежал более семи лет, то четверть часа роли не играет.
— Продолжайте, — вздохнул Энтони. — Это же не все, что вы хотели сказать.
— Нет, не все. И при данных обстоятельствах неразумно было бы позволить кому-либо из присутствующих покинуть комнату. Особенно тем, у кого довольно сомнительное прошлое.
Энтони вскинул брови и закурил.
— Полагаю, жизнь бродяги у вас не вызывает уважения, — задумчиво произнес он.
— Два месяца назад, мистер Кейд, вы были в Южной Африке. Это подтвердилось. А где вы пребывали до этого?
Энтони откинулся назад в кресле, лениво вдыхая клубы дыма.
— В Канаде. На диком Северо-Западе.
— Вы уверены, что не в тюрьме? Во французской тюрьме?
Суперинтендант Баттл машинально сделал шаг к двери, чтобы преградить путь к отступлению, но Энтони, похоже, не собирался делать ничего из ряда вон выходящего.
Вместо этого он уставился на французского детектива и разразился смехом:
— Бедный мой Лемуан! Да вам лечиться нужно! Вам повсюду мерещится Король Виктор. Я вам действительно напоминаю этого интересного джентльмена?
— А вы это отрицаете?
Энтони отряхнул пепел с рукава пиджака.
— Я не отрицаю ничего, что меня забавляет, — иронически прищурился он. — Но ваше обвинение уж слишком смехотворно!
— Да? Вы так считаете? — Француз, явно озадаченный, подался вперед, поморщившись, словно от боли. — А что, если я скажу вам, мсье, что на этот раз… на этот раз… я обязательно схвачу Короля Виктора и меня ничто не остановит!
— Очень похвально, — прокомментировал Энтони. — Вы и раньше пытались схватить его, не так ли, Лемуан? А он вас провел. Вы не боитесь, что вновь опростоволоситесь? Он малый проворный, это уж точно!
Разговор превратился в дуэль между детективом и Энтони. Все присутствующие в комнате чувствовали ее напряжение. Это была битва насмерть между болезненно-серьезным французом и человеком, который спокойно курил и которого, казалось, ничто на свете не волновало.
— На вашем месте, Лемуан, — продолжал Энтони, — я был бы очень, очень осторожен. Просчитывал бы каждый свой шаг и поступок.
— На этот раз, — зловеще заверил Лемуан, — ошибки не будет.
— Вы, кажется, очень в этом уверены, — сказал Энтони. — Но есть еще такая вещь, как улики!
Лемуан улыбнулся, и что-то в его улыбке привлекло внимание Энтони. Он выпрямился и загасил сигарету.
— Вы видели записку, которую я только что написал? — спросил французский детектив. — Она адресована моим людям в гостинице. Вчера я получил из Франции отпечатки