Весь Кен Фоллетт в одном томе - Кен Фоллетт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ничего ты не умираешь, идиот. Это просто кожное заболевание.
— Это не кожное заболевание. Это сифилис.
Мики открыл рот от неожиданности.
— Иисус и Мария! Я ведь тоже мог заразиться.
— Неудивительно. Ведь мы так часто посещали Нелли вместе.
— Но Эйприл уверяла, что ее девушки здоровы.
— Здоровых шлюх не бывает.
Мики подавил приступ паники. Если он задержится в Лондоне, чтобы повидаться с врачом, то окончит свои дни на веревке. Но корабль шел через Лиссабон, через несколько дней можно найти доктора и там. Возможно, никакой болезни у него вообще нет. Он по жизни всегда был здоровее Эдварда и подмывался всякий раз после встречи с проститутками, чего не скажешь о менее разборчивом Эдварде.
Но Эдвард не в таком состоянии, чтобы помогать ему сбежать из страны. В любом случае Мики не хотелось брать с собой в Кордову больного последней стадией сифилиса. Тем не менее помощник ему необходим. Оставалась только одна кандидатура: Августа.
В ней он был не так уверен, как в Эдварде. Эдвард всегда слушался его, а Августа отличалась независимым нравом. Но это его последний шанс.
Он повернулся, чтобы выйти.
— Не покидай меня, — жалобно обратился к нему Эдвард.
Времени на сантименты не оставалось.
— Не могу же я взять с собой умирающего, — бросил Мики.
На лице Эдварда появилось злобное выражение.
— Если ты меня не возьмешь…
— То что?
— Я сообщу полиции, что это ты убил Питера Миддлтона. И дядю Сета, и Солли Гринберна.
О Старом Сете ему, несомненно, рассказала Августа. Мики посмотрел на Эдварда. «Какое жалкое зрелище! И почему я с ним так долго возился?» — недоумевал он. Было даже лучше бросить его раз и навсегда.
— Ну давай, сообщай. Меня уже разыскивают за убийство Тонио Сильвы, а повесить меня четыре раза подряд у них не получится.
И, не оглядываясь, он вышел.
На Парк-Лейн он остановил кеб и приказал ехать до Уайтхэвен-Хауса на Кенсингтон-Гор. По дороге он размышлял о своем здоровье. Никаких симптомов у него не было — ни пятен на коже, ни необъяснимых припухлостей в области гениталий. Но придется теперь быть осторожнее. Будь проклят этот Эдвард.
Августа его тоже беспокоила. Он не видел ее с момента катастрофы. Захочет ли она ему помогать? Он знал, что физически привлекает ее, и помнил, что однажды она не удержалась и поддалась порыву. Тогда и он сам сгорал от страсти к ней. С тех пор его желание поутихло, а вот ее, по всей видимости, только усилилось. По крайней мере, он на это надеялся.
Дверь открыл не привычный дворецкий, а какая-то женщина в фартуке. Пройдя в холл, Мики обратил внимание на то, что тут не прибрано. Августа переживала тяжелые времена. Тем лучше, и тем скорее она примет его предложение сбежать вместе.
Но в гостиной его встретила прежняя строгая и безупречно одетая Августа. Шелковое пурпурное платье с пышными рукавами и черной юбкой подчеркивало стройные формы ее тела. Даже сейчас, в пятьдесят восемь лет, она вполне могла вскружить голову, как и в молодости. Он вспомнил, как жадно пожирал ее глазами, будучи шестнадцатилетним мальчишкой, но никаких чувств к ней у него не осталось. Ну что ж, придется их изображать.
— Зачем вы явились сюда? — спросила она, не подавая ему руки. — Вы навлекли позор и несчастье на меня и мое семейство.
— Поверьте, я не хотел…
— Вы должны были знать, что ваш отец готовится к гражданской войне.
— Но я не предвидел, что облигации Кордовы из-за этого упадут в цене. А вы?
Августа помолчала. Понятно, что о последствиях она тоже не задумывалась.
Мики попытался расширить трещину в казавшейся неприступной броне.
— Я бы не стал рисковать, если бы знал. Я бы предпочел покончить с собой, нежели навредить вам.
Он говорил то, что она желала услышать.
— Вы подговорили Эдварда обмануть партнеров, чтобы получить два миллиона фунтов.
— Я полагал, что в банке так много денег, что эта сумма нисколько не повлияет на его благосостояние.
Она отвернулась.
— Я тоже так считала, — сказала она тихо.
— Но теперь это не имеет значения, — продолжил Мики, не упуская свой шанс. — Сегодня я покидаю Англию и, возможно, никогда не вернусь.
Августа посмотрела на него с неожиданным страхом в глазах, и он понял, что она попалась на его крючок.
— Почему?
Ходить вокруг да около времени не было.
— Я только что застрелил человека, и за мной гонится полиция.
— Кого? — взволнованно спросила она, дотронувшись до его руки.
— Антонио Сильву.
Это известие ее потрясло, но и взбодрило. Лицо ее немного зарумянилось, глаза заблестели ярче.
— Тонио! Но зачем?
— Он мне угрожал. Я заказал каюту на пароходе, отправляющемся из Саутгемптона сегодня вечером.
— Так быстро!
— У меня нет выбора.
— И вы пришли попрощаться… — пробормотала она с мрачным видом.
— Нет.
Она подняла глаза. Неужели в них отразилась надежда? Мики помедлил, но собрался с духом и решительно сказал:
— Я хочу, чтобы вы поехали со мной.
Глаза ее расширились, она шагнула назад.
Мики удерживал ее руку.
— Сейчас, когда мне необходимо уехать, и