Весь Кен Фоллетт в одном томе - Кен Фоллетт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мэйзи присела на кровать «мисс Никто».
— Ну разве она не прекрасна? — спросила та, кормя грудью новорожденную девочку.
Мэйзи кивнула.
— У нее черные волосы, как и у вас.
— У моей матери тоже черные волосы.
Мэйзи погладила крошечную головку. Как и все младенцы, малышка походила на Солли. Вообще-то…
Вдруг Мэйзи словно молнией ударило.
— О господи! Я знаю, кто вы!
Девушка в изумлении посмотрела на нее.
— Вы внучка Бена Гринборна, Ребекка, правда? Вы скрывали свою беременность, насколько это было возможно, а потом сбежали из дома, чтобы родить.
Глаза девушки расширились.
— Как вы узнали? В последний раз вы видели меня, когда мне было шесть лет!
— Но я знаю вашу мать. В конце концов, я была замужем за ее братом. Она была добра ко мне и всегда старалась чем-нибудь помочь, пока ее отца не было рядом. И я помню вас ребенком. У вас были точно такие же черные волосы.
— Вы пообещаете ничего не рассказывать? — испуганно спросила Ребекка.
— Я пообещаю ничего не рассказывать без вашего согласия. Но я считаю, что вы должны сообщить о себе родным. Ваш дед места себе не находит после вашей пропажи.
— Его-то я и боюсь больше всего.
Мэйзи кивнула.
— И я прекрасно вас понимаю. Он сухой и бессердечный скряга, это я знаю по личному опыту. Но если вы мне позволите поговорить с ним, то я постараюсь воззвать к его разуму.
— Правда? — спросила Ребекка с надеждой и с воодушевлением, на какое способна лишь юность. — Вы и вправду поговорите с ним?
— Конечно. Но я не скажу, где вы, пока он не пообещает проявить к вам милосердие.
Ребекка посмотрела на малышку, прекратившую сосать грудь и закрывшую глаза.
— Уснула.
Мэйзи улыбнулась.
— Вы уже выбрали для нее имя?
— О да! Я назову ее Мэйзи.
Бен Гринборн вышел из палаты, не скрывая катившихся по его щекам слез.
— Пусть побудет пока с Кейт, — сказал он сдавленным голосом.
Вынув из кармана носовой платок, он безуспешно попытался стереть им слезы. Мэйзи впервые видела своего свекра в таком состоянии. Он выглядел беспомощным, но от этого в ее душе еще сильнее пробуждалась жалость к нему.
— Зайдите ко мне в кабинет, я вам налью чаю, — предложила она.
— Благодарю вас.
Мэйзи провела его в свой кабинет и усадила в кресло, подумав о том странном обстоятельстве, что это уже второй мужчина, плачущий здесь за вечер.
— А все эти молодые женщины, которых я видел, они в том же положении, что и Ребекка?
— Не все. Некоторые вдовы. Некоторых бросили мужья. Многие убежали от мужчин, которые их избивали. Женщина готова многое вынести и остается с мужем, даже если он ее бьет, но беременные боятся, что тумаки и удары повредят ребенку. Впрочем, большинство женщин так же, как и Ребекка, просто совершили глупую ошибку.
— Я не думал, что в таком возрасте жизнь может меня чему-то научить. Какой же я был глупец!
Мэйзи протянула ему чашку с чаем.
— Спасибо. Вы так добры ко мне, — сказал Гринборн. — А вот обо мне этого не скажешь.
— Все мы совершаем ошибки.
— Какой же замечательный у вас замысел! Куда бы эти бедняжки пошли, не будь вас?
— Я думаю, рожали где-нибудь на задворках или в канаве.
— Подумать только! Такое могло случиться и с Ребеккой!
— К сожалению, больницу придется закрыть, — сказала Мэйзи.
— Почему?
— Все наши средства хранились в Банке Пиластеров. Теперь мы остались без гроша.
— Ах, вот как, — произнес Гринборн задумчиво.
Хью разделся и лег в кровать, но сон не шел, поэтому он сел в ночной сорочке у камина, чтобы поразмыслить. Он снова и снова прокручивал в мыслях ситуацию с банком, но не находил способов выпутаться из нее. И все же мысли его не оставляли.
В полночь он услышал громкий и настойчивый стук в дверь. Накинув халат, Хью спустился и открыл ее. У дверей стоял лакей в ливрее, вышедший из подъехавшего к дому экипажа.
— Прошу прощения за столь поздний визит, сэр, но это срочное послание, — сказал он, протягивая конверт.
Пока Хью распечатывал конверт, по лестнице спустился дворецкий.
— Все в порядке, сэр? — спросил он.
— Просто записка. Можете спать дальше.
— Благодарю вас, сэр.
Хью развернул письмо и увидел четкий старомодный почерк. В написанное верилось с трудом.
12 Пиккадилли
Лондон, Юго-Запад
23 ноября 1890 года.
Уважаемый Пиластер!
После дополнительных раздумий я принял решение ответить согласием на ваше предложение.
Искренне ваш, и прочая,
Б. Гринборн
— Разрази меня гром! — воскликнул Хью на весь пустой холл, не сдерживая улыбки до ушей. — Что же заставило его передумать?
* * *