Злодейка, перевернувшая песочные часы. Книга 2 - СанСоБи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Миледи, на что вы собираетесь потратить эти деньги? Или планируете пока отложить их?
– Нет, копить я не собираюсь.
В ее планах было вновь вложиться: постоянные инвестиции и привлечение сторонников – ключ к укреплению власти и к победе над Миэлль и герцогиней. Арья понимала, что если ее положение будет шатко, то она вновь расстанется с жизнью.
В прошлом Арья была слишком юна и беззаботна: она настолько погрузилась в интриги горничных, подосланных Миэлль, что не проявляла особого интереса к событиям вокруг. В ее памяти остались лишь отрывочные воспоминания: к примеру, подвиги наследного принца, истории о том, как дочери мелких баронов находили себе выгодные партии, или разговоры о дефиците продуктов.
Но было еще кое-что, что она отчетливо помнила: когда на рынке стали пропадать предметы роскоши, исчез и сахар, и мед, дворяне очень заинтересовались эфирными маслами.
Эти масла с ароматом цветов нельзя было употреблять в пищу, но они очень сладко и приятно пахли. Люди скупали их в попытке заменить сладость сахара хоть чем-то. Мода на них продержалась довольно долго.
«Кто же продавал эфирные масла?.. Кажется, это был барон Бёрбум».
Бёрбум был малоизвестным в обществе дворянином. Его семейное дело постоянно страдало из-за нехватки средств, поэтому он не мог вовремя поставлять продукцию и скоро уступил свои позиции другому предпринимателю. Арья вспомнила, как и сама спешила купить масла, как только они вошли в моду.
«Пожалуй, стоит в него инвестировать», – решила Арья.
Пока ей не хватало опыта и ресурсов, чтобы начать новое дело самостоятельно, и разумным решением было вложить деньги и получать часть прибыли. Более того, она могла бы постепенно превратить барона в своего союзника, обеспечивая его информацией и поддержкой.
«Если я хочу расширить свое влияние, у меня нет другого выбора. Первым делом нужно встретиться с бароном и выяснить, насколько он полезен».
Арья сразу же написала письмо Эндрю, поручив ему встретиться с ним. В письме она выразила свой интерес к его эфирным маслам и предложила инвестиции. Ответ не заставил себя ждать: барон с благодарностью принял ее предложение.
Контракт удалось заключить очень быстро, без препятствий. Хотя условия казались необычайно щедрыми для Арьи – тридцать процентов прибыли должны были выплачиваться ей, – барон не мог отказаться. В условиях растущего спроса на свои масла он остро нуждался в финансах для расширения производства.
Получив инвестиции, барон увеличил число сотрудников и расширил предприятие. Следуя советам Арьи, он ускорил производство продукции. Это позволило ему подготовить достаточные запасы до того, как мода на масла достигла своего пика. Вскоре он отправил Арье письмо вместе с подарком.
Хочу выразить вам свою искреннюю благодарность, уважаемый инвестор А. Если бы не ваша прозорливость, мы не смогли бы извлечь максимальную прибыль. Примите этот скромный подарок в знак моей признательности.
Арья, прочитав письмо, которое принесла Энни, слегка усмехнулась. Развернув подарок, она обнаружила крават – мужской шейный платок из дорогого шелка, украшенный красивой вышивкой.
«Как я и думала, он принял меня за мужчину».
Крават, предназначенный для украшения воротника мужской рубашки, был дорогим, но абсолютно бесполезным для нее предметом. Арья аккуратно положила его обратно в коробку и позвала Энни.
– Мне нужно в город.
– Правда? Какая радостная весть! Я так давно мечтаю куда-нибудь поехать! – воскликнула Энни.
Они отправились в магазин, принадлежащий барону Бёрбуму, где продавались эфирные масла. Благодаря инвестициям и прибыли магазин значительно расширился.
Арья оставила своих рыцарей снаружи, посчитав, что они будут только мешать, и вошла внутрь. Энни, увлеченно блуждая по магазину, сразу же исчезла из виду, оставив Арье возможность осмотреть все в одиночестве.
Она оценивающе оглядела интерьер. Магазин был оформлен со вкусом, а масла, размещенные на полках, стояли на удобном для любого роста уровне, и каждая женщина могла дотянуться до них. Цветовая палитра была продумана: светлые оттенки постепенно сменялись более насыщенными, создавая эффект Млечного Пути, что очень радовало глаз.
«Он может оказаться полезнее, чем я думала», – размышляла Арья, завершая осмотр магазина и направляясь к прилавку. Работник, ожидавший клиентов, вежливо поклонился.
– Чем могу помочь?
– Я бы хотела встретиться с бароном Бёрбумом.
– С бароном? – Сотрудник удивленно выпучил глаза.
Такая неожиданная просьба явно его смутила. Работник осторожно осмотрел Арью с ног до головы и попросил немного подождать, прежде чем исчезнуть в глубине магазина. Видимо, она произвела впечатление состоятельной дворянки.
Через некоторое время барон Бёрбум, сопровождаемый сотрудником, появился перед Арьей. Он оказался довольно молодым мужчиной, вряд ли старше двадцати пяти лет. Тем не менее аккуратный костюм и опрятная прическа придавали ему вид серьезного предпринимателя.
Барон, разговаривая с сотрудником и спускаясь со второго этажа, заметил Арью и замер на месте, словно потеряв дар речи.
– Барон Бёрбум, я пришла, чтобы обсудить одно дело и передать вам кое-что.
Мужчина, не успев даже выяснить, кто перед ним, показал на второй этаж. Его лицо оставалось напряженным. Когда Арья одарила его мягкой улыбкой, барон залился краской.
– Я могу подняться наверх? – с легкой усмешкой спросила девушка.
– Что?.. А, да… – Барон кивнул, словно сломанная кукла.
Он немного неловко, но все же проводил Арью на второй этаж и распорядился приготовить для нее лучшие угощения. Несмотря на дефицит сахара, ей подали подслащенный чай, и Арья спросила:
– Вы ведь даже не знаете, кого принимаете с таким почетом.
Вопрос не звучал грубо, но барон Бёрбум все равно смутился и начал заикаться:
– Д-да, вы правы… М-могу я узнать ваше имя?
– Арья Розент.
Рука барона, тянувшаяся к чашке, замерла при упоминании ее имени. Ожидая такой реакции, она невозмутимо спросила:
– Вы разочарованы?
– Нет, дело не в этом… Но если вы леди Арья Розент… разве вам не пятнадцать лет?
Девушка не ожидала такого вопроса и удивленно посмотрела на собеседника.
– И что?
– Ха! Невероятно! Вам всего пятнадцать, а вы уже…
Барон закрыл лицо руками и издал странный возглас. Арья смотрела на него в недоумении, а мужчина украдкой поглядывал на нее сквозь пальцы, тяжело вздыхая. Наконец он убрал руки от лица и встретил ее взгляд.
– Простите! Не понимаю, как я мог позволить себе такую дерзость перед юной леди!
– Дерзость?
Арья не понимала, почему он так реагирует, ведь ничего толком не произошло. О чем же он мог подумать? Какой странный и смешной человек этот барон, что даже простые мысли могли вызвать у него такую реакцию.
«Сегодня я здесь как инвестор, я не собиралась никого смущать… Ну, раз





