Хогвартс - Inferiat
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вывалился я из воспоминания, ощущая внутри опустошенность и набирающую силы злость. То ли вызванную близким окончанием действия зелья… то ли тем, что эта книга все это время была у гребанного Дамблдора!
***
— Сириус, я как раз хотел…
— Ты обманул меня, Старик, — ворвавшись в кабинет, я наставил палочку на спокойно сидящего в кресле Альбуса. Ненависть, бурлившая внутри кипящим котлом едва сдерживали трещащие по швам оклюментные щиты. Без них, я бы уже устроил бойню, выплеснувшуюся во весь Хогвартс. Но этого хотела только Тьма, радостно улыбающаяся предстоящим смертям где-то внутри. Мне же нужны были ответы.
— В чем на этот раз? — с интересом спросил директор, даже не пытаясь достать палочку. Он казалось бы не обращал внимание ни на меня, ни на магический концентратор, направленный на его лицо.
— Не надо юлить. Ты знаешь, о чем я. «Тайны наитемнейшего искусства» — помнишь книжку такую? Про крестражи, — прошипел я ему в лицо.
— Да, и на основе нее я разработал ритуал поиска. Как бы я по-твоему это сделал иначе? — вопросом на вопрос ответил директор. — Так тебе она нужна?
— Книга по крестражам… Хм-м. Дай подумать, — изобразил я задумчивость. Желание пустить ему аваду в лицо возрастало в геометрической прогрессии. — Это не за этим ли мы добиваемся ответа Слизнорта?!
После моей речи Дамблдор вздохнул, и ненадолго замолчал.
— Мне кажется, мы друг друга не так поняли, Сириус, — вновь произнес директор, поднимаясь из-за стола. Моя палочка была наготове, но Альбус и не думал делать резких движений, безо всяких раздумий поворачиваясь ко мне спиной и направляясь к шкафу, рассуждая по дороге. — Я думал, что ты читал этот опус, раз один из экземпляров находится у тебя в библиотеке…, но видно все-же нет. Хотя тогда возникает вопрос, как именно ты узнал о крестражах…
— Я уже рассказал тебе о Регулусе…
— Впрочем, если тебе нужна эта книга — держи. — не обращая внимания на мои слова,
он протянул мне объемный том, вытащенный из шкафа. На старой оплетке из черной кожи было написано «Тайны наитемнейшего искусства». Странно, что он взял его голой рукой… — Но я бы очень рекомендовал тебе убрать палочку.
— Хорошо… — я действительно опустил магический концентратор вниз, принимая из его рук книгу, и тут-же вчитываясь в пергаментные страницы под авторством Оула Буллока. И… мрачнея с каждой секундой, понимая, что никаких «точных указаний» как изготовить крестраж, в этой книге и не светит. Да, здесь детально описывался процесс создания крестража, подготовка филактерии, рассуждения о том, что ее может уничтожить — но ни следов ритуала, заклинаний, или малейших намеков на это в рассуждениях автора не было.
Да и по правде говоря, «по-настоящему ужасной книгой» ее мог назвать только впечатлительный ребенок. Да черт возьми, на ней даже особых чар не было. Действительно «ужасные» книги можно было только в перчатках из драконьей кожи брать, так как заклинания написанные в них, хоть и требующие оператора, также оставляли свой след в реальности. Наделяя страницы не очень хорошими эффектами. В этом же опусе, из единственно-полезного были размышление о природе крестражей и способы их уничтожения. Теоретические. Дьявол…
— Я не буду спрашивать, как именно ты узнал о книге, раз не нашел ее в своей же библиотеке — последствия принятия Феликса довольно читаемы, — вновь заговорил Дамблдор. — Да и не буду говорить о том, что это зелье довольно коварно — ты и так должен это понимать. Но хочу тебя предостеречь еще об одном — холодно посмотрел на меня Дамблдор. — Больше не направляй на меня палочку Сириус. Если ты не хочешь… разорвать наше соглашение.
— Я… понял, — нехотя признал я свою неправоту. Чертово зелье…
— Надеюсь, — хмыкнул Дамблдор, вроде бы и не меняя выражения лица, но ощущение опасности исходящего от него тут-же схлынуло. — Потому что артефакт будет готов через неделю. Как раз к началу каникул. И если мы все-таки пойдем вместе…
Он замолчал, а в воздухе повис невысказанный вопрос.
— Да, пойдем вместе, старик, — ответил я ему.
— Тогда советую завершить все дела, и подготовится. Я скажу, когда заберу артефакт. — закончил тот.
— Значит, неделя…
Глава 13
— Что?
— Ничего. Просто интересно, как ты будешь отмечать Рождество, если замочишь Санту? (с.) Сверхъестественное
***
За неделю до начала каникул хмурое в последнее время небо прояснилось, стало светло–опаловым, ударил легкий морозец, и, проснувшись как–то утром, студенты увидели на траве кружево выпавшего снега. Замок окутывал знакомый аромат Рождества.
В коридорах висели гирлянды остролиста и омелы, щели и прорези доспехов сияли таинственным светом, а в Большом зале, как обычно, поблескивали золотыми звездами двенадцать огромных елок. Символ Рождества для одних, древняя кельтская традиция для других — но древний праздник продолжал свое существование для всех, наполняя сердце студентов предвкушением долгожданных каникул.
Профессор заклинаний Флитвик украсил свой класс мерцающими огоньками, которые вдруг обернулись настоящими летающими феями. Профессор Макгонагал трансфигурировала несколько маленьких веселых снеговиков, которые бегали по замку бросаясь исчезающими снежками. Профессор Квиррел раздобыл где-то магловский проигрыватель, устроив на последние занятия просмотр недавно вышедшего мультфильма по повести, Э.Т. А. Гофмана — «Щелкунчик».
Остальные профессора, хоть и не так активно — но также вносили свою лепту оригинальными выдумками. Да даже Снейп, хотя никак не показывал виду, но в преддверии праздника снимал баллы не так активно, и придирался гораздо меньше, чем обычно.
В большом зале практически все студенты, обычно, в предвкушении каникул обсуждали, что будут делать дома, однако за столами Гриффиндора и Пуффендуя тема для обсуждения сегодня была совсем другая.
— Уже сегодня, ты представляешь?! — начала привычную шарманку Ди, за последние несколько часов доведя свою обычно флегматичную подругу до белого каления постоянным упоминанием последнего в этом году урока защиты от темных искусств.
— Нет, не представляю, — вздохнула Кьяра, накладывая себе еще одну порцию не очень любимого остальными одноклассниками черного пудинга, и пытаясь не подать виду, как ей надоели постоянные разговоры о дядюшке Нимфадоры, которые после объявления о необычном занятии вспыхнули с новой силой.
— И я тоже! Мне так не терпится посетить Запретный лес, и увидеть, что приготовил Сириус! — не обращая внимание на кислое выражение лица подруги продолжала вдохновленная Блэк. —





