Весь Кен Фоллетт в одном томе - Кен Фоллетт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну да. Мы сидели как раз за этим столом, когда к нам подошел Солли, взбешенный как дьявол. Но…
— И тем же вечером он погиб.
— Да, но Мики был со мной весь вечер. Мы играли в карты, а потом поехали к Нелли.
— Он мог оставить тебя на несколько минут.
— Нет.
— Но я видел, как он заходил в клуб примерно в то время, когда погиб Солли.
— Это скорее было раньше.
— Он мог отлучиться в уборную или куда-то еще.
— Но в таком случае у него было слишком мало времени. — Лицо Эдварда вытянулось в недоверии.
Надежда в душе Хью вновь погасла. Ему удалось заронить семена сомнения, но сомневался Эдвард недолго.
— Ты говоришь первое, что взбрело тебе в голову, — продолжил Эдвард. — Никакой Мики не убийца. Это просто бессмыслица.
В отчаянии Хью решил рассказать ему о Питери Миддлтоне. Если Эдвард не верит в то, что Мики мог убить Солли одиннадцать лет назад, как он поверит в то, что Мики убил Питера двадцать четыре года назад? Но попытаться стоило.
— Мики убил Питера Миддлтона, — сказал Хью, боясь, что Эдвард сочтет эти его слова еще более абсурдными.
— Это не смешно! — гневно воскликнул Эдвард.
— Да, ты думаешь, что Питер погиб из-за тебя. Я знаю. Ты не давал ему вырваться и окунал его с головой в воду, а потом погнался за Тонио. Ты думаешь, что Питер слишком устал и не смог доплыть до берега. Но ты не знаешь кое-чего еще.
— Чего именно? — несмотря на сомнения, Эдвард был явно заинтригован.
— Питер очень хорошо плавал.
— Он был дохляк!
— Да, но он все лето тренировался плавать. Каждый день. Силачом он не был, но мог бы свободно проплыть несколько миль. Он без труда доплыл до берега, это видел Тонио.
— И… — Эдвард нервно сглотнул. — И что же еще увидел Тонио?
— Пока ты взбирался вверх по берегу карьера, Мики удерживал голову Питера под водой, пока тот не захлебнулся.
К удивлению Хью, Эдвард не стал протестовать, а спросил:
— Почему ты не говорил мне об этом раньше?
— Думал, что ты не поверишь. Сейчас я тебе рассказал, только потому что отчаялся переубедить предоставлять деньги Кордове. — Хью внимательно посмотрел на Эдварда и продолжил: — Но ты ведь веришь мне сейчас?
Эдвард кивнул.
— Почему?
— Потому что я знаю, зачем он это сделал.
— Что? — удивленно спросил Хью, много лет размышлявший о мотивах Мики. — Зачем Мики было убивать Питера?
Эдвард сделал большой глоток мадеры, а потом долго молчал. Хью боялся, что из него уже не вытянешь ни слова, но Эдвард заговорил:
— В Кордове семейство Миранда считалось богатым, но на их доллары много тут не купишь. Когда Мики приехал в Уиндфилд, он за несколько недель потратил все, что ему дали на год. Но он постоянно хвастался богатством своей семьи и из гордости не мог признаться в том, что это не так. Когда у него закончились деньги… он их украл.
Хью вспомнил скандал, происшедший в школе в июне 1866 года.
— Шесть золотых соверенов доктора Оффертона, — произнес он задумчиво. — Так, значит, это Мики был вором?
— Да.
— Так вот в чем дело…
— И Питер знал об этом.
— Откуда?
— Он видел, как Мики выходил из кабинета Оффертона. Когда объявили о краже, Питер догадался, что вор — Мики, и пригрозил обо всем рассказать, если тот не вернет деньги. Увидев Питера в пруду, мы подумали, что нам повезло. Я окунал его, надеясь запугать и заставить молчать. Но я не думал…
— Что Мики его убьет.
— И все эти годы он играл на моем чувстве вины, делал вид, что прикрыл меня тогда. Вот свинья.
Хью понял, что, несмотря на небольшие шансы, ему удалось поколебать веру Эдварда в Мики. На языке у него вертелась фраза: «Надеюсь, теперь ты передумаешь выделять деньги на строительство гавани в Санта-Марии». Но он боялся переусердствовать и подумал, что и без того многое рассказал. Пусть Эдвард сам приходит к выводам.
— Извини, что сообщил тебе такие неприятные вещи, — сказал он, вставая.
Эдвард погрузился в размышления, потирая пятна на шее.
— Ну да… — пробормотал он с отсутствующим видом.
— Мне нужно идти.
Эдвард ничего не сказал. Похоже, он даже забыл о существовании Хью и уставился в бокал. На глазах его выступили слезы.
Хью тихонько прошел к двери и закрыл ее за собой.
* * *Августе понравилось быть вдовой. Прежде всего ей шло черное. Темные глаза, серебристые волосы и черные брови хорошо сочетались с траурным платьем.
Прошло четыре недели со смерти Джозефа, и она с удивлением замечала, что почти не скучает по нему. Никто больше не жаловался, что говядина недожарена или что в библиотеке пыльно. Обедать одной ей понравилось. Пусть она теперь и не супруга старшего партнера банка, но зато мать очередного старшего партнера. И к тому же вдовствующая графиня Уайтхэвен. Ей досталось все, что принадлежало Джозефу, только без самого Джозефа.
И она может выйти замуж еще раз. Ей пятьдесят восемь лет, детей у нее больше не будет, но она до сих пор не утратила некоторых желаний, которые можно было бы назвать непристойными. После смерти Джозефа они даже немного усилились. Всякий раз, когда