Порядки любви. Разрешение семейно-системных конфликтов и противоречий. - Хеллингер Берт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Врач: Если рождение ребенка было таким образом задержано, то да.
Утэ: Ребенок, можно сказать, застрял, попросту застрял, а она это позже отрицала!
Рис. 9.1:
О - отец; М - мать; +1 — первый ребенок, рано умерший сын-инвалид; +2 — второй ребенок отца, рано умерший внебрачный сын; 3 — третий ребенок, дочь (Утэ); М2 — мать умершего внебрачного ребенка; 1ЖО — первая жена отца; БДМ — бывший друг матери.
Утэ: Неожиданно я вижу так много людей, а всегда чувствовала себя такой одинокой.
Б.Х.: Как чувствует себя отец?
Отец: Мне просто плохо. У меня плохое настроение, и ситуация как будто безвыходная. Мне кажется, что я застрял и не могу двинуться ни вперед, ни назад.
121
Б.Х.: Как чувствует себя мать?
Мать: Ужасно. Просто ужасно. Совершенно ужасно.
Б.Х. (играющему роль умершего старшего сына): Как чувствует себя умерший старший сын?
Первый ребенок: Хорошо. Я чувствую себя уютно и тепло между ними. Мне ничего больше не нужно. ^
Б.Х.: Как чувствует себя мать внебрачного сына?
Мать второго ребенка: Как будто меня бросили с ребенком. У меня сейчас очень большая ответственность.
Б.Х. (играющему роль умершего внебрачного сына): Как чувствует себя умерший внебрачный сын?
Второй ребенок: Я чувствую ужасную подавленность. У меня слезы на глазах. Все это нехорошо.
Б.Х.: Как чувствует себя первая жена отца?
Первая жена отца: Странно. С одной стороны, я предпочла бы не иметь ничего общего со всем этим, абсолютно ничего. Но с другой стороны, если уж мое присутствие здесь так необходимо, то мне бы хотелось быть бабушкой всех этих людей.
Б.Х.: Как чувствует себя бывший друг матери?
Бывший друг матери: С правой стороны от меня приходит много тепла, как будто кто-то ласково гладит меня или я кого-то глажу. Я чувствую, что меня как будто что-то тянет к этой женщине. Все остальное для меня неважно.
Б.Х. (играющей роль Утэ): Как чувствует себя дочь?
Третий ребенок: Мне кажется, что я как будто расщеплена пополам. Одна половина меня, правая, — теплая и спереди и сзади. Вторая — ледяная, и я чувствую себя совершенно бессильной.
(Б.Х. ставит первую жену отца напротив остальных.)
Рис. 9.2 122
Б.Х.: Как чувствует себя сейчас отец?
Отец: Мне нравится, что она сейчас находится в поле моего зрения. Когда она стояла позади меня, мне это совсем не нравилось.
Мать: Мне на этом месте все еще плохо, но все же лучше, чем прежде.
Третий ребенок: Я рада, что могу направить свой взгляд на кого-то.
Б.Х.: Как чувствует себя сейчас первая жена?
Первая жена отца: Когда я стояла позади всех, мне было холодно, а когда ты поставил меня сюда, сразу стало тепло. Сейчас я могу интересоваться всем, что происходит. Между нами возникли какие-то отношения.
(Б.Х. ставит мать рядом с первой женой отца.)
Рис. 9.3
Отец: Так лучше. Сейчас я могу первый раз за все время по-настоящему видеть мою вторую жену. Прежде я не понимал, зачем она здесь. Но сейчас я ничего не имею против нее, но и особой привязанности к ней я тоже не чувствую.
Третий ребенок: Сейчас я могу свободнее дышать.
Первый ребенок: Мне все безразлично.
(Б.Х. изменяет констелляцию, посадив умершего старшего сына на пол перед родителями и прислонив его к ним спиной.)
Б.Х.: Как чувствует себя сейчас старший сын?
Первый ребенок: Эта позиция мне подходит.
Б.Х: А как чувствует себя мать?
Мать: Мне грустно.
(Б.Х. ставит умершего внебрачного сына рядом с его отцом, а дочь — Рядом с ее матерью.)
123
Рис. 9.4
Рис. 9.5
Б.Х.: Как чувствует себя отец сейчас?
Отец: Странно. То, что мой внебрачный сын здесь, рядом со мной, для меня скорее тягостно. А сын, лежащий на полу, не представляет для меня никакой проблемы. Целью моих отношений с женой является главным образом забота о ребенке. Я чувствую симпатию к ней, но все же у меня такое впечатление, что между нами что-то ненормально, но что именно— не знаю.
124
Б.Х.: С точки зрения семейной системы между вами все кончено. (Играющей роль Утэ): Как чувствует себя дочь? Третий ребенок: Плохо.
(Б.Х. расставляет членов семьи в решающую проблему констелляцию.)
Рис. 9.6
Б.Х.: Как чувствует себя дочь?
Третий ребенок: Лучше.
Мать: Мне тоже лучше.
Б.Х.: Как чувствует себя умерший внебрачный сын?
Второй ребенок: Я рад, что снова могу быть возле матери. Там, рядом с отцом, я чувствовал себя очень одиноким.
Третий ребенок: То чувство разделения пополам у меня исчезло.
Б.Х.: Как чувствует себя мать внебрачного ребенка?
Мать второго ребенка: Неплохо. Прежде мне было грустно, потому что мой сын так далеко от меня. Но сейчас лучше.
Мать: Это наводит на меня грусть.
Б.Х..• Как чувствует себя первая жена отца?
Первая жена отца: Все это меня больше не касается.
Б.Х.: Динамика событий, которые происходили в этой семье после первого брака отца, так сильна, что связь отца с его первой женой больше не играет никакой роли.
(Бывшему другу матери): А для тебя это еще играет какую-то роль?
Бывший друг матери: У меня теплые чувства, я могу взглянуть на нее, но между нами все кончено.
125
Б.Х. (к Утэ): Стань на свое место в расстановке, пожалуйста.
(Утэ становится на свое место в расстановке и долго смотрит на всех.)
Утэ: Мне приятно, что есть возможность контакта с членами семьи, стоящими слева и справа от меня. И приятно стоять между мужчинами. Моя мать оказала на меня большое влияние и очень офаничила в самовыражении. Я думаю, что если бы мать могла занять место рядом с отцом, для нее это было бы лучше, чем заботиться обо мне. Меня потрясло то, что участница, игравшая мою роль, испытывала то же чувство расщепления, что и я. У меня и в самом деле очень часто возникало чувство, будто я расщеплена или поперек, или вдоль туловища. Но в данный момент ничего подобного я не чувствую. А то, что у меня сейчас есть брат, тот, слева, — совершенно новая ситуация для меня. Я осознаю это в первый раз. Я по-прежнему нахожу это грустным, но в данный момент меня это не очень волнует.
Б.Х.: В систему пришел покой.
(Утэ осторожно гладит по щекам отца и обоих братьев.)
Утэ: Сейчас все в порядке.
Б.Х. (группе): Сейчас я расскажу вам еще одну историю. В ней говорится о полноте времени.
Полнота времени
Спросил юнец у старика: «Что различает нас: тебя, что век свой прожил, и меня, чей день лишь настает?»
Старик ответил: «Я был больше.
Хоть нам и кажется в час предрассветный, что больше юный день, раз прежний позади. Но этот день грядущий, пусть он лишь настает, лишь тем становится, чем был вчерашний, и чем богаче тот был, тем богаче этот будет.
Как день когда-то прошлый, он сначала наверх, к полудню держит путь. До зноя он зенита достигает, и там на время в вышине, нам кажется, он тихо замирает, пока, отяжелев, не покатит к закату — и вот он весь такой же как вчера был старый.
Но то, что было, не прошло. Оно осталось, потому что было. Оно живет, хотя и позади, и, наполняясь вслед идущим новым, растет. Так капля, что из облака упала, уже была ведь, но упала в море, которое осталось.
И только то, чему не суждено было стать чем-то, что мы все упустили, не узнав, подумали, не сделав, растратили не в плату за свой выбор, — то миновало: от него и следа не осталось.
126
Бог верного момента поэтому для нас двулик — он юноша с лица кудрявый, а со спины — старик. И руку протянув вперед, его за локон схватишь, а сзади подойдешь и схватишь пустоту».
И юноша спросил: «Что ж делать мне, чтобы стать тем, кем был ты?»
Старик ответил: «Будь!»
Б.Х.: Хорошо, Утэ?
Утэ: Из этой истории я узнала нечто важное для себя.