Решение - Михаил Михеев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Именно этих говорунов и напомнил Артуру извозчик, слегка испортив настроение. В результате из экипажа он вылез слегка на взводе и в меру злой, что счел даже несколько полезным при ведении переговоров. Это слегка примирило его с ситуацией, и, бросив под ноги водителю кобылы монету, он решительно двинулся в сторону пристани, у которой, чуть покачиваясь от легкой волны, замерли шесть скорлупок, которые здесь принято было называть океанскими кораблями. Сзади громко пыхтела, таща за собой лошадей, Джоанна. Попадающиеся на пути люди, большей частью мужчины ханыжно-моряцкого вида, смотрели на это с нескрываемым одобрением. Баба должна знать свое место — это у них на испитых рожах было разве что не выгравировано с помощью подручных инструментов.
Что интересно, женщины на Артура тоже смотрели если и не одобрительно, то с пониманием, а вот на Джоанну — с нескрываемым злорадством. И при этом ход их мыслей тоже расшифровывался легко. Мол, какая бы ты, девочка, ни была благородная, а за мужиком будешь таскаться не хуже нас. А может, и не благородная, а так, содержанка… Судя по усилившемуся пыхтению Джоанны, она пришла к такому же выводу о мыслях окружающих и была недовольна. Ну и ладно, поправимо. Артур легко, как соломинку, подхватил ее и посадил в седло, а лошадей повел дальше под уздцы сам. Народ, лишившийся хоть какого-то, но зрелища, разом поскучнел, однако вслух выражать недовольство никто не решился. Дворяне — народ вспыльчивый, и получить в зубы, а то и мечом по голове никому не улыбалось. При этом проблемы у дворянина будут минимальные, его слово будет весить больше, чем показания целой улицы простолюдинов, бывали прецеденты. Они это понимали, и Артур, уже неплохо разбирающийся в местных обычаях, тоже.
Вблизи корабли выглядели еще более убого, чем издали. Расстояние немного скрадывало размеры и скрывало облупившуюся краску. Артур, конечно, мог все это различить отчетливо, но не стал зря напрягаться, фокусируя зрение. Однако когда они приблизились, корабли предстали, что называется, во всей красе. Да уж, в мире, где был создан киборг, прогулочные яхты были заметно больше. Плюс архаичные обводы — приличную скорость из таких корыт, как из старой клячи, не выжмешь. Быстрее все равно не побежит, как ни пришпоривай. Парусное вооружение было, на взгляд Артура, примитивным, а управление им, напротив, переусложненным. В общем, барахло, но выбора особого не было. Здесь строили или такие корабли, или никаких.
Быстро просканировав эти облагороженные дрова, Артур выбрал наиболее, по его мнению, крепкое судно и двинулся к нему, благо капитана его смог выделить из толпы моментально. Правда, капитан этот от своих подчиненных отличался лишь относительной целостью одежды. Матросы, отодвинув в сторону портовых грузчиков, сами в хорошем темпе разгружали трюмы, а это говорило, как минимум, о том, что капитан умел держать их в руках. Ну, в самом-то деле, команде недавно пришвартовавшегося корабля охота не круглое таскать да квадратное катать, а завалиться в кабаки, нажраться вина, желательно подешевле, да снять девок посговорчивее. Если же они вместо этого все же работают, значит, капитан пользуется у команды немалым авторитетом. Единственный нюанс — ни один толковый капитан не выйдет без особой нужды в море, не дав отдых своим людям и не загрузив трюмы провизией и свежей водой. Однако Артур исходил из простого допущения: попытка — не пытка. Удастся договориться — хорошо, нет — хоть почву прощупает.
Капитан, облаченный в потрепанный, но достаточно опрятный камзол, стоял у трапа, по которому как раз скатывали огромные бочки, настолько тяжелые, что толстые доски прогибались под их тушами. Судя по тому, что он не вмешивался в происходящее, весь процесс выгрузки был давно и капитально отлажен. Тоже, кстати, признак хорошего руководителя — один раз напрячься, а потом отдыхать и не бояться за результат. Да и подчиненные не отлынивали… Вот только на приветствие киборга он только дернул плечом:
— Подождите.
Артур подождал — время у него было. Впрочем, капитан не стал испытывать его терпение. Как только последняя бочка оказалась на пристани, он повернулся к Артуру:
— Я вас слушаю.
— Капитан. — Артур не стал разводить политесы, а сразу перешел к делу. — Сколько будет стоить фрахт вашего судна?
— Куда и когда?
Тщательно скрываемую радость в голосе Артур различил без особых проблем. Капитан был не новичком в переговорах и человека, наверное, обманул бы, однако для киборга деланное безразличие служило очень слабой ширмой. «Ну что же, это я удачно зашел», — подумал Артур.
— Сегодня. Вот сюда.
Старинная карта, от качества и точности которой у капитана невольно округлились глаза, развернулась в руках киборга, словно по волшебству. Однако когда Артур указал место, капитан лишь покачал головой:
— Нет.
— И почему? — Такая категоричность Артура заинтересовала. Уж если человек, нуждающийся в деньгах, не желает браться за фрахт, едва услышав о месте назначения, этому должна быть веская причина.
— Только за последний год в тех местах исчезло не менее двадцати кораблей.
— Эти места настолько популярны?
— Нет, — досадливо поморщился капитан. — Однако в последнее время слишком уж многие пытаются туда добраться. Уходят — и все, с концами.
Та-ак, похоже, Джареф уже пытался дотянуться до источника самостоятельно, мелькнуло в голове Артура. И теперь становится ясно, для чего ему корабль. Не получается взять под контроль — значит, надо ударить с неба. И уничтожить по принципу «не мне — значит, никому». К примеру, обстреляв с корабля или просто уронив его туда. Материк там не самый крупный, меньше, чем, к примеру, Австралия. Скорее даже остров-переросток, чем полноценный континент. Взрыв реакторов линкора испепелит на нем все, до последнего микроба. Для планеты это не пройдет бесследно, но чужие проблемы Джарефа не слишком волнуют. Ну, его проблемы, все равно звездолета ему не видать как своих ушей. Хотя, конечно, про гибель предыдущих экспедиций мог бы и предупредить, каз-зел!
— Что же, ваше право, — кивнул Артур, сворачивая карту. Успел поймать немного завистливый взгляд капитана — хочется иметь такую же, да вот хрен вам, батенька. — Жаль, что мы не договорились. Хотя, возможно, вы и правы, в нынешнем состоянии ваш корабль туда не дойдет, даже если там и нет никакой опасности.
— Это почему еще? — Капитан был явно задет столь пренебрежительным отношением к своему судну. — «Нарвал» — великолепный корабль!
— Трещина в грот-мачте, — безразлично пожал плечами Артур. — Сейчас она не видна, однако серьезный шторм мачта вряд ли выдержит. Хотя для каботажного плавания на какое-то время сгодится.
Он, конечно, приврал. Трещина была, сканирование показало это четко, а вот насколько она реально опасна — этого Артур сказать не мог. Не учили его подобному, что делать, и в базе данных соответствующей инструкции не было. Но капитан-то этого не знал! Лицо у него перекосилось так, что Артур подумал на миг о мучающем капитана запоре. Не сказав ни слова, моряк развернулся на каблуках и стремительно зашагал прочь. Киборг посмотрел ему вслед, усмехнулся и повернулся к спутнице:
— Пойдем-ка, мне что-то кофе захотелось.
Искомый напиток обнаружился совсем рядом. Было тут среди портовых забегаловок одно довольно приличное заведение для капитанов, штурманов, купцов и прочей «чистой» публики, отличающееся и качеством обслуживания, и кухней, и обстановкой. Здесь даже стулья были, в отличие от традиционных для более дешевых портовых таверн лавок и бочонков. Ну и цены солидные, естественно. В эту таверну Артур и завернул, ледоколом пройдя сквозь толпу собравшихся неподалеку матросов. Они кого-то били, свистели широкие ремни с массивными пряжками, извечное оружие мореманов, но кого они там решили прибить, Артура не интересовало. Не отвлекаясь на мелочи, он в рекордные сроки пробился к цели и моментально разжился парой громадных кружек ароматного напитка. Хотя основными напитками, как и везде в подобных заведениях, были вино и пиво, а также довольно паршивый самогон, кофе здесь, надо сказать, варить умели, смуглый и чернявый тип за стойкой явно разбирался в подобных делах. А что нет соблюдения церемонии с маленькими чашечками и прочей мутью, так на это киборгу было плевать. Джоанне, кстати, тоже, она как присосалась к своей посудине, так только счастливые глаза сверкали. Ну и бутерброды поглощала со страшной силой — организм молодой, растущий. Артур, впрочем, тоже не отставал.
Идиллию, правда, зачем-то попытался испортить мужик в приличной одежде и с плебейской мордой. Судя по всему, богатый купец — в таких вот живущих торговлей портовых городах слово денежных мешков звучало громко. Вот они и пользовались моментом, пытаясь оспорить первенство у дворян. Где-то в другом месте этот хмырь вряд ли рискнул бы задираться, но здесь, да еще приняв на грудь немалую порцию алкоголя, он чувствовал себя вправе творить намного больше, чем обычно. Вот и наехал, причем на Джоанну, нагло поинтересовавшись, почем стоят ее услуги. Нахамил и расхохотался — должно быть, шутка показалась ему очень удачной, а в собственных глазах он выглядел героем. И инстинкт самосохранения от алкоголя, похоже, заснул — иначе, наверное, он все же обратил бы внимание, как затихли разговоры вокруг.