Флинкс на распутье - Алан Фостер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Как только он умолк, Клэрити поднялась и сделала шаг вперед. Ее руки потянулись к нему.
— Тебе станет легче, если забудешь все эти глупости.
Флинкс попятился, а она заметно стушевалась.
— Куда тебя отвезти? — запинаясь, пробормотал он.
Клэрити глубоко вздохнула:
— Тебе когда-нибудь доводилось слышать о планете под названием Длинный Тоннель?
Он отрицательно покачал головой.
— Поищи ее на своей голограмме. Или всерьез считаешь, что Аласпин — крайняя планета Содружества? У нас на Длинном Тоннеле только одна станция, и там постоянно не хватает людей. На то есть свои причины. Сам увидишь, когда прилетим.
— Но что, если похитители будут нас там поджидать?
— Будут, не сомневаюсь. Но мне надо обязательно рассказать коллегам о случившемся, и вместе мы что-нибудь придумаем. Там ты сразу поймешь, почему я так бурно отреагировала на твои слова об урсиноидах, которые обожают рыть тоннели. Я, конечно, не стану утверждать, что тоннели моей планеты — это их рук дело.
— Никогда не мог толком понять, что у них на уме. Абсолютное простодушие пополам с абсолютной заумью — такое сочетание не каждому по зубам.
Флинкс подумал о том, что сейчас простодушия наверняка поубавилось. Особенно после того, как уджурриане благодаря ему пристрастились к «игре в цивилизацию». Кажется, он успел их неплохо изучить, и все равно за время его отсутствия уджурриане вполне могли подыскать какую-нибудь новую забаву. Что ж, ему непременно надо у них побывать. Что он и сделает, как только отдаст эту молодую особу на попечение ее коллег.
Не желая тратить время на хождение к клавиатуре, Флинкс прошептал команду в замаскированный микрофон. Ладно, пусть ему невдомек, где находится Длинный Тоннель, зато «Учителю» это наверняка известно. В памяти корабля хранились данные о расположении всех известных Содружеству миров.
Клэрити подошла к нему сзади, и Флинкс даже подпрыгнул от неожиданности. Пип, вспорхнув с его плеча, временно переселилась на скульптуру в дальнем конце бассейна. Поскребыш забавлялся, гоняясь за рыбками. Он, словно стрекоза, носился над бассейном, пикируя к самой воде, когда те подплывали к поверхности.
«Чешуйчатый рыболов-любитель», — улыбнувшись, подумал Флинкс.
Клэрити обвила его руками, нежно привлекая к себе. Он мог бы и отстраниться, но на этот раз не видел в этом необходимости.
— Значит, мы с тобой летим на Длинный Тоннель.
— Ага, летим. Постой, а что это ты делаешь?
— Давай, я тебе продемонстрирую, — прошептала она ему на ухо. — Это лучше, чем объяснять на словах.
И она действительно продемонстрировала ему надежное средство коротать время в пути. Впервые за многие годы ему не пришлось умирать со скуки в полете через межпространство. Отпала всякая необходимость наведываться в библиотеку, чтобы как-то скрасить утомительные часы. Тем более что библиотека «Учителя» не отличалась особым богатством — в ней была информация, доступная уджуррианам в момент постройки корабля. Правда, Флинкс значительно дополнил ее, посещая другие планеты. Он познакомил с ней и Клэрити, когда они подустали от взаимных ласк.
Нет, он не влюбился в нее, хотя наверняка мог бы. Просто в душе его накопилось много такого, что не позволяло привязаться даже к очень красивой женщине. Впрочем, не стоило и переживать по этому поводу, ведь и про Клэрити нельзя было сказать, что она влюбилась в него. Скорее всего, она искренне желала, чтобы он как можно приятнее провел долгий перелет с Аласпина на Длинный Тоннель. И, что греха таить, в таком путешествии была своя прелесть. К чему отгораживаться от человечества, когда оно предстает в образе такого общительного, веселого, заботливого создания, как Клэрити?
***Даже с орбиты Длинный Тоннель выглядел странновато. На его поверхности работал один-единственный маяк. Сориентировавшись по нему, «Учитель» определил, что скорость ветра в умеренной зоне — не менее 150 километров в час.
— Вполне погожий денек. — Клэрити глянула через плечо Флинкса на показания датчика. — Обычно здесь дует куда сильнее.
Они стояли в самом настоящем анахронизме — центре управления кораблем. Флинкс мог обратиться к бортовому компьютеру практически отовсюду, даже из ванной, поэтому отсек управления был не более чем данью традициям. Однако в сидении перед пультом была своя прелесть. Где еще взгляду предстанет целый ряд приборов? Флинкс разбирался в функциях некоторых из них, но не настолько, чтобы самостоятельно вести корабль в чрезвычайной ситуации. Пилотирование межзвездных судов было столь сложным процессом, что звездоплаватели — и люди, и транксы — редко делали это вручную. Поэтому центр был скорее декорацией, нежели средством контроля практически безотказной системы.
Но приборы и вид из иллюминатора радовали глаз, и вообще, было интересно наблюдать, как в одном месте сходится самая разнообразная, подчас уму непостижимая информация. Да и дисплеи здесь были крупнее, чем те, что располагались в других отсеках.
— И с какой же скоростью здесь дует обычно? — поинтересовался Флинкс.
— Триста-четыреста километров в час. Иногда больше. Но никто не обращает на это внимания, если только не ожидается посадка грузового шаттла.
— Как можно не замечать такой ветрище?
— Запросто. Ведь поверхность Длинного Тоннеля необитаема.
— То есть, вы живете в подземных помещениях?
— Скоро сам увидишь. — Она кивнула на усеянный данными экран. — А пока следуй за навигационным сигналом.
— Ладно.
Но Флинкс даже не шелохнулся. Клэрити подождала несколько секунд.
— Разве мы не собираемся сажать шаттл? — не выдержала она.
— Собираемся, конечно. Я просто напоследок кое-что проверил.
Как бы ни любил он встречи с новыми мирами и новыми людьми, ему всякий раз становилось грустно при расставании с «Учителем». Корабль был его единственным прибежищем в безумии вселенной — всегда послушный, всегда готовый послужить хозяину.
Они стремительно двинулись вниз по крутой дуге вокруг северного полушария, ориентируясь по маяку на взлетно-посадочной площадке. Так как на орбите не было других судов, отпала необходимость запрашивать разрешение на посадку, тем более что Клэрити заверила Флинкса в полном отсутствии на поверхности какого-либо воздушного транспорта.
— Но это значит, что наше прибытие будет замечено всеми — не только твоими друзьями и охраной порта, но и друзьями твоих похитителей.
— Ты можешь еще раз упаковать меня для перевозки, как цветок, — лукаво улыбнулась она.
— Верно. На этот раз будут ленты и бантики. — Он внимательно посмотрел на дисплей. — Наши враги уже могли махнуть рукой на поиски. Или все еще теряют время на Аласпине.