Славянская мифология - Николай Иванович Костомаров
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
а хозяйку со звездочкой:
По синях зходить, як зоря зходить.
Но с месяцем, а вместе с тем и со звездочкою, сравнивается в другой колядке сама девица.
Ой рясна красна калина в лузи,
А ще красниша (имярек отца) дочка;
По двору ходить, як мисяць сходить.
В синечки вийшла, як зоря зийшла.
Так как в поэтическом представлении народа составился образ, что месяц и звездочка любовная пара, то в песнях является по несколько месяцев разом. В весенних играх пересчитываются присутствующие молодцы, и всякий из них называется месяцем с прибавлением его собственного имени; точно так же пересчитываются присутствующие девицы и каждая называется звездочкою, с прибавлением ее собственного имени;
Первий мисячок – молодий Василько,
Другий мисячок – молодий Иванько.
Первая зирка – молода Оленка,
Другая зирка – молода Маруся.
Или:
Через наше село везено деревце.
Везено деревце з за моря далеко,
А з того деревця зроблено комирку.
Стояло свитило мисяцив чотири.
У тий комирци роблено кроватки.
Стояло свитило зирочок чотири;
На тий кроватци дивочки спали,
Дивочки спали, писни спивали.
А потом соединяют молодцов и девиц попарно, указывая, что такая-то девушка – звездочка такого-то месяца.
Молода Оленка – Василькова зирка,
Молода Маруся – Иванькова зирка.
В таком же смысле в одной галицкой песне два солдата называются двумя месяцами:
У Тарнополи два мисяченьки ясни,
Ой вандровали два жовнироньки красни, —
подобно тому, как в слове об Игоревом походе два княжича названы двумя месяцами. Но так как народ подметил, что месяц не всегда идет по небу со звездочкою и не всегда одна и та же звездочка провожает его, то месяц получил прозвище непостоянного (перебирчика):
Перебирчику, мисяченьку, перебирчику,
Усих зирочок перебрав.
Одну соби зирочку сподобав.
И если сближение молодца и девицы нашло себе подобие в отношениях месяца и звездочки, то разлука и непостоянство также находят себе подобие на небе.
Розийдемось, серце, з тобою,
Як на неби мисяць з зорею.
С месяцем сравнивается молодец, которому девицы не должны вверяться.
Зийшов мисяць, нема ему впину,
Не стий, дивко, з парубком, не ими ему вири.
Тот же смысл и в той песне, где, утешая девицу, плачущую о неверном, говорят ей, что она полюбила молодца, стоя по месяцу.
Не плач, не плач, дивчинонько, така твоя доля,
Полюбила козаченька по мисяцю стоя.
Сообразно с этим представлением о месяце, с месяцем сравнивается волокита, подбирающийся к чужой жене и получивший за то наказание.
Ой невидтиль мисяць свите,
Видкиль ясни зирки;
Унадився коломиць до чужой жинки;
Унадився, унадився, як кабан у жито:
Та вже в его ребер нема,
Голова побита.
Свет месяца, холодный и слабый, сопоставляется с томлением сердца:
Свитить мисяць та не грие;
У дивчини серце млие, —
а отсутствие солнца и свет месяца вместо солнца выражают грусть, сопровождая печальное прощанье матери с сыном.
Свитить мисяць над горою, а сонця не мае,
Мати сина в дороженьку смутно проважае.
Звезды. Во множественном числе это слово редко встречается в народной поэзии. Исключение составляют те обрядные песни, о которых мы говорили уже и где звезды встречаются вместе с солнцем и с месяцем или с одним месяцем. Есть, кроме того, немногие места в песнях, где говорится, и то вскользь, о звездах, напр., сравниваются копны хлеба со звездами (в зажнивных песнях и колядках).
Скильки на неби зирочок,
Тильки на ноли копочок;
Зироньки небо свитили,
Копоньки поле укрили.
Или молодец приглашает девицу считать звезды, что означает провождение времени ночью на воздухе.
Ти в комори, я на двори,
Вийдем разом, зличим зори.
Гораздо чаще в песнях упоминается одна звездочка (зирка или зоря), под которою чаще всего разумеется вечерняя звезда.
Звезда (зоря) – символ радости, счастья и красоты. В колядках поется, что месяц, идя по небу, встречается с ясною звездою и спрашивает ее, где она остановится. «У такого-то (имя того, кому колядуют), на его дворе, на его хате, – отвечает звезда, – у него в хате будет две радости: первая радость – сына женить, а другая радость – дочь отдавать замуж».
Ишов перейшов мисяць по небу
Та стрився мисяць з ясною зорею.
Помагай Биг, зоре! де маеш стати?
«У пана Хоми на его двори,
На его двори, у его хати;
У его хати дви радости буде:
Першая радисть – сина женити,
Другая радисть – дочку отдавати».
В свадебных песнях невеста сравнивается со звездою:
Походющая зирочко —
Та Марьечко дивочко.
В одной песне рассказывается, что козаку приснился сон, будто над его хатою упала звезда, и эта звезда, как оказалось впоследствии, значила новорожденного сына.
А зиронька – то дитинонька.
Молодец, который хочет жениться на бедной девушке, ожидая с нею счастья, сравнивает ее со звездою:
В мене худибонька —
Ти сама,
Як на неби зиронька ясна, —
а также девица, прося отъезжающего милого ворочаться к ней скорее, обращается к звезде и просит ее светить, а не скрываться:
Свити, зоре, свити, зоре, свити, не ховайся,
Як поидеш, мое серце, то швидко вертайся.
Постоянное расположение молодца к девице, радующее ее, вызывает сравнение с течением звезды.
Як зиронька по хмароньци бродить,
Так Василько до Марьечки ходить.
Мерцание звезды, которое выражается глаголом горце, сравнивается со счастьем женщины смотреть на своего возлюбленного.
Зийшла зоря, зийшла зоря,
Та не назорилася,
Прийшов милий из походу —
Я й не надивилася.
Звезда





