Укрощая хаос - Бен Гэлли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сады Хорикс оказались жалким клочком земли. Здесь не оказалось ни одного храброго и глупого воина, который решил занять оборону. Им противостояла только башня с маленькой, но прочной дверью.
– Несите таран! – приказал Темса.
Он встал у стены, подальше от теней между редкими пальмами и кустами, которые росли слева от него. Рядом с ним расположился Даниб. Через прореху в его нагруднике вырывался белый свет, одна его рука безвольно повисла. Огромный меч волочился за ним по земле.
В земле под ними что-то загрохотало. Темса почувствовал, как задрожали когти его искусственной ноги. Ани, видимо, тоже это ощутила и удивленно переглянулась с Темсой.
Облачко пыли поднялось над землей, разделяя сад темной линией. Песок полетел в разные стороны, словно падая в гигантских песочных часах. Земля расступалась, создавая прямоугольную яму. Несколько солдат оступились и заскользили вниз, вопя от ужаса.
– Назад, назад! – закричала Ани на остальных.
Солдаты, сбитые с толку, двигались медленно. Яма расширилась, превратилась в черную пропасть, и полдесятка людей рухнули в нее. Крики скоро смолкли, и тревога Темсы усилилась. Он развернулся, чтобы посмотреть на свиту будущей императрицы, которая ждала во дворе. Даже с большого расстояния он видел ледяной взгляд Сизин, смертоносный, словно падающая сосулька.
– Хорикс, что это за фарс?! – воскликнул Темса. – Арбалетчики, стреляйте в яму!
Несколько солдат с арбалетами в руках вышли вперед, но содрогающаяся земля мешала им встать устойчиво, и поэтому стрелы летели мимо цели. На балконах башни появились солдаты Хорикс; они начали стрелять в них из коротких луков, и вскоре наемникам Темсы пришлось броситься в укрытие.
Затем раздался оглушительный грохот, и яма обрела свои окончательные очертания, заняв почти все пространство, где раньше был сад.
Снизу донеслись крики, но они внезапно прервались. А затем появилась дуга из красной и желтой ткани; раздутая, она поднималась над землей, не издавая ни звука. Один из людей Темсы цеплялся за нее; жалобно скуля он, соскользнул и с треском упал где-то далеко внизу.
Лоскутное одеяло образовало огромный уродливый шар, который поднимался все выше. Темса, наблюдавший за ним, вывернул голову так, что у него хрустнула шея. К брюху этого шара крепилась часть маленького деревянного корабля, даже с килем и рулем. В саду воцарилась тишина; солдаты, выпучив глаза, разглядывали странную штуковину.
Как только корпус появился, Темса увидел смотровое отверстие и торчавший из него арбалет. Не тратя время на крики, он поспешно спрятался за Данибом. Выпущенная стрела воткнулась в стену, выбив из нее кусочки камня.
За ней последовали и другие стрелы. Тела убитых повалились в яму и с грохотом приземлились на дне.
– Темса, сделай что-нибудь! – взвизгнула Сизин, которая уже стояла рядом с ним, раскрыв рот от ужаса. Машина тем временем с легкостью плыла по воздуху, бросая вызов самим богам. Весла из пальмовых листьев и перьев помогали кораблю поворачивать, и он уходил все выше в туман.
Темса выругался, когда арбалетная стрела, лязгнув, отскочила от его когтей. Он толкнул Даниба в спину.
– Ты все слышал. Сделай что-нибудь! – крикнул он.
Рыкнув, Даниб поднял меч. Он сделал шаг, отклонился назад, а затем швырнул меч, словно метательный топорик. В свете фонарей стальной клинок казался почти жидким. Туман завивался в спирали на пути у меча. Из одного иллюминатора донесся испуганный крик, но он умолк, когда меч с мощным треском ушел вглубь по самую рукоять в корпус корабля, чуть ниже того места, где дерево соединялось с тканью.
Темса смотрел на то, как корабль Хорикс кренится вправо и по безумной траектории огибает чью-то башню. Темса услышал приглушенные стоны и удивленные возгласы, а также слабое шипение, похожее на змеиное. Затем кто-то крикнул: «Течь!»
Прежде чем корабль поглотила дымка, Темса увидел вспышку голубого света в темном дверном проеме. Рядом с ним стояла фигура – более низкая, более сгорбленная. Она скинула с себя капюшон; на ее лице застыла победная улыбка. Он прекрасно видел ее в холодном свечении призрака, который стоял рядом с ней. Даже с такого расстояния он заметил, что эта улыбка предназначалась не ему. Да, Келтро не сводил с него взгляда, но Хорикс смотрела на будущую императрицу, дрожавшую от ярости.
Решительно, словно хлопая дверью, летающая машина исчезла в ночи. Неловкое молчание быстро стало мрачным. Темса посмотрел на Сизин. Ее лицо побагровело. Отрывисто выпалив приказ, Сизин развернулась и направилась к выбитым воротам. Сдавленным голосом она бросила Темсе всего одно слово:
– Завтра.
Темса смотрел ей вслед, вспоминая гримасу гнева на ее лице. Он гордился тем, что превращает людей в невнятно лопочущие окровавленные куски мяса, и ему нравилось думать, что он с одного взгляда распознает страх. И сейчас Темса увидел его в глазах будущей императрицы.
Сизин выглядела так, словно увидела привидение.
* * *
СИЗИН ПРЕВРАТИЛАСЬ В УРАГАН из золота и бирюзы. Солдаты с трудом поспевали за ней по залитым кровью камням и морщились, слушая ее проклятия. Подхватив шлейф своего шелкового платья, Сизин свирепо посмотрела на зевак, собравшихся на улице, на проходимцев, которые уже тянули свежие трупы, надеясь поработить души. Кто-то заметил ее и упал ниц на влажный пескок. Другие были слишком заняты попытками повысить свой статус в обществе.
Прежде чем солдаты увели ее к бронированному экипажу, Сизин заметила в толпе алое пятно, одну из сестер из Культа Сеша, – та стояла в том же переулке, в который раньше пришла Сизин. Сестра наблюдала, ждала. За спиной у нее был отряд призраков в доспехах и плащах; от их приглушенного сияния туман стал голубым. С ними стояли и живые люди в костюмах прокторов и дознавателей. Палата Кодекса и Культ Сеша, плечом к плечу – и при этом они против нее, Сизин. Они с недоумением разглядывали пробитые, разрезанные и заляпанные кровью плащи королевских цветов, а также будущую императрицу, которая брела по улице, заваленной трупами.
Сизин посмотрела в глаза мертвой сестре. В отличие от других, которые были рядом с ней, на лице тени ничего не отображалось. Стиснув зубы, Сизин подняла голову, как и подобает монаршей особе, и мысленно пообещала сестре, что подарит ей еще одну смерть.
Пока Сизин шла к экипажу, ее золотая сандалия поскользнулась на том, что было очень похоже на внутренности. Лодыжка подвела ее, и Сизин начала падать, но холодные пальцы схватили ее за руку. Итейн помог ей встать прямо, и она немедленно отбила его руку в сторону. Ее перстень оставил белый след на его щеке.
Сизин зарычала; боль в лодыжке усилила ее гнев.
– Как ты смеешь прикасаться ко мне, тень?
Сизин посмотрела по сторонам и с вызовом обвела взглядом солдат. Она заметила, что несколько из них закрылись золотистыми щитами и, наклонив головы, усмехнулись.
– Возвращаемся в Иглу! – рявкнула Сизин.
Ее мозг разрывали изображения летающих машин и старых лиц.
Глава 9
Жертвы
Души-клинки – просуществовавший недолго феномен, совместный плод порабощающей магии никситов и кузнечного дела. Их создание было запредельно сложным делом, и те, кто заточил души в оружие, зашли слишком далеко в своем колдовстве. Безумие следовало за такими клинками неотступно, словно зловонный запах. Цена на них была слишком высока, как и риск для их владельцев, и поэтому люди старались держаться от них подальше. Сейчас о них знают только собиратели древностей и опытные фехтовальщики.
НАСТАВЛЕНИЕ ДЛЯ ГЕНЕРАЛА, ИЗДАННОЕ ПАЛАТОЙ ВОЕННОЙ МОЩИ
* * *
– ГОВОРЮ ТЕБЕ, эту женщину я знаю, – повторил Острый.
– Ты все время это повторяешь, – буркнул я, не разжимая губ. – Но пользы нам от твоих слов никакой.
Было ясно одно: наши дела плохи. Над нами шумели солдаты, пытавшиеся заделать дыры и не дать ткани порваться. «Конверт» – так они ее называли. Но она, покрашенная в красный цвет,





