Кодекс Оборотня 3 - Эрик Гарднер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Знаешь, Руари, я увидел сегодня нечто удивительное. Ушел утром из госпиталя, решил пройтись по набережной, подышать свежим воздухом. И увидел Хозяина.
В голосе Фалви не было ни капли сомнения, и когда он взглянул на меня, то явно увидел изумление. Я похлопал глазами.
— Чего? Кого-кого? — переспросил я.
— Руари, я не ошибся! Смотри!
Он развернул монитор ко мне. На весь экран была развернута картинка спектра магической силы.
— Это то, что мы зафиксировали летом, когда был магический выплеск. А полчаса назад, прежде чем разлететься на куски, мой детектор успел считать спектр магического существа.
Глава 12
Я хмуро смотрел на сержанта.
— Он был послабее, но рисунок тот же самый, — пояснил Фалви. — Я такие вещи отлично запоминаю.
— Почему вы решили, что это Хозяин?.. Эээ… У вас детектор разлетелся куски? Вас атаковали магией?
— Детектор атаковали, — Фалви нахмурился вслед за мной. — Руки чуть обожгло. Пугнул он меня.
Мы помолчали. Я делал вид, что перевариваю информацию.
— Так вы не ответили, почему решили, что это Хозяин, — заметил я.
— Я услышал флейту, когда шел на набережной, а потом увидел духа реки.
Фалви принялся делиться впечатлениями от увиденного. Рассказав, полицейский стал изучать мою физиономию.
— Руари, ты точно ничего не знаешь? Могу предположить, что тебе даже приказали ничего не говорить.
Я тут уже совсем искренне вытаращил глаза.
— Мне приказали? Кто?
— Маги твои. О’Шэннон с О’Келли. Они не могут не знать. Учитывая, что у них руки не связаны и они вполне могут пользоваться своей магией.
— Насколько мне известно, они ничего об этом не знают.
— Значит, придется вызывать их в Управление и трясти.
— Вы уверены, что стоит? — поинтересовался я.
— Что? Знаешь, как сейчас эту твою фразу можно истолковать? Как очередную угрозу.
— Разумеется! Я вас к мистеру Хили отправил лечиться, чтоб потом вам угрожать! — возмутился я. — Я только хотел сказать — считается, что Хозяин охраняет землю от враждебной магии. Дался он вам.
— Ты в это веришь? Какой враждебной магии, Руари? Хозяева считаются одними из самых опасных существ.
— Из-за чего? В старых книгах написано, что Хозяин охраняет окрестности.
— Вот именно. Охраняет магических созданий от врагов. А врагами для них всегда считались люди. Захватчиками древних территорий.
— Что-то не похоже, чтобы утром он с вами обошелся как с врагом. И знаете еще что? Когда у нас правительство отняло землю, Хозяин что-то не явился нам на помощь, не защитил, и люди теперь преспокойно живут всего в тридцати футах от нас.
Фалви задумчиво потер лоб.
— Есть сведения, что он отзывается только на особое заклятье-призыв. Вы его звали?
— О, так его еще и по-особому звать надо? — я покривился.
— Нужно его выследить, Руари.
Я с недовольством подошел к монитору, стал изучать спектр.
— Тут такая силища! Разозлим его, как бы хуже не вышло.
— Это мне ты говоришь?
— Вам про гору Галтимор напомнить? — я зло посмотрел на сержанта.
— Там была неизвестная магия.
— Я с Хозяевами тоже раньше не сталкивался, и как-то не очень хочется.
— Тебе-то чего бояться? Если он оберегает всех магических существ на своей земле…
— Вряд ли это касается того, у кого есть полицейское удостоверение.
— Поймаем его — я точно заработаю повышение.
— Всё ещё хотите геройствовать? Без меня.
— Конмэл! Черт тебя побери, но я рассчитываю на тебя! Да и если бы они были так сильны, ни одного из них не удалось бы уничтожить.
— И как их уничтожили, можно узнать? — поинтересовался я.
— Это секретная информация. Я тут с прошлого магического всплеска занялся этим вопросом. Только благодаря Джеку получил доступ к архивам.
— А ваш друг не поинтересовался, зачем это вам?
Фалви поморщился.
— Он счел, что этого не может быть и все Хозяева уничтожены. Хотя специалистов всё-таки в Клонмел прислал. Они тут всё просканировали, но ничего не нашли.
Я стоял перед Фалви совершенно ошарашенный.
— Это была секретная операция, — ответил на мое удивление сержант.
— Ни хрена себе!
— А ещё, Хозяин рождается в определенный день. Но я проверил всех жителей Клонмела — и людей, и магов. Никто из них не рожден первого мая. Слышал же об этом?
— Мне кажется, это какое-то глупое суеверие.
Фалви хотел было продолжить, но тут зазвонил телефон. Он поднял трубку.
— Гарван Хэйс? И кто? — удивился сержант.
— Так, если этот тип идет сюда, я пошел, — я направился к выходу.
В следующий миг дверь кабинета распахнулась, и мы с Хэйсом уставились друг на друга. Доктор попятился. Но за ним стояло еще несколько человек. С оружием в руках. И он, опомнившись, с улыбкой зашел в кабинет.
— Как мы удачно к вам заглянули, Фалви. Не торопись уходить, Руари.
— Да пошли вы!
Мне преградили дорогу. Хэйс подошел к Фалви, положил перед ним бумагу. Сержант опустил взгляд, пробежал по строкам и побледнел.
— Вы издеваетесь, Гарван?
— Официальное разрешение, сержант. Я, кстати, мог и не ставить вас в известность. Но подумал, может, вам захочется поучаствовать в Охоте.
Он развернулся ко мне. И в тот же миг мне в левую лопатку уперлось дуло.
— Спокойно, — произнес кто-то глумливо за моей спиной. — Тут пятнадцать человек и столько же автоматических винтовок, заряженных под завязку серебряными пулями.
Я встретился глазами с ошарашенным Фалви.
— Послушайте, так нельзя! Руари работает на Управление.
— Бросьте, сержант. Во-первых, у нас есть разрешение на отстрел, и у начальника, мистера Суини, возражений не нашлось. А во-вторых, Руари работал тут по разрешению вашего друга Джека Кейна. Вы на второй странице найдете и его подпись.
Фалви перевернул страницу документа.
— Я должен ему позвонить лично, Гарван, и выяснить…
— Серьезно, Финн? Все еще печетесь о своем звереныше? А ведь не так давно вы сами с удовольствием сдирали с них шкуры.
Но Фалви уже набирал номер на телефоне.
— Джек…
Я