Поместье Лич: Мёртвая невеста - Владимир Александрович Андриенко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
–Что? – эти слова еще больше поразили Джессику.
–Все именно так, мисс.
–Но этого не может быть! Натаниэль! Этого просто не может быть!
– Но это так, Джессика. Ошибки здесь быть не может. Колвил опытный эксперт.
– И что же теперь будет? – спросила она.
– Мы вынуждены были послать за полицией. И скоро здесь будет инспектор криминального отдела Скотланд-Ярда. Уже получена от него телеграмма о прибытии. Сами понимаете, Джессика, произошло убийство.
– Понятно, – обреченно произнесла она.
– Но не стоит так падать духом. Я верю в то, что вы не виноваты. И мною вызваны из Лондона два психиатра для вашего освидетельствования. Вашего и мистера Валианта…
***
Берроу-холл.
Кабинет миллионера.
Джессика Лэнг.
В Берроу-холл прибыл в сопровождении трех констеблей и судебного медика, старший инспектор Скотланд-Ярда Келли. Джессика вышла к нему, не желая более оставаться в постели. Чем раньше они поговорят, тем лучше. Журналистка хотела знать, как станет строить обвинения полицейский. В свое время она попортила крови Скотланд-Ярду и его сотрудники не останутся в долгу, когда представилась такая возможность.
Келли принял девушку в кабинете хозяина имения.
– Вот мы и снова встретились, мисс Лэнг. И теперь, похоже, что вам придется сопровождать меня в Лондон.
– Я арестована?
– Вы совершили преступление. Убийство. Кстати родственники убитой уже здесь. Её мать и сестры. Такого от них наслушался, что сердце разрывается от жалости.
– Но я не совершала убийства, мистер Келли!
– О! Мисс Лэнг! С этой фразы начинают все преступники, с которыми мне приходилось говорить. «Я не виновен, мистер Келли». Но я должен опираться на факты, мисс. А вот эти самые факты и говорят против вас.
Келли показал на стопку бумаг на столе.
– И что же это за факты? – мрачно спросила Джессика.
– Вы долго спали, мисс, от лекарства, что дал вам доктор Валиант. Так долго, что я успел собрать показания многих людей, и все они направлены против вас. Здесь есть все! И мотив, и следы, и улики. Это готовое уголовное дело. А знаете, какой вердикт вынесут присяжные по этому делу, когда заслушают мамашу этой Стефани? Её внешний вид и слезы готовы и камень растопить.
– И эта самая мамаша уверена, что убийца я?
– В этом уверены все в доме. И даже мистер Лич, что так печется о вас. Он вызвал сюда экспертов с тем, чтобы доказать, что вы, совершая преступление, были в состоянии аффекта или невменяемости. Это спасет вас от суда, и вы попадете не в тюрьму, а в сумасшедший дом. Но Лич с его богатством обеспечит вам отдельную палату и условия. Через год-полтора вы сможете выйти на свободу и выйти замуж за мистера Лича в благодарность за его помощь. И это вполне реальный шанс для вас избежать наказания за убийство, мисс Лэнг. Такие случаи в моей практике не редкость. Деньги в нашей стране могут многое.
– Вы же знаете меня, мистер Келли. Разве я могла убить?
– Кто знает, что вас заставило, мисс? Человек способен на многое.
– Но я бы хотела узнать, что за улики есть против меня. Это можно, мистер Келли?
– Извольте, мисс Лэнг. Вот показания дворецкого Олди Торна. Он вчера вечером видел, как мисс Стефани зашла в вашу комнату. Мистер Торн даже запомнил время. Было без четверти одиннадцать. Вы отрицаете это, мисс Лэнг?
Джессика не ответила сразу. Торн говорил правду.
– Вы это отрицаете, мисс Лэнг? – снова спросил Келли.
– Нет, – ответила Джессика.
– Значит, показания мистера Торна верны?
– Она заходила ко мне.
– Без четверти одиннадцать.
– Да. Она пришла ко мне в это время. Но разве это доказательство убийства?
– Нет, мисс Лэнг. Это факт присутствия убитой в вашей комнате, и более ничего. Но этот факт накладывается на иной – тело горничной было найдено в вашей комнате. Затем идет еще более важная улика.
– Пистолет? – спросила Джесскиа.
– Именно так, мисс Лэнг. Ваш пистолет. Вы не станете этого отрицать?
– Браунинг принадлежит мне. Но я не стреляла из него.
– Вот заключение судебного медика, обследовавшего труп мисс Стефани, о том, что она была убита из пистолета марки «Браунинг». В обойме вашего пистолета не хватает одного патрона. Само оружие и гильза найдена у вас в комнате.
– Но разве это доказательство того, что я спустила курок, мистер Келли?
– Косвенные доказательства, мисс Лэнг.
– На основании этих улик присяжные не обвинят меня в убийстве!
– Ошибаетесь, мисс Лэнг. Да и это еще не все. Есть показания служанок, что подтвердили факт того, что вы секретничали со Стефани.
– Мистер Лич приставил её ко мне в качестве горничной, мистер Келли. И я пока не услышала главного.
– Чего же, мисс Лэнг?
– Мой мотив.
– Зачем вам убивать служанку?
– Именно мистер Келли. Зачем мне нужна смерть этой девушки?
– Я узнал, мисс, что здешний хозяин сделал вам предложение?
– И что? Неужели и служанка претендовала на место жены мистера Лича?
– Есть показания двух служанок Берроу-холла о том, что мисс Стефани весьма огорчилась, когда узнала об этом предложении миллионера.
– Что за чушь, мистер Келли?
– Это совсем не чушь, мисс Лэнг. Горничная была недовольна этим фактом.
– Но я не ответила Личу согласием!
– Именно так, мисс. Но ведь у вас есть время на раздумья? И на этой почве вы могли поссориться со Стефани. Но и это еще не все, мисс.
– Вот как?
– Есть показания, майора Колвила и самого мистера Лича о том, что вас нашли без чувств на чердаке и руки у вас были покрыты кровью. Больше того на халате, что был на вас в тот момент, также были обнаружены пятна крови. Экспертиза, которую провел майор Колвил, любитель химии, доказала, что это кровь убитой девушки. Мы, конечно, проверим все это еще раз, но думаю, что результат будет одинаков.
– Я не отношусь к уголовному миру, мистер Келли! – вскричала девушка. – Это всего лишь грязные и оскорбительные для меня намёки и больше ничего, мистер Келли.
– Тогда вы можете ответить мне на один вопрос, мисс Лэнг?
– Да, мистер Келли!
– Зачем вы вызывали горничную к себе ночью?
– Я не вызывала её, мистер Келли!
– Но она пришла к вам.
– Без моего приглашения, мистер Келли.
– Хорошо. Тогда, мисс Лэнг, расскажите сами, как все было.
– Извольте. Вчера вечером я села писать письмо мистеру Мартину, о том, что произошло в замке. Писала я долго, и когда закончила, запечатала письмо, и уже собиралась лечь спать, ко мне в комнату постучались. Я спросила кто там, и это оказалась горничная Стефани. Она влетела ко мне в комнату со слезами на глазах.
– И чего она хотела? – спросил Келли.
– Она испугалась.
– Чего?
– Она сказала, что видела у своей комнаты женщину.
– Женщину?
– Так сказала мне Стефани.
– И что это была за женщина, что так напугала служанку?
– Стефани сказала, что видела мисс Барбару Грэмли.
– Это невеста мистера Лича? Та, что умерла?
– Так сказала мне Стефани.
– Значит, она увидела мертвую невесту и пришла к вам?
– Именно так, мистер Келли.
– И что сделали вы, мисс Лэнг? Вы поверили