Весь Кен Фоллетт в одном томе - Кен Фоллетт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Чертовщина, — пробурчал Марк.
— Все же я не верю, что он убийца, — прошептала Диана.
— Надеюсь! Но все же было бы куда безопаснее заплатить пятьдесят баксов и поплыть на грузовой барже!
— Мне не нравится, что он нацепил на него наручники. Как этот парень будет спать, пристегнутый к кровати? Даже не повернуться с боку на бок!
— Ты такая мягкосердечная! — Марк слегка ущипнул ее. — Возможно, это насильник, а ты волнуешься, что ему будет неудобно спать.
Она положила голову ему на плечо. Марк погладил ее волосы. Всего несколько минут назад он на нее рассердился, но все уже позади.
— Марк, — сказала Диана, — как ты думаешь, можно забраться в эту койку вдвоем?
— Дорогая, ты боишься?
— Нет.
Он удивленно посмотрел на нее, затем понял, что она имеет в виду, и улыбнулся:
— Думаю, можно, хотя… не рядом…
— Не рядом?
— Очень узко.
— Ну… — Она понизила голос. — Один из нас… будет сверху.
— Ты бы хотела? — прошептал он ей на ухо.
— Думаю, да. — Диана прыснула.
— Я должен все обдумать, — сказал Марк едва слышно. — Сколько ты весишь?
— Восемь стоунов[339], если не считать бюст.
— Тогда будем переодеваться ко сну?
Она сняла шляпку и положила ее рядом с собой. Марк выдвинул из-под сиденья сумки. У него был старый кожаный саквояж, у нее — небольшой темный кожаный чемоданчик с медными буквами, ее инициалами.
Диана встала.
— Поторопись, — сказал Марк и поцеловал ее.
Она порывисто его обняла, и, когда он прижался к ней, Диана почувствовала, как что-то твердое коснулось ее.
— Боже, — прошептала она. — Надеюсь, эта прелесть никуда не денется, пока я буду переодеваться?
— Вряд ли. Ну разве что я высуну ее в окно. — Он засмеялся. — Но я знаю способ, как вернуть ей твердость.
— Жду не дождусь, — фыркнув, шепнула Диана.
Марк взял свой саквояж и отправился в туалет. Выходя из салона, он едва не столкнулся с Мервином, двигавшимся в противоположном направлении. Они посмотрели друг на друга, как коты по разные стороны забора, но не проронили ни слова.
Диана удивилась, увидев Мервина в грубой фланелевой ночной рубашке в широкую коричневую полоску.
— Боже, где ты это взял? — спросила она, не веря своим глазам.
— Мне не до смеха. Это единственное, что я сумел найти в Фойнесе. В местном магазине не знают даже такого понятия — шелковая пижама. Они решили, что я гомик или просто рехнулся.
— Что ж, твоя подруга миссис Ленан не придет в восторг, увидев тебя в таком наряде. — «Зачем я такое говорю?» — спросила себя Диана.
— Я на это и не рассчитываю, — хмуро сказал Мервин и двинулся дальше.
Появился стюард.
— Дэйви, будьте добры, постелите наши постели.
— Минуточку, мадам.
— Спасибо. — Она взяла свою туалетную сумочку и вышла.
Проходя пятый салон, Диана снова подумала о том, где же будет спать Мервин. В этом салоне еще ни одна койка не была приготовлена, как и в шестом, и тем не менее он как сквозь землю провалился. Вдруг ее осенило, что Мервин может находиться в салоне для новобрачных. Мгновение спустя она сообразила, что, проходя по самолету, нигде не видела и миссис Ленан. Она остановилась у входа в дамскую комнату с сумкой в руках, застыв от осенившей ее догадки. Мервин и миссис Ленан скорее всего вместе занимают салон для новобрачных!
Однако разумеется, авиакомпания не может этого допустить. Все-таки, наверное, миссис Ленан уже давно легла, а потому ее не было видно за задернутой занавеской.
Но Диане нужно было знать точно. Она подошла к двери салона для новобрачных и остановилась в нерешительности.
Затем повернула ручку и открыла дверь.
Салон для новобрачных оказался такого же размера, как и обычный салон. Он был устлан терракотовым ковром, стены — бежевые, обивка кресел — синяя со звездами, как и в гостиной. В конце располагались две койки. С одной стороны стояли диван и кофейный столик, с другой — стул и туалетный столик с зеркалом. С каждой стороны — окна.
Мервин стоял в центре комнаты, неожиданное вторжение заставило его вздрогнуть. Миссис Ленан не было, но ее серое кашемировое пальто лежало на койке.
Диана закрыла за собой дверь:
— Как ты мог так со мной поступить?
— Что ты имеешь в виду?
Хороший вопрос, не могла не подумать Диана. Почему она, собственно, рассердилась?
— Все будут знать, что ты проводишь с ней ночь!
— У меня не было выбора, — запротестовал он. — Других мест не оказалось.
— Неужели ты не понимаешь, что над нами все будут смеяться? Мало того, что ты следуешь за мной как тень…
— Какое мне дело? Мужчина, от которого убегает жена, и без того смешон.
— Но ты превращаешь все в сплошной кошмар. Ты должен был смириться и найти другое решение.
— Смириться? Ты же меня хорошо знаешь.
— Знаю, потому и не хотела, чтобы ты меня преследовал.
Он пожал плечами:
— Тебе попросту не удалось скрыться. Ты не так умна, чтобы меня переиграть.
— А ты достаточно умен? Ты даже и не знаешь, когда требуется благородно отступить.
— Никогда