Геомант. Болотная ведьма - Alena Arshavina
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну что, побегаем? — тяжело дыша выкрикнул мужчина, обращаясь к зверю и срываясь с места со всей возможной скоростью. За его спиной затрещали и с хрустом стали ломаться ветки — медведь, несмотря на травмированную лапу, все еще был быстрым, но теперь его скорости не хватало, чтобы поймать ловкую добычу!
Пробежав мимо груды заточенных палок, которые должны были украсить дно ловчей ямы спустя пару дней, охотник выхватил кол из связки заточенного дреколья, и одним краем вогнал его в землю, создавая упор. Второй конец он направил на несущегося медведя, подволакивающего заднюю лапу — бронебойный наконечник все же серьезно что-то повредил в его ноге.
Скорость зверя почти не снизилась, несмотря на увечье, а вот маневренность теперь оставляла желать лучшего… Остановиться или свернуть медведь не успел, своей же силой, массой и скоростью, насаживая себя на кол. Грубо заточенное дерево проткнуло шкуру, входя в область переднего плеча — охотник бросился в сторону за миг до того, как медведь смел бы его своей массой. Затрещал ломающийся кол, раненный зверь заревел рухнув на землю, а охотник не оборачиваясь, снова кинулся к валяющейся в стороне связке кольев.
Он вытащил еще одну заточенную палку и повернулся к медведю. Тот, пронзенный толстым колом насквозь, не прекращая яростного рева, пытался подняться, но развороченное плечо передней лапы и поврежденные кости задней, не дали ему это сделать. Быстро подбежав, гвардейским выпадом, охотник вбил свои импровизированное копье в морду твари. Деревянный кол бессильно проскользил по твердому черепу, вспарывая кожу. Еще один выпад. Медведь завертел головой, разевая пасть и копье снова бесполезно ударило в твердый череп.
— Да замри же тварь! — проорал человек отступая от зверя.
Медведю все же удалось подняться поврежденные лапы, он на миг замер и этого мгновения хватило охотнику, чтобы вбить деревянный кол в единственный глаз твари. Медведь дико взревев, затряс головой, смахивая охотника в сторону и ломая деревянную палку. Кровь заливала ему морду, а из развороченной глазницы торчали какие-то ошметки, но гигантский монстр был еще жив. Деревянный кол — это не копье, без металлического наконечника он не смог пробить стенку черепа.
Рейнджер, ругаясь, вскинул лук — еще одна бронебойная стрела, способная пробить шлем рыцаря, легла на тетиву. Выстрел. Промахнуться почти в упор было сложно. Стрела ушла в развороченную глазницу по самое оперение, с явно слышимым хрустом пробив череп, и медведь, удивленно замерев на несколько мгновений, упал на землю.
Охотник, опустившись на землю и устало привалившись спиной к стволу дерева, тяжело дышал. Стащил со спины колчан, машинально пересчитывая оставшиеся стрелы, вытащил с его дна небольшую круглую фляжку и сделал несколько глотков… Бой дался ему непросто — по сути, прошел по грани. Неудачно подвернувшийся под ногу корень или камень и все — тварь бы разорвала его на куски… Да что там, медведь даже вскользь зацепив когтями, прикончил бы его — вспоротая когтями земля, словно перепаханная плугом, намекала что с такими ранами, не живут.
Еще пара дней и ловчая яма была бы готова. Заточенные колья заняли бы свое место на ее дне, и убийство жуткой твари, которая облюбовала зимовье, превратилось бы в рутинную охоту… Так кого же, черт подери, сюда принесло сейчас?
Охотник, поднявшись на ноги, направился в сторону зимовья, видимо желая познакомиться с гостями.
— Ну, — все еще тяжело дыша, сказал он, подходя ближе к двери землянки — И кто вы такие?
— Если бы мы знали, что в этом зимовье медведь хозяйничает, никогда в жизни не сунулись бы сюда….
— У этого зимовья один хозяин, — перебил охотник. — Я. А эта тварь, попыталась здесь временно обосноваться. Я как раз готовил ловушки к его выходу, когда черт знает откуда появились вы… Ладно, расскажете за ужином, сегодня у нас жареная медвежатина.
Глава 15
Спустя пару часов по землянке поплыл аромат жаренного мяса. И хотя мы с Айриком вроде недавно перекусывали рыбой, столь великодушно пожертвованной рыбаками усталым путникам, жареная медвежатина пахла настолько восхитительно, что мальчик уже несколько минут нервно ерзал по лавке, не в силах дождаться — ну когда же щедрый охотник выдаст ему его порцию угощения. Наконец, мясо было снято с огня, разложено по деревянным мискам, две из которых со звучным стуком встали передо нами на стол. Айрик, не долго думая, взял кусок медвежатины в руки и тут же вцепился в него зубами, от удовольствия даже прикрывая глаза.
— Фку-у-шно, — пробормотал он, не переставая жевать.
Охотник хмыкнул, беря свою тарелку и усаживаясь за стол напротив нас с мальчиком.
— Ну, рассказывайте, кто вы такие и что забыли в моем лесу!
— Мы идем в город… — сказала я, стараясь не смотреть в глаза охотнику. Черт знает почему, но мне казалось, что он видит меня насквозь и недавно придуманная легенда о моем женихе, который так же по совместительству является братом Арийка и служит в небольшом удаленном городке, которую так удачно «съели» доверчивый рыбак и его сын, в этом случае не прокатит.
— Это я понял, — перебил меня охотник. — Зачем идете? И откуда?
— Из столицы…
Охотник зажевал кусок мяса, задумчиво глядя на меня, и сделал жест рукой, мол, продолжай, я тебя слушаю…
— Идем из столицы, — повторила я и замолчала.
— Пешком? Вдвоем? Девушка и пацан лет десяти…
— Мне двенадцать! — перебил Айрик.
— О, ну да, это полностью меняет дело! — снова хмыкнул охотник. — Я живу в этом зимовье достаточно давно и путники тут бывают нечасто. Разве что рыбаки из ближайшей деревни иногда приезжают на реку, говорят тут хороший улов. И вот появляетесь вы двое… Ночью идете через лес, даже не по дороге. Без сопровождающих, без лошадей, без припасов, без оружия… Ты — в платье, которые при дворе короля носят, он — тоже не в походной одежде. Идете из столицы в небольшой городок, поблизости от границы… Я похож на идиота?
Айрик молча жевал свою медвежатину, я уныло разглядывала трещины, бежавшие по деревянной крышке стола, установленного в зимовье, не имея ни малейшего понятия о том, что сказать охотнику. Рассказывать первому встречному о том, что мы скрываемся от короля было по меньшей мере глупо, кто знает, как он себя поведет? С человеком,