Цирк украденных сновидений - Лорелей Саварин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мы с Маргарет часто убегали в Замечтанье, не так ли? В этот маленький мир, который я создал, – пояснил Песочный Человек, посмотрев на самую младшую версию своей сестры. – Мы бегали по всем дорожкам, зависали в лавочках, смеялись и кричали каждую ночь до возвращения домой.
Младшая Маргарет Грейс усмехнулась брату. Затем ее лицо стало пустым и ничего не выражающим. Она повернулась и встала спиной ко всем с низко опущенной головой.
– Мы становились старше, и все равно Замечтанье было нашим величайшим утешением. И у Маргарет, и у меня была непростая жизнь дома. И мы стали жить в наших снах. Сны были нашим воздухом, мы ими дышали, сны кормили нас, когда в наших шкафах не было еды.
Та Маргарет, которая дежурила у ворот, опустила голову и повернулась спиной ко всем так же, как и первая.
– Но моя Маргарет устала от снов, – Песочный Человек ходил вокруг самой старшей версии своей сестры, которая смотрела прямо перед собой с выражением молчаливого вызова на лице. – Она предложила погулять со мной в Замечтанье в последний раз. Она построила шатер и спела свою самую красивую песню перед обожающей ее толпой. О, как они аплодировали ей!
Песочный Человек замолчал, наклонив голову и глядя в лицо своей сестры.
– После той ночи я попросил Маргарет вернуться в Замечтанье со мной, чтобы узнать, можем ли мы остаться в нем навсегда и жить там вместе спокойно и счастливо. Я умолял ее посмотреть, сможем ли мы остаться. Зачем жить в мире, который повернулся к нам спиной, когда у нас могло быть все это? Но сестра настаивала, что с нее довольно.
Песочный Человек повернулся к Андреа и Фрэнсису.
– A неделю спустя моя сестра, моя… – его голос дрогнул, и глаза его, темные, как туннели, наполнились слезами, – моя драгоценная сестра заразилась холерой и умерла.
Старшая Маргарет Грейс повесила голову и повернулась к ним спиной.
Андреа старалась не быть слишком доверчивой, слушая историю Песочного Человека. Но то, что она слышала, словно зеркало, отражало ее собственные страдания и боль. Она закрыла глаза на мгновение, полная решимости перестать сравнивать себя с этим ужасным человеком и его отчаянием.
– Она ненастоящая, – настаивала Андреа, глядя на странный набор сестер из снов. – Ни одна из них не существует в реальности.
– Вы бы предпочли вернуться? В самом деле? – Песочный Человек вскинул подбородок. – В мир, где нет магии? Где люди, которых мы любим, умирают, родители расстаются, а братья исчезают?
Он подошел к ним поближе:
– Твой брат хотел спастись от рухнувшего мира. Мира, где его семья распалась, а он ничего не мог сделать, чтобы этому помешать. И теперь он остается.
– Он этого не хотел, – возразила Андреа, крепко сжав руку брата, который прятался за ней. – Он вовсе не хотел покидать свой дом навсегда.
– А ты? – Песочный Человек склонился к ней, нависая над ее головой, закрывая свет полной луны своей шляпой. – Ты же так сильно хотела сбежать из мира, где потеряла своего брата, где люди жалели ребенка, который стал единственным в семье. Где даже твои родители перестали надеяться, что они найдут его. Я не сделал ничего плохого, я лишь исполнил твою мечту. Потребовалось лишь немного волшебства.
Он взглянул через голову Андреа на оробевшего Фрэнсиса, как будто он каким-то образом мог доказать его правоту.
– Я привел тебя в мир, где ты смогла найти своего брата.
Где она смогла найти брата.
Песочный Человек подобрал такие слова, которые захлестнули сердце Андреа, как штормовая волна в бушующем море. Если он знал, что ее самым заветным желанием было найти своего младшего брата… то был ли этот мальчик рядом с ней настоящим Фрэнсисом? Реальным, живым, дышащим братом, которого она потеряла. Или – ее сердце вздрогнуло от боли – он тоже был частью кошмара, в ловушке которого она оказалась, как различные версии Маргарет Грейс из снов Песочного Человека. Брат, который был создан для нее с помощью самой сильной магии Замечтанья, который был теплым на ощупь, но который мог развеяться в любую минуту, словно туман на рассвете.
Андреа притянула и крепко прижала к себе Фрэнсиса, вдыхая все еще сладкий запах его волос и держа его дрожащее тело, а он прильнул к ней, веря, что она сделает все как надо.
В Андреа еще теплилась надежда, что Песочный Человек не имел в виду того, на что намекал. Она уже однажды потеряла Фрэнсиса, и это чуть не сломало ее. Ее сердце разбилось бы вдребезги, если бы она потеряла брата во второй раз.
Одно было наверняка: Андреа не хотела, чтобы слова Песочного Человека посеяли в голове Фрэнсиса такие же семена сомнения, как у нее.
– Может быть, это и не то, что ты хотела бы сейчас услышать, но уверяю тебя, будет лучше, если ты останешься, – продолжил Песочный Человек. – В конце концов, что бы я был за человек, если бы подарил детям безопасность, радость и спасение, а потом отправил их обратно в мир, который приносит им боль и страдания?
Одинокая слезинка скатилась по щеке Песочного Человека.
– Да. Действительно. Это, безусловно, к лучшему, что вы должны остаться.
Песочный Человек развел руки так, будто хотел заключить их в свои объятия.
– А теперь пойдемте, дети, – промолвил он, когда Андреа и Фрэнсис отпрянули от него. – Вам предстоит увидеть еще много чудес. Нет смысла тратить время на бесполезные вещи, когда вы находитесь в царстве сновидений.
– Я составлю им компанию!
Андреа и Фрэнсис подпрыгнули.
Пенни вышла из дверного проема пустой лавочки.
– Я не хочу возвращаться домой, сэр. И я знаю почти все об этом месте.
Она уперла руки в боки и зловеще, со знанием дела улыбнулась Песочному Человеку. Он улыбнулся ей в ответ, как будто был рад наконец найти кого-то, кто его понимает.
Это было отвратительно. Все, что теперь происходило. Что Пенни пожелала быть втянутой в хитроумные игры Песочного Человека, который удерживал здесь детей против их воли. Но теперь, по крайней мере, все стало понятным. Опасения Пенни беспокоить Песочного Человека и то, как ей было важно нравиться ему. Андреа