Цикл - Джереми Роберт Джонсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Люси молчала, надеясь, что Брюэр уже знает ответ. Словно она боялась, что если признает его чувство вины, то не сможет подавить свои чувства, которые запрятала глубоко внутри.
Доктор Нильсен говорила ей, подобное структурирование – нездоровая, токсичная практика. Говорила, что нужно объединять все чувства воедино, чтобы быть с собой честной.
Доктор Нильсен почерпнула свою правду из книг. Доктор Нильсен никогда не познавала правду мира так, как пришлось Люси.
Так что пусть доктор Нильсен валит куда подальше. В глубине сознания Люси создала еще одно укромное место и заперла в нем голос женщины, которой платят за заботу и советы.
Брюэр продолжил:
– Джейк еще в сознании был, от адреналина, наверное, или не слишком много крови потерял, и я кивнул ему, чтобы он следовал за мной, чтобы уйти. По темноте добрались до восточной стены. Там есть небольшой участок, где какие-то спортсмены незаконно установили кучу альпинистских болтов в лавовой породе, и в свете огня их видно было. Я оглянулся на Джейка, чтобы убедиться, что он понял, как мы выбираться собираемся. А потом еще посмотрел на тусовку и увидел, как две или три дюжины ублюдков стоят в кругу. Почти все в крови, и я точно знал, что не в своей, и все дрожали и смотрели друг на друга, но никто не говорил ни слова.
«Уорд зовет обратно в главную пещеру».
Это собрание спасло нам жизни, подумала Люси. Только так нам удалось спастись от роя. И все же от одной мысли о том, как смотрят друг на друга пустые голубые глаза, у нее внутри все похолодело.
У них есть план.
Брюэр помолчал еще секунду, поджав губы, словно не решался сказать, что случилось дальше. Затем он снова вздохнул и сказал:
– Так что вы наверняка подумаете, что я с ума сошел, или в бэд трип попал, или еще что, но, клянусь, это правда. Понятно? Клянусь, они все разом перестали дергаться, а затем одновременно посмотрели прямо наверх, и там, на потолке, было что-то большое, черное и блестящее, и оно двигалось, как живот у сучки перед пометом, и из него исходил какой-то визг. И, как только мы эту штуку увидели, нам будто в задницу фейерверк вставили и мы запрыгали по стене как мартышки. Джейк тогда уже где-то галлон крови потерял, но до верха быстрее меня добрался и выскочил в пустыню и без сознания упал, только когда мы добрались до машины.
Люси высматривала преследователей, но отвлеклась и посмотрела на Брюэра. Он подрагивал, хотя в салоне стало жарко от заплесневелого воздуха из вентиляции. Обдумав все услышанное и сравнив с пережитым лично, она приняла решение за две секунды.
– Я верю тебе, Брюэр. Верю каждой детали.
– Ну и что тогда нам делать, черт возьми?
– То же, что и раньше. Выживать. Хватать наших и валить отсюда.
– Может, в полицию позвонить? В новостях есть что-то? Давайте радио включим и…
– Нет! – завопил Бакет. Люси едва сдержалась, чтобы не шлепнуть Брюэра по руке гаечным ключом.
Брюэр вздрогнул.
– Господи, ладно. Ладно. Нет так нет. Что за херня? Кто-то же должен нам помочь.
Люси отсоединила магнитолу и выбросила ее в окно, в ужасе оттого, что не сделала этого раньше и подвергла всех опасности. Она представила, как у всех начинает течь кровь из носа, как они синхронно лгут об аварии на заводе, а неуправляемый пикап съезжает с дороги и на полной скорости влетает в можжевеловое дерево.
– Кто-то должен помочь, в городе кое-что произошло, когда мы уехали на вечеринку. Там шла трансляция…
Теперь настала очередь Люси рассказывать сумасшедшую историю. В их сломанном мире даже правда казалась ложью, и реальность рушилась, уходила все дальше, и общий кошмар сливался воедино, пока они ехали по улицам Тернер Фоллс в поисках того, что могло бы вернуть их в прежний, знакомый мир.
Въезд в пригородный район Бакета был обрамлен с двух сторон – слева красовалась декоративная каменная вывеска с надписью «ДЕРЕВНЯ ПАЙНБРУК», а справа – трехъярусный декоративный фонтан. Фары пикапа выхватили фальшивый водопад, и они увидели частного охранника, плавающего лицом вверх с распоротым животом, и петли кишечника отливали желто-розовым в подсвеченной фарами мерцающей воде.
Пикап резко дернулся и остановился.
– Черт. – Бакет наклонился вперед и прищурился. – Это Дэррил. Эти суки поймали Дэррила.
Люси и Бакет всегда смеялись над тем, как Дэррил с серьезным видом патрулировал Пайнбрук, – все знали, что при себе у него только телефон для вызова настоящих полицейских. Иногда, для пущего удовольствия, Бакет и Люси медленно и долго следовали за машиной Дэррила, пока тот не парковался и не вылезал из нее, чтобы проводить их разочарованным кивком. «Ладно, детки, я понял. А теперь дайте мне заняться серьезным делом – просмотром порно на телефоне и выслушиванием жалоб миссис Хабершем о белке, пробежавшей по ее крыше».
Но сейчас в кои-то веки возникла реальная угроза, которую Дэррилу нужно было остановить, и он попытался, но его распороли и оставили плавать в неестественно-синей, насыщенной химическими веществами воде в районе, который он подвел.
Люси посмотрела за указатель