Гибель Земли - Евгений Сартинов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Когда это было, Джин? — спросил Тим, по очереди прибавляя к любимой пище бомжа две банки тушенки, и одну банку тунца.
— Очень давно. Я запомнил этот день потому, что в тот раз мой старший брат встал в последний раз, и ушел на пенсию. Теперь я его использую только для отлива жидкости.
Репер, а с ним еще половина присутствующих, чуть не упали со смеха. Пока подручные генерала вели эту перепалку, военные устроились на другом конце стола.
— Мне, почему-то, знакомо ваше лицо, полковник? — спросил Райт.
— Ещё бы, — усмехнулся серб, — вы так усердно ловили меня в девяносто девятом, когда командовали экспедиционным корпусом в Югославии.
И, наконец, Райт вспомнил этого человека.
— Полковник Душан Зорич!? Как же я вас сразу не узнал?
— Я плохо получаюсь на фотографиях, генерал.
— Как вам удалось попасть в США? Неужели мы искали вас там, а вы были у нас под боком, в штатах?
— Нет, сюда я прибыл всего полчаса назад с помощью зеленых человечков.
Тут Джейс подошел к ним с разложенной по тарелкам пищей, пододвинул кружки с джином. Помещение между тем заполнялось людьми. Здесь был и интендант Фармер, и Энди Маркес, и, герой дня, Мэт Янг. Стало шумно, весело, Джейс врубил магнитофон со своими рэперскими скороговорками. Между тем на другой сторонке стола разговор был далек от веселья.
— Вы провели прекрасную операцию, генерал, но это локальный успех, — сказал Зорич, хлебнув джин. — Сейчас они бросят на вас все возможные силы. Хаски, так зовут наших союзников, читают все радиопереговоры своих врагов. Адмирал, командующий этого флота, отдал приказ начать использовать против вас бомбы объемного взрыва.
— Это серьезно, — пробормотал Райт, — я видел, что они делают с людьми в Афганистане, в Тора-Бора. А эти, наши новые союзники, не могут помочь нам справиться с ящерами? Хотя бы тут, в городе Ангелов.
— Говорят, что нет, у них там свои проблемы. Но хуже всего не это.
Рассказ о перспективе прибытия на Землю еще большего количества хинков словно состарил генерала. Он, машинально, начал потирать левую сторону груди. Сербы это заметили, переглянулись между собой. Когда же Зорич изложил предложение хасков о судьбе Земли, тот резко откинулся назад.
— Это невозможно, это совершенно исключается! Своими руками уничтожить собственный дом — это неприемлемо! Это предательство! Нужно защищаться до последнего человека!
Зорич невозмутимо кивнул головой.
— Мне самому не нравиться эта идея, но что делать? Для вас это внове, генерал, вы ведь никогда не воевали на своём континенте с превосходящими силами противника. А нам, в Европе и Азии, частенько приходилось жечь свои дома. Вспомните уроки скифов, русских, когда перед врагом оказывались одни пепелища. Кутузов в России в восемьсот двенадцатом пожертвовал пространством, отдал Москву, но сохранил армию. Точно так же мы потеряем свой дом, но сохраним человечество как вид. Агония человечества на этой планете может затянуться надолго, но конец его неизбежен. За день мы теряем от двадцати, до пятидесяти миллионов людей. Уже сейчас на каждого из нас приходится по тысяче ящеров, и главное — за ними полное преимущество в воздухе. А через три недели сюда опустятся ещё столько же хинков. Я не пессимист, но с трудом верю в возможность хэппи-энда.
— Мне трудно принять саму эту идею, наверное, для этого нужно время, нужно полное владение информацией, — признался генерал.
— Нет, генерал! Не соглашайтесь с этим, мы все равно победим этих тварей!
Этот возглас прозвучал со стороны Энди Маркеса. Мексиканец давно отделился от веселящихся товарищей и внимательно вслушивался в разговор.
— Каждый человек способен убить тысячи этих тварей, мы не смиримся никогда! — Яростно продолжал он.
Тем временем Тим, под одобрительные возгласы, уже крутил на полу свои брейкеровские пируэты. Собравшиеся вокруг подбадривали его, и ритмично хлопали в ладоши. Маркес указал рукой в сторону веселящейся толпы.
— Посмотрите на них! Большинство из них не солдаты, но как они сегодня воевали, какого перца они задали ящерам!
Зорич кивнул головой.
— Я этого не отрицаю, мы будем сражаться до конца. Но, при таком развитии событий он неизбежен. Еще сутки назад я даже помыслить не мог о том, чтобы подержать эту дикую идею инопланетян. Но, сейчас я просто раздавлен всей информацией, что узнал в полном объеме.
— И все-таки, приставить к виску планеты ядерный пистолет — это выше моего понимания, — признался Райт.
— Я не тороплю вас, я и сам не привык еще к мысли об уничтожении Земли, — согласился полковник. — Просто я хочу пригласить вас, генерал, совершить поездку в штаб квартиру хасков. С вашим стратегическим мышлением вы сможете лучше понять ситуацию в мире. Может, общими усилиями мы найдем какой-нибудь другой выход из положения.
Райт не раздумывал ни секунды.
— Хорошо, я согласен. Меня пока будет замещать Маркес. Учтите, капитан, нужно усилить разведку, и подумать о том, что предпринять против бомб объемного взрыва.
— Эта штука очень похожа на алюминиевый пивной бочонок, капитан. Взрыватель — как пробка в торце, — подал голос, молчавший до сих пор Бойнич. — Если повезет, и попадёшь в него пулей — поднимешь на воздух полквартала.
— Хорошо, я это учту.
— Кроме того, возьмите вот это, — полковник подал знак, и Славко достал из своего рюкзака продолговатый прибор черного цвета.
— Это радио хасков, оно защищено от прослушки ящеров, — пояснил полковник. — Славко, покажи, как оно работает.
Пока серб объяснял Маркесу как включается прибор, генерал отошел в сторону, и быстро надиктовал радисту текст очередного обращения к стране. Он, как обычно, длился не более тридцати секунд.
— …Сегодня армия освобождения Соединенных Штатов провела удачную операцию в Лос-Анджелесе. Уничтожены сотни проклятых ромбов, тысячи ящеров. Америка никогда не покориться чужой воле! — закончил он, потом обернулся к Зоричу. — Я готов, полковник, вызывай своих зеленых друзей.
Глава 19
Когда через каких-то полчаса трап летающей тарелки опустился вниз, Райт первый спустился вниз, но потом на самом пороге остановился. Зорич не стал его торопить, только понимающе улыбнулся. Он и сам первый раз испытал шок, увидев эту громадную, залитую светом полусферу купола. Трудно было поверить, что это всё размещалось в глубине земли, и, тем более, на самых больших глубинах Атлантики. Сам свет исходил непонятно откуда, ламп не было, светился сам купол. Это было очень красиво, словно ты находишься внутри огромной жемчужины. Кроме того, поражали воображение десяток летающих тарелок, аккуратно выстроившихся в самом центре купола. И еще удивляло обилие инопланетян. Генерал еще не привык и к образу доставившего их пилота, а тут хаски сновали в невообразимом количестве.
Когда Райт очнулся, и сделал шаг вперед, Зорич повел его дальше, чуть левее стоящих тарелок. Лишь подойдя близко, генерал понял, что пустота купола обманчива. Просто все строения внутри него были разной степени прозрачности. Зорич дошел до незримой стены, и она послушно раздвинулась в стороны. Офицеров уже ждали.
Зорич, уже, кажется, научился различать своих новых друзей. По крайней мере, Сакиса он узнал точно. Рядом сидел хаск, по виду гораздо более древний, чем Сакис. Именно так полковник расценил более серую кожу лица, и обилие поперечных складок на лбу этого пришельца. Его звали Марч, и он был командующим этого соединения космического флота.
Кроме них за столом сидели еще несколько человек. Земляне были разными, но все в камуфляже самых разных фасонов и оттенков. Толстый, белый мужчина с нездоровым, красным цветом лица, сухопарый азиат непонятного возраста, еще один высокий, поджарый европеец, его коллега, явный альбинос, и здоровенный негр в берете.
— Сакис, Марчи, разрешите представить вам генерала Райта, представителя сражающейся Америки, — сказал Зорич.
Обряд пожимания рук не был прописан в этикете хасков, поэтому Райт ограничился кивком головы.
— А это наши союзники с разных континентов, — продолжал Зорич. — Генерал Бобров, Россия, генерал Чай Сен — Китай, Мбова Этери — Танзания, генерал Луи Фиш, представитель Франции, полковник Свенсен — Швеция. Им всем удалось организовать мощное сопротивление в своих странах.
Все земляне обменялись рукопожатиями.
— Итак, господа, начнем совещание, — раздался ровный, и, какой-то неприятный, по ощущениям генерала, голос. — Насколько я понял, вы все хорошо знаете английский?
— Да, конечно, — сказал африканец, китаец так же кивнул головой, и только русский наморщил лоб, словно переводя что-то очень сложное.
Райт с недоумением посмотрел на лежащий на столе небольшой прибор, откуда и прозвучал этот голос, потом понял его предназначение.