Элита (ЛП) - Рэйчел Ван Дайкен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хотя, даже я толком не знала всей правды.
Но уверена, что она должна оказаться очень плохой. Зачем иначе за Никсоном гоняются люди в черных костюмах, направляя на него пушки? Я была удивлена тем, насколько хорошо я сохраняла бесстрастное выражение лица, но в тот момент мое смущение превосходило над моим страхом, что, наверное, хорошо.
— Эй, дед, ты рано, — я обняла его, чувствуя нарастающую неловкость и ожидая криков.
Он обнял меня в ответ, а затем посмотрел на Никсона.
— Ты.
Ой-ой. Дедушка понятия не имеет, кто такой Никсон. Он не знает, что полицейские обращаются к нему «Господин Абандонато», и что женщина чуть не потеряла сознание в его присутствии. Он не знал этого мира и смотрел сейчас на Никсона взглядом, желающим смерти.
— Я, — повторил Никсон. — Рад наконец встретиться с Вами, Мистер Рукс.
— Я не расслышал твое имя, — дедушка скрестил руки на груди, отказываясь пожать руку Никсона.
— В самом деле? Я мог бы поклясться, что вы уже знали его, — Никсон находился максимально близко к дедушке, почти грудь к груди. Дерьмо. Они собирались убить друг друга. Я попыталась встать между ними, но стоило мне двинуться с места, как оба выдвинули руки вперед, нежно отодвигая меня в сторону.
Странно.
— Я стар, — дедушка испустил смешок. — Скажи мне еще раз, как тебя зовут… сынок?
Челюсти Никсона были крепко сжаты.
— Никсон Абандонато. Но большинство людей на этой территории зовут меня «сэр».
— Ты слишком молод, чтобы быть сэром.
— А Вы слишком стары, чтобы защищать свою внучку.
— Я защищал ее всю свою жизнь, — дедушка ткнул Никсона в грудь, но Никсон не двинулся с места, — и не собираюсь потакать приказам простого ребенка.
— Возможно, пришло время позволить кому-то другому защищать ее.
Я подняла руки и прочистила горло.
— Если что, я стою прямо здесь, и я понятия не имею, почему вы, ребята, ведется себя, как идиоты, но я действительно хочу зайти внутрь. Между прочим, я недавно чуть не умерла.
Ноздри дедушки раздувались. Без предупреждения он отшатнулся, и ударил Никсона в лицо.
Я взвизгнула, прикрыв рот руками.
— Дедушка, он спас меня. Он…
— Он… — дедушка указал на Никсона. У него из носа хлестала кровь. — Есть плохая новость, Трейс. Я не хочу, чтобы ты когда-либо снова виделась с этим парнем.
— Нет! — заорала я. — Почему ты так себя ведешь? Дедушка, я скучаю по тебе. Я не видела тебя недели, а ты пришел и ударил моего парня! Ты сошел с ума?
Упс. Кажется, я слишком поторопилась, использовав слово «парень». Никсон, вероятно, теперь считает меня дурой. Одно свидание не означает, что мы стали парнем и девушкой.
— Парень! — дедушка завел руку назад, приготовившись снова ударить Никсона, но на этот раз я встала перед ним, загородив истекающего кровью, тем самым заставив дедушку опустить руку. — Трейс?
— Он мне нравится, — я прислонилась к Никсону и вздохнула, когда его руки обвили мою талию, держа меня напротив него. — Он даже избил парня, который издевался надо мной. Он хороший. И я собираюсь рассказать тебе о нем все завтра за обедом. На самом деле, я собиралась и его пригласить пойти с нами, но теперь, когда ты ударил его…
— Трейс, — голос Никсона был натянутым. — Все хорошо. Ты должна провести завтра некоторое время наедине с дедушкой. Не ходи на занятия. Возьми выходной день. Это лучший вариант после всего того, что случилось. У тебя была бурная ночь.
Будучи озадаченной, я развернулась и посмотрела на него. Его глаза были ледяными. В них не было никаких эмоций. Мне казалось, будто я смотрю на статую.
— Почему ты это делаешь? Пойдем завтра с нами, это будет…
— Будет лучше, если ты сделаешь, как говорит твой дедушка, — закончил Никсон и облизнул губы. По ним все еще медленно стекала кровь. — Это было… здорово снова встретиться с вами, Мистер Рукс. Обязательно внимательно следите за тенями завтра вечером. Они могут скрываться.
Я не успела обернуться вовремя, но когда я сделала это, чтобы посмотреть на лицо деда, он вдруг показался мне очень старым, как будто морщины забрали всю его жизнь. Он отвернулся. Слезы навернулись у него на глазах.
— И сегодня вечером?
Никсон выпустил меня из своей крепкой хватки. Когда он уходил, он сказал:
— Существование голубя еще не известно.
— Что? — закричала я. Но Никсон уже запрыгнул в машину и отъехал.
Дедушка обнял меня.
— Ты уверена, что ты в порядке? — прошептал он, прижимая меня за плечи ближе к себе.
— Да, но… — я оглянулась назад в сторону отъезжающей машины Никсона. — Я не понимаю.
Дедушка усмехнулся.
— Он интересный мальчик, этот Никсон. Но ты больше не должна видеться с ним. Это не… умно. Ты такая молодая девушка, и…
— Дед, — я высвободилась из его объятий. — Ты действительно проделал весь этот путь, чтобы оформить страхование бабушки и отговорить меня встречаться с моим парнем? Или ты еще хочешь провести время со мной?
Его обеспокоенное лицо расплылось в улыбке.
— Конечно, я хочу провести время с тобой, — он проводил меня до двери общежития. — Почему бы тебе действительно не пропустить завтра занятия? Я заеду за тобой около восьми утра?
Я кивнула.
— Дедушка, — я облизнула губы. — Здесь происходит что-то странное. Я не знаю… Иногда я чувствую, что все вокруг знают меня лучше, чем я сама. Это что-то означает?
— Да. И я обещаю, что сделаю все, чтобы подобное больше не происходило. Но не сегодня. Теперь иди. Уже поздно.
Он загнал меня внутрь. Я смотрела, как он уходит в темноту и садится в ожидающий его Мерседес. Странно. Он должен был починить свою машину.
***
Два часа спустя Никсон все еще не ответил мне на сообщение. Монро ушла с Тексом и решила остаться с ним. Так что, я была одна и до сих пор немного волновалась. Даже не помогло то, что на часах уже было около одиннадцати. Все равно я не могла уснуть.
Я снова попыталась достучаться до Никсона.
«ТЫ СОБИРАЕШЬСЯ ОБЪЯСНИТЬ МНЕ, ЧТО СЛУЧИЛОСЬ СЕГОДНЯ?»
Я бросила свой телефон на кровать и застонала. Наконец, спустя две минуты он ответил:
«КОНЕЧНО! ТЫ ПРЕДЛАГАЛА МНЕ СВОЕ ТЕЛО… Я СВОБОДЕН. А ТЫ?»
Я засмеялась.
«ТЫ ИДИОТ. И Я ИМЕЛА В ВИДУ НЕ ЭТО!»
Если бы уклонение от тем было видом спорта, то Никсон стал бы Олимпийским чемпионом, серьезно. Теперь я действительно задумалась об этом, ведь даже в машине он сменил тему, заставляя меня смущаться, а затем поцеловал.
Ну, видимо, я действительно легкий человек, что вполне может быть правдой, учитывая то, сколько сумасшедших поступков сотворил Никсон, а даже не задаю ему никаких вопросов.
На мой телефон снова пришло оповещение о новом сообщении.
«Я ИДИОТ? ТЫ ЭТОГО НЕ ГОВОРИЛА, КОГДА ЦЕЛОВАЛА МЕНЯ. ХОЧЕШЬ, Я ПРИДУ?»
Я уставилась на сообщение. Хотела ли я этого? Дедушка был бы в бешенстве, но ему не обязательно знать об этом. К тому же, мне одиноко.
«ТЫ ОТВЕТИШЬ НА МОИ ВОПРОСЫ?»
Ответное сообщение последовал незамедлительно:
«МОЖЕТ БЫТЬ»
Я улыбнулась и набрала:
«ЗАХВАТИ ПОПКОРН»
Глава 22
Я попыталась отвлечься на роман о зомби, который купила в электронном виде, но каждый раз, когда автор описывал глаза героя, я думала о Никсоне. Каждый раз, когда какая-либо пара целовалась, я думала о его губах.
Действительно, это звучит жалко.
Спустя полчаса после того, как Никсон прислал мне последнее сообщение, я услышала, как в прихожей падает в обморок какая-то женщина. Ладно, может я и не слышала этого, но я точно слышала Никсона. Он смеялся.
Я вздохнула, прижав свою электронную книгу к сердцу. Я любила его смех.
Серьезно, кто-то должен срочно подойти ко мне и избить моей же книгой. Я схожу с ума. Сколько я его знаю? Две недели? Да даже двух недель нет, наверное.
Я хуже, чем двенадцатилетние поклонницы Джастина Бибера с их болезненной любовью к нему, или как это иначе называется.
Моя дверь распахнулась.
— У тебя есть карты доступа к каждой комнате? — я спрыгнула с кровати, борясь с желанием обнять улыбающегося Никсона.
— Конечно, — его улыбка как бы говорила «Я важная персона».
Я закатила глаза.
— Я не вижу попкорн.
— Об этом, — он почесал затылок. — Чейзу было скучно, так что…
— Вечеринка здесь! — крикнул Чейз с порога, загруженный достаточным количеством еды, чтобы можно было накормить небольшую страну. — Подвинься, Никсон. Время фильмов, и у меня груз.
— Он обкуренный? — я скрестила руки и заглянула в глаза Чейза.
— Нет, — сказали они в унисон.