Вдохновленные розой - Светлана Глебовна Горбовская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
П. Элюар. Лик всеобщего мира (фрагм.).
Пер. М. Ваксмахера
В данном четверостишии отражен один из самых знаменитых политических лозунгов 1912 г. «Хлеб и розы», где хлеб символизировал экономическую безопасность, а розы – лучшее качество жизни. Он был сформулирован американской социалисткой Розой Шнейдерман во время забастовки работниц текстильной промышленности в Лоуренсе (штат Массачусетс).
С христианской точки зрения и хлеб (преломленный), и розы (с ее шипами) символически направлены к фигуре Христа. В сборнике встречается стилизация под католическую готику и «розовые» христианские элементы архитектуры: розетки, розы, роза-дерево, золотое сечение, фрески, витражи и т. д.
Антуан де Сент-Экзюпери и роза Маленького принцаГлубоким философским и мистическим смыслом наделена роза в сказке Антуана де Сент-Экзюпери «Маленький принц» (1942)31. Важными акцентами в произведении являются: связь розы с космосом, ее полет в виде семени по космическим ветрам, а затем перемещение самого Маленького принца по просторам галактики и его прибытие на Землю, где он и обретает знание о розе (узнает ее имя) и догадывается, чем является для него его роза.
Антуан де Сент-Экзюпери. Маленький принц и Лис (1942)
Именно на Земле он проникает в сад роз и сначала разочаровывается, видя, что его «цветок» (так он называет ее сначала) – это всего лишь одна из многочисленных роз:
«Перед ним был сад, полный роз.
– Добрый день, – отозвались розы.
И Маленький принц увидел, что все они похожи на его цветок.
– Кто вы? – спросил он, пораженный.
– Мы – розы, – отвечали розы.
– Вот как… – промолвил Маленький принц.
И почувствовал себя очень-очень несчастным. Его красавица говорила ему, что подобных ей нет во всей Вселенной. И вот перед ним пять тысяч точно таких же цветов в одном только саду!
“Как бы она рассердилась, если бы увидела их! – подумал Маленький принц. – Она бы ужасно раскашлялась и сделала вид, что умирает, лишь бы не показаться смешной. А мне пришлось бы ходить за ней, как за больной, – ведь иначе она и вправду бы умерла, лишь бы унизить и меня тоже…”
А потом он подумал: “Я-то воображал, что владею единственным в мире цветком, какого больше ни у кого и нигде нет, а это была самая обыкновенная роза. Только всего у меня и было что простая роза да три вулкана ростом мне по колено, и то один из них потух, и, может быть, навсегда… Какой же я после этого принц?..”
Он лег в траву и заплакал»32 (пер. Н. Галь).
Но затем, после встречи с лисом и бесед об ответственности и приручении, Маленький принц понимает, что она не просто роза, а только его роза. Другой такой нет:
«– Я начинаю понимать, – сказал Маленький принц. – Есть одна роза…
Наверно, она меня приручила…»33
Чтобы вернуться к цветку, Маленькому принцу приходится покинуть Землю, приняв яд от змеи.
Вполне вероятно, что Сент-Экзюпери положил в основу линии о розе и Маленьком принце сюжет старинной французской сказки Мари-Катрин д’Онуа «Остров Блаженства» (1690)34. В ней юный Зефир, ветер, летающий по космосу, посетил удивительную планету, где росла красавица-роза, и без памяти влюбился в нее. В сказке Сент-Экзюпери чувствуются одновременно и параллели с «Песней песни» (цветок, который потом был назван розой), и со свойственным XX в. индивидуализмом – это не просто роза, а роза Маленького принца (роза с шипами-когтями, как у тигра). Тем не менее она где-то там, на далекой планете, она символизирует нечто высокое, сокровенное, возможно, и недостижимое. Она, бесспорно, один из отсветов «мистической розы», «небесной розы», «заморской розы» (иносказательный смысл Rose tremiere). Семя, улетевшее с земли в космос, далекая луна – двойник розы.
Жан Жене «Чудо о Розе»Еще одной версией мистической розы в литературе XX в. является мистерия этого цветка в романе французского писателя Жана Жене «Чудо о Розе» (1946). Роза появляется как удивительное свечение, фантасмагория, сон. Она дает возможность герою, заточенному в тюрьму, почувствовать себя как бы за пределами тюрьмы, создает иллюзию свободы.
Жене соединяет образ «мистической розы» с легендой «чуда о розе»: легенда повествует о женщине, скрывающей от скупого мужа раздачу бедным хлеба. Женщина носила корзину с розами, под которыми был спрятан хлеб. У Жене под бедными и убогими подразумеваются заключенные. Благодаря свечению, исходящему от розы, герой Жене понимает, что тюремные стены – лишь иллюзия. Для души человека нет никаких преград. Рано или поздно он соединится с чем-то иным, неведомым. Для Жене роза есть символ свободы не только за пределами тюрьмы, но и за пределами тела, своей земной ипостаси. Роза у французского писателя, как у средневековых алхимиков и у Данте (Пламенеющая Роза или Лучезарная Река), представляет собой свечение. Фигуру прекрасной девы у Жене замещает приговоренный к смертной казни юный Аркамон. Он – фантасмагория. Жене придумывает себе его образ, ибо он не может его видеть, с ним общаться. Но Аркамон занимает все его мысли. Ведь он недостижим, а значит – он прекраснее остальных.
Роза мистерии Жене соединяет в себе и розу из «Романа о розе», и «небесную розу» из «Божественной комедии». С одной стороны, она есть свечение, но с другой – Жене и тюремщики видят, как свечение превращается в куст розы со множеством прекрасных бутонов. Таким образом, Аркамон объединяет и куртуазный, божественный образ возлюбленной, и второй вариант – в духе Жана де Мена – сладострастной Венеры. В случае с цветком Жене речь идет о метаморфозе – превращении Аркамона в мистическую розу. А также превращении условной, символической Беатриче из женской сущности в мужскую, а в самом Аркамоне (в представлении Жене) – из мужской в женскую.
Теннесси Уильямс «Татуированная роза»Не менее оригинальный образ розы создает американский драматург Теннесси Уильямс в пьесе «Татуированная роза» (1951). Ранее упоминалось стихотворение А. де Ламартина «Увядшая роза». В нем возник образ розы из ткани, украшавшей платье, и эта роза воспринималась поэтом как живой цветок. Для Ламартина не было важно, из чего создана роза, главное – ее вечный, многовекторный символизм, ее неувядаемая власть над творческими умами.
В версии Уильямса речь идет о розе на теле двух героев пьесы: первого мужа Серафины Делла Роза и ее нового возлюбленного. Мистицизм переселения душ здесь представлен одинаковым рисунком на телах двух совершенно разных, не знающих друг друга мужчин, первый из которых давно умер. Альваро словно послан Серафине свыше для поддержки, для защиты. С его появлением вдова обретает силы, чтобы жить дальше.
Образ вытатуированной розы, розы-клейма или знака-символа, с одной стороны, романтический, но с другой – явно репрезентирует идею неоромантического взгляда на мужчину-рыцаря (в духе «голубой розы»