Любовь к истории (сетевая версия) ч.4 - Борис Акунин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А в следующий раз покажу вам, как выглядят «Кладбищенские истории». Там был другой подход, и книга получилась ну просто невыносимо прекрасной.
Из комментариев к посту:hardsign
Пардон, как говорится, муа, но затея, на мой взгляд, совершенно бессмысленная. Иллюстрации помогают восприятию текста лет примерно до пяти. Ну, в отдельных случаях — до десяти. Ваши книги, насколько я понимаю, рассчитаны всё-таки на аудиторию постарше. А тут уже иллюстрации — чистое эстетство. Которое без тактильного ощущения от бумаги превращается в извращение.
Ещё один момент. "Электронные читалки" в противовес планшетам и формат epub в противовес приложениям существуют не случайно. При чтении с читалки нагрузка на глаза реально меньше, столько читать с планшета я бы, например, не смог. А универсальный формат позволяет выбрать размер шрифта. Естественно, оформление при этом "едет".
Но в любом случае — удачи Вам:)
P.S. есть ряд авторов, книги или CD которых я покупаю. Но чисто из уважения к самому автору, потому что музыку всё равно перегоняю в mp3 (или скачиваю перед покупкой диска), а книгу читаю с ридера. В частности, все книги Акунина куплены в бумажном варианте.
kastrulya001
Непонятно ценообразование, откуда 200р. если ничего не печатается? 10р. было бы достаточно, я бы купил.
henri_the_horse
Надо строго разграничивать зоны ответственности: проблема писателя — написать книгу. Проблема читателя — ее прочитать. Проблема издателя — сделать так, чтобы получить с читателя деньги, заработать самим и дать заработать писателю. Если издательства совершенно ленивы и неповоротливы, не способны приспосабливаться к изменившимся условиям, если они не способны придумать, как продать книги (хоть в электронном варианте, хоть в печатном) — тогда издательства конечно же разорятся.
Условия изменились — теперь нельзя тупо печатать на принтере и получать сверхприбыли. Надо думать головой. Искать новые формы продажи и заинтересовывать покупателей. А не переваливать заботы с больной головы на здоровую, не переваливать проблемы издательства на автора и его читателей.
Писатели и художники умирали в бедности и до изобретения Интернета. Может быть, все-таки не в интернет-пиратах дело?
Как показывает практика, для писателей риск умереть от алкоголизма и обеднеть от страсти к азартным играм гораздо выше, нежели риск обнищать от недостаточной раскупаемости тиражей.
Автор тратит время — я согласен. Читатель тоже тратит время. Читатель потратил время, ему не понравилось. Автор возместит средства? Нет. А между тем некачественную колбасу можно вернуть.
Владельцам интеллектуальной собственности прежде чем кричать "повесить всех пиратов на рее" неплохо было бы сначала задуматься о системе возврата денег за некачественный товар.
Встреча с прекрасным
9 ноября, 2011
Как обещал, рассказываю про новое издание «Кладбищенских историй», в котором использованы дополнительные возможности электронного издания.
Это отличный пример книги, которая в безбумажном виде выглядит несравненно лучше.
Если бы я писал "Кладбищенские истории" сейчас, я бы с самого начала действовал так же, как «Студия Артемия Лебедева»: не щелкал бы свои собственные паршивые снимки, а объявил бы конкурс на фотографии старых кладбищ. Причем не только тех, которые описаны у меня в книге — годились бы любые старые некрополи, островки остановившегося времени. Книга обрела бы дополнительную энергетику и новое качество.
Всё это есть в электронном варианте.
Во-первых, оно проиллюстрировано гораздо качественней, полней и разнообразней, чем бумажное:
Еще несколько страниц:
А во-вторых, к электронным «Кладбищенским историям» дается специальное приложение: фотоальбом, в который отобраны лучшие из работ, присланных на конкурс изо всех уголков планеты, от русского Севера до Новой Зеландии.
Здесь несколько снимков, которые мне больше всего понравились:
Особенно меня прошибла вот эта фотография: маленький Манхэттен, по-матрешечьи спрятанный в Манхэттене большом.
Но вообще-то все фотографии невероятно хороши:
Электронная версия «Кладбищенских историй» продается здесь:
Аймобилко:
http://www.imobilco.ru/books/-/634835/
Букмейт:
http://bookmate.com/books/U7hfo1ba
Кобо:
http://www.kobobooks.com/ebook/Graveyard-stories-In-Russian-/book-GZcs5-0sJUShwrG0Igf9gw/page1.html
Букстор (пока только для жителей Нового Света и Западной Европы): http://itunes.apple.com/us/book/61-843-w/id471390614?mt=11
Знаете, я становлюсь всё большим сторонником электронного книгоиздания. Конечно, у нас оно пока делает первые шаги. Мы находимся на "пилотной" стадии, и что-то получается кривовато, а что-то не получится вовсе. Но эта овчинка безусловно стоит выделки.
Во-первых, переход на электронные носители предоставляют автору новый интересный инструментарий — а в перспективе дополнительных ресурсов будет становиться всё больше. У меня уже есть на сей счет некоторые планы и фантазии, которые я намерен со временем осуществить.
Во-вторых, хватит вырубать леса на целлюлозу.
В-третьих (строго между нами, чтобы издатели не услышали), этак вскоре выяснится, что авторам можно отлично обходиться и вовсе без издательств.
Пока что я начал работу над электронным иллюстрированием (по образцу «Алмазной колесницы») всех книг фандоринского цикла. Это весьма трудоемкое дело — и в содержательном, и в юридическом смысле. Вероятно, менее чем за год не управиться. К тому времени на рынке как раз должны появиться цветные ридеры.
Я рад, что истории из жизни Эраста Петровича обретут новое измерение. Этот ушедший мир можно будет увидеть, изучить в подробностях. Не знаю, как вам, а мне самому это ужасно интересно.
Из комментариев к посту:city_rat
..и опять издание для младших классов школы визуалов-дегенератов. Это все красиво, но не предназначено для чтения совсем, а только для рассматривания картинок. Меньше абзаца текста на страницу, короткие строки (примерно в полтора раза меньше привычной типографской нормы). Висячая строка на первом же скриншоте — вообще шедевр.
Каспийская Синдерелла
11 ноября, 2011
Я съездил в Баку. По делу. Проверял, годится ли эта локация для фабулы следующего фандоринского романа. Замучил консультантов, всюду сунул нос, не заметил большинство туристических достопримечательностей, зато облазил нужные мне задворки и пустыри. В общем, обыкновенная рабочая командировка.
Это я потрошу Архив политдокументов, спецслужбы ведут за мной тайное наблюдение (На самом деле журнал «Баку» делает фоторепортаж про мои поиски).
На снимке я, вероятно, пытаюсь расшифровать смысл вот этой заметки из газеты от какого-то июня 1914 года:
О, вечно непостижимая логика российского начальства!
Но я, собственно, хочу написать не про книжку, работа над которой пока вся впереди, а про Баку. Как обычно, впечатления у меня поверхностные и скорее всего ошибочные. Импрессионизм-пуантилизм.
Лучше всего мою импрессию от короткой поездки в Баку передаст вот эта картинка:
Сейчас объясню, что я имею в виду.
Не знаю, как вы, а я мысленно делю все города по гендерному признаку. У меня никогда не возникает сомнений, что это: город-мужчина или город-женщина.
Москва, понятно, — тетка, купчиха из «Женитьбы Бальзаминова». Питер — подпоручик Киже: расхристанный мундир немецкого образца, под ним несвежее исподнее. Париж и Лондон… — ладно, бог с ними, с Парижем и Лондоном. Не буду отвлекаться от Баку.
Тут никаких сомнений. Девушка-полумесяцем-бровь-на-щечке-родинка.
Ассоциация с картиной Дега у меня возникла из-за отчетливого ощущения, что я застал эту барышню врасплох — за занятием, не предназначенным для посторонних глаз. То ли за утренним туалетом, то ли за переодеванием. Она уже не в домашнем халате, но еще не при параде; уже не растрепа, но еще без прически.
Не буду изображать смущение — подглядеть за Баку в такой интимный момент было любопытно. Этот город меняется, меняется очень быстро, и скоро станет совсем другим.
Скорректирую сравнение: это переодевание не простое, а волшебное. Будто Синдерелла превращается из замарашки в ослепительную красавицу.
Кое-где еще видны лохмотья города, каким он был совсем недавно:
Здесь, как мне сказали, живут беженцы
Но бальное платье уже надето, хрустальные туфельки сверкают: