Восстание (ЛП) - Скэрроу Саймон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Да, господин.
Бернардикий остановился, пока опцион пробегал назад вдоль колонны, а затем отдал приказ продолжить движение. - Первый контуберний первой центурии… Выйти из строя, убрать мертвых с пути и загрузите их в наши повозки. Похороны можно будет организовать, как только легион разобьет лагерь в конце дня. «Однако опознание тел может стать проблемой, особенно если противник забрал идентификационные жетоны разведчиков в качестве трофеев», - додумал Бернардикий то, что не стал озвучивать вслух.
Бойцы передового отряда сбросили свои фурки на обочине проселочной тропы и побежали вперед, чтобы позаботиться о телах, а центурион продолжил вести колонну в долину. Проходя мимо, он бросил краткий взгляд на трупы, лежащие рядом с дорогой, а затем продолжил осматривать дорогу в поисках признаков опасности. Лесистые склоны по обе стороны блокировали все, кроме самых легких порывов ветра, а воздух в долине был неподвижен и горяч. Пот струился из-под фетровой шапочки и шлема с гребнем. Заросли орляка и подлеска по обеим сторонам после многих дней без дождя пересохли.
Небо над головой было безоблачным, и полуденное солнце без жалости обжигало марширующих людей, а два коршуна томительно парили на лазурном фоне в поисках добычи. Время от времени всадники противника останавливались и подначивали римлян своими кровавыми трофеями, прежде чем снова отступить. Каждый раз Бернардикий чувствовал, как кровь кипит в его жилах, и бессильно сжимал кулаки от осознания невозможности отомстить за своих павших товарищей.
Колонна продвинулась в долину почти на три километра, когда он увидел впереди первый белый дымок, поднимающийся кверху. Мгновение спустя последовал еще один, и еще, пока не стало видно несколько столбов дыма по всей ширине открытой местности по обе стороны от пути. Он мог различить фигуры с факелами, которые двигались, чтобы поджечь еще больше сухого орляка и подлеска. Вскоре под дымом можно было различить пламя: яркие красные и оранжевые вспышки, которые быстро распространялись из стороны в сторону, пока не образовалась завеса огня и дыма, преграждающая путь впереди. Время от времени Бернардикий видел позади фигуры повстанцев, мерцающие в знойной дымке.
Он снова остановил колонну в сотне шагов от пламени и приказал когорте сбросить фурки и остановиться вдоль пути.
- Господин! Смотрите!
Он повернулся и увидел Тимандра, указывающего на тыловую часть колонны. Над облаком пыли, поднимаемым тысячами калиг, копытами и колесами повозок, клубился дым от новых костров, простиравшихся по долине позади легиона. Когда римские солдаты с тревогой стали оглядываться, из-за лесной стены по обе стороны послышался глубокий рев. Бернардикий почувствовал, как у него скрутило внутренности, когда он увидел, как из мрака под ветвями деревьев появились густые массы людей, высыпавших на открытое пространство.
Сотни, а затем и тысячи бриттов скопились с каждой стороны Девятого легиона, выкрикивая боевые кличи, насмехаясь и оскорбляя, размахивая копьями, мечами и топорами. Среди них их вожди и друиды подбадривали своих соплеменников.
- Первая когорта! Построиться в квадрат! - Бернардикию пришлось напрячь легкие, чтобы приказ был услышан сквозь шум, наполнявший удушливый воздух. Он махнул рабу вперед и взял щит, передав ему витис, прежде чем приказать слуге отступить к обозу. Вокруг него солдаты его когорты сменили строй, его центурия оказалась лицом к огню, еще по две на каждом фланге, а последняя замыкала тыл строя. Их большие и тяжелые щиты образовывали стену, и между каждым щитом торчало острие короткого римского гладия. Пилумы были отданы бойцам задней шеренги, готовым бросить их через головы своих товарищей.
Остальные пять когорт колонны все еще завершали маневр, когда повстанцы протрубили в боевые рожки. Самое последнее подразделение окружало обоз и конный контингент, а также легата и его штаб. Бернардикию удалось разглядеть лишь блеск штандарта с позолоченным орлом6 и ярко-красные вексиллумы7 других штандартов легиона.
Боевые рожки прозвучали вновь, и римляне приготовились к атаке врага. Вместо этого сотни людей приблизились к легионерам на расстояние тридцати метров. Каждый нес факел, они наклонились, чтобы воткнуть его в сухой кустарник, чтобы окружить Девятый легион огнем. Только теперь Бернардикий понял, что земля перед деревьями была очищена от большей части горючего материала, который был хитро спрятан среди пересохшего папоротника недалеко от дороги.
- Дерьмо, - тихо проговорил он, прежде чем повернуться, чтобы успокоить своих людей, с натянутой ухмылкой. - Держитесь, мальчики! Нас ждет горячая работа!
Огненный кордон находился еще на некотором расстоянии, и он различил врага сквозь колышущееся пламя и обжигающий воздух. «Пламя пока предотвратит любую атаку», - размышлял он. Затем ужасающая правда их затруднительного положения поразила его сознание. Враг не собирался атаковать легион напрямую, они хотели позволить огню сделать всю работу за них, прежде чем уничтожить выживших. Пламя уже приближалось к римской колонне неравномерной рябью тлеющих, а затем ревущих всполохов, которые трещали и шипели, как какое-то одержимое демонами чудовище. Бернардикию пришел в голову только один путь к спасению, он вложил меч в ножны и обратился к своим людям.
- Мы должны создать преграду на пути у пожара. Срежьте как можно больше подлеска и сбрасывайте его рядом с линией огня. Север, назначь парней для этого!
Оставив людей своей центурии выполнять его приказ, центурион двинулся вдоль колонны, чтобы передать такие же инструкции. Достигнув Пятой когорты, он увидел приближающегося к нему Цериала.
- Что, во имя Юпитера, происходит, центурион? Почему легионеры нарушают строй? Они должны быть готовы принять атаку.
Бернардикий кратко пояснил ситуацию и закончил предупреждением. - Мы должны сделать это, господин, или погибнем в огне.
Легат посмотрел на голову колонны и увидел лихорадочные усилия легионеров, прежде чем поморщился и кивнул.
- Очень хорошо, продолжай. Как только мы укротим огонь, и он погаснет, мы разъясним этим варварам, сколько стоит неповиновение Риму.
Когда центурион отвернулся, поток обжигающего жара от ближайшей вспышки заставил его вздрогнуть. Вдоль колонны легионеры опустили щиты и рубили подлесок, используя мечи, чтобы вырывать корни и отрывать горючий материал от голой земли, прежде чем швырнуть его в пламя. Тем не менее, огонь подбирался ближе, жара заставляла людей отступать на все меньшее пространство с каждой стороны от пути. Но пламя было не единственной опасностью. Враг швырял камни и копья, пускал стрелы сквозь пламя и дым, стреляя вслепую, но поражая римлян, которые были вынуждены опустить свои щиты, чтобы работать над прорывом огня. Пострадавших оттаскивали с дороги, где лекари легиона, как могли, обрабатывали их раны, пока вокруг клубился дым и пепел. Обозные мулы ревели от ужаса, сталкиваясь друг с другом, погонщики пытались не дать им превратить все в окончательный хаос. Дисциплинированная сплоченность легиона начала разрушаться, поскольку жар постепенно отбрасывал солдат назад.
Бернардикий обратился к легату.
- Нам придется прорваться сквозь пламя, господин. Мы не можем оставаться на тропе. Огонь берет над нами верх.
Цериал взглянул на кордон сверкающего пламени и дыма.
- Мы не сможем пройти через это.
- Мы должны, легат. И быстро. Прежде чем он приблизится окончательно и пожрет нас.
- Как?
- Людям придется использовать плащи, чтобы прокладывать путь сквозь пламя.
- Даже если это сработает, враг будет ждать нас на дальней стороне.
- Да, господин. Таков выбор перед нами. Мы либо останемся на месте и поджаримся, либо рискнем в битве с бриттами. Я скорее умру с мечом в руке, чем сгорю заживо.
Легат вздрогнул.
- Тогда выбора нет. Переформируй когорты и скажи легионерам, что мы собираемся с боем выбраться из ловушки. Мы пойдем направо, - продолжил он. - Таким образом, нам придется столкнуться только с половиной их числа, прежде чем остальные увидят, что происходит, и дождутся пока пламя с их стороны утихнет, чтобы присоединиться к бою.