Вилла на Бермудах - Патрик Квентин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я только хотела показать его Кэт… А вы знакомы?
– Конечно, много лет…
Теперь Ивар повернулся к Кэт. За три прошедших года он совсем не изменился. В свои сорок выглядел он максимум на тридцать, – стройная фигура, загорелое лицо без единой морщинки. И только надменная складка у губ выдавала немалый жизненный опыт.
Кэт лихорадочно раздумывала: не поспешил ли Ивар с возвращением, узнав о ее приезде? Догадывается ли он, зачем она приехала? На миг взгляд Ивара задержался на зеленой книжке в ее руках. Узнал ли он дневник?
А Ивар усмехнулся:
– Я восхищен перспективой стать вашим племянником, Кэт.
– А я рада присутствовать на вашей свадьбе, – в тон ответила Кэт. – Никогда бы себе не простила, упусти случай присутствовать на вашей очередной женитьбе.
Элен прислушивалась с явным недоумением, потом заметила:
– Кэт будет моей подружкой…
– Мы это уже обсуждали, милая. Кто лучше Кэт подходит на эту роль? – Он обнял Элен за талию. – Пошли, милая, тетушке нужно переодеться к ужину…
В дверях Ивар на миг обернулся.
– Полагаю, тетушкам с племянниками лучше жить мирно, верно?
Кэт поняла, что это явный вызов.
Спрятав дневник в ящик комода, она достала вечернее платье, потом нашла зеленые босоножки и по местной моде украсила цветком волосы. И тут прозвучал гонг к ужину.
Когда все расселись за столом, Кэт ощутила перемену, вызванную возвращением Ивара.
Все наперебой проявляли внимание к хозяину. Однако под маской радушия проступала явная напряженность. Кэт подумала, что Ивар явно старается дать понять, что семейство Чилтернов всем ему обязано…
Заметила она и перемену в поведении Ивара: улыбка стала вызывающей, в голосе проскальзывали знакомые пугающие нотки. Но Чилтерны не отзывались на поток его обаяния.
Кэт беспокоилась все больше. Она знала, что отсутствие ожидаемой реакции доводило Ивара до бешенства, и предсказать его поведение становилось невозможным.
Он вдруг спросил Мод:
– Не знаете, постель в павильоне на острове меняли?
– Там спал Терри, но если хотите ночевать там, я велю сменить белье.
– Перед свадьбой жениху не стоит ночевать под одной крышей с невестой. – Ивар покосился на Терри. – Я лягу в павильоне, если Терри не возражает.
Парень безразлично бросил:
– С чего мне возражать?
– Ну, остров – место достаточно уединенное… И совсем рядом вилла Марли.
Терри помрачнел.
– На что вы намекаете?
Губы Ивара искривила злая ухмылка.
– Да ладно, Терри! Парень ты вроде взрослый, а Бермуды просто созданы Господом для романтики. Тем более Симона весьма мила. И готова зайти… достаточно далеко, чтобы получить ее один браслет.
Терри вскочил.
– Свинья! Грязная лживая свинья!
Ивар спокойно смерил его пронзительным взглядом, пальцы его крепко сжали ножку бокала.
– Не слишком учтиво называть хозяина дома свиньей. Мне предстоит устроить жизнь твоих родителей и оплатить твою учебу. Да, я намерен жениться на Элен, но не даю тебе права хозяйничать в моем доме.
Глаза его на миг встретились с глазами Кэт, и та поняла причину этой вспышки: Ивар не смог продемонстрировать свою власть над Чилтернами, так, по крайней мере, решил их унизить.
Терри на миг замер, потом, опрокинув стул, рванулся к Ивару. Элен кинулась их разнимать, схватила Терри за плечо и крикнула:
– Терри! Не сходи с ума!
Юноша повернул к сестре искаженное гневом лицо.
– А что, мне рассыпаться в благодарностях? Лизать ему зад и ходить на задних лапках? И только для того, чтобы он не передумал взять нас на содержание?
Теперь он смотрел на родителей.
– Как я могу вас уважать? Да я скорее сдохну под забором!
Потом яростно сбросил с плеча руку сестры и отвесил ей звонкую пощечину.
– А ты продаешь себя, как последняя шлюха! Теперь ты, по крайней мере, знаешь, что я о тебе думаю.
Повисла пауза. Терри внезапно всхлипнул и выскочил за дверь.
Элен медленно, словно во сне, поднесла руку к пылающей щеке. Потом чуть слышно прошептала.
– Простите… Я пойду к себе…
Мод бросилась за ней, но на полпути остановилась. А Ивар как ни в чем не бывало сел за стол.
– Филе миньон остынет, Мод, – заметил он, – ешьте, это такая прелесть…
Кэт поспешила удалиться.
Хотя происшедшее и вызывало отвращение, она была рада, что Терри хватило смелости сказать правду в глаза.
Заметив в сумерках стройный силуэт Терри, она поспешила следом, чтобы сказать, что он вел себя совершенно правильно. Но когда добралась до причала, на воде покачивался только катер с прикрепленным сзади аквапланом. На перилах сохли темный купальник Мод и белый – Элен с серебристой шапочкой. Терри в ялике греб в сторону парусной яхты.
– Терри! Это я, Кэт! Вернись!
Но парень даже головы не повернул. Бедняга! Как она его понимала! Намеки в адрес Симоны, постыдное положение родителей и двусмысленное – сестры…
Терри уже причаливал к яхте. Кэт повернула к дому, пробираясь сквозь заросли агав и юкки…
– Господи, ты все же пришла!
Прежде чем Кэт успела обернуться, крепкие руки обвили ее талию и прижали к широкой груди, грубые губы нашли ее рот и прильнули в горячем поцелуе. Кэт не могла ни вскрикнуть, ни сопротивляться…
Наконец чужие губы оторвались от ее рта и раздался шепот:
– Я боялся, ты уже не придешь…
Теперь и Кэт узнала Дона Берда, и он ее. Руки его бессильно повисли, а она осознала потрясающую правду. Но, стараясь держать себя в руках, заметила:
– Похоже, вы ошиблись, мистер Берд.
– Но она тоже была в белом, – растерянно пробормотал он.
– Вы приняли меня за Элен. Значит, у вас с ней…
– Я ведь сказал, что этой свадьбы не допущу… Теперь вы знаете, почему.
– Скажите правду: Элен вас любит?
Его глаза сверкнули.
– Если понимает, что для нее хорошо, а что плохо, – должна любить.
– Тогда зачем ей выходить за Ивара?
– А мне откуда знать? Кто знает, что у нее в голове? Ивар богат, блестящ и симпатичен… А она молода, глупа и боится. Я ничего не понимаю, и потому просил ее прийти сюда. Нам удалось поговорить. Я умолял ее все бросить и ехать со мной. У меня нет ни гроша, и в Нью-Йорке нам пришлось бы нелегко, пока я устроюсь. Конечно, про учебу придется забыть, но ради нее…
Дон не договорил и крепко сжал ее плечо. На дорожке мигнул огонек сигареты и появился силуэт Ивара Дрейка.
– Дон, я сегодня ночую на острове. Приготовьте там все и заодно распакуйте мои вещи, – он вытащил связку ключей, потом взглянул на Кэт. – Надеюсь, Дон, вам приятно было поболтать с мисс Кэт, но это последний разговор. Я вам плачу не за болтовню.
Дон поднял на него глаза, спокойно буркнул «Ладно!» и удалился.
Ивар швырнул в воду недокуренную сигарету и подошел вплотную к Кэт. Ее вдруг охватил необъяснимый страх.
– Дорогая, ты стала настоящей красавицей, – протянул он руки. Она хотела оттолкнуть их, но не могла пошевелиться. – Еще красивее… И так же темпераментна… – его руки скользили по ее обнаженным плечам!
– Тогда я тебя недооценил, верно? А тебе показался чудовищем, губителем невинных девушек. И ты примчалась спасать племянницу, верно?
Он усмехнулся, сверкнув белыми зубами.
– На твоем месте я спокойно наслаждался бы солнцем и морем. У тебя все равно ничего не выйдет.
Она подняла глаза.
– Ты так уверен?
– Я хочу, чтобы Элен стала моей женой. И она ей станет.
– А она хочет за тебя замуж?
– Интересный вопрос. Да и сама она – интересная штучка.
– А она тебя любит?
Он расхохотался.
– Ты думаешь, после Розмари я рискнул бы еще раз жениться на любящей меня женщине?
В лунном свете Кэт прекрасно разглядела его кривую циничную ухмылку.
– Бедняжка! До чего же все порядочные девушки наивны! Ты вбила себе в голову, что я довел Розмари до самоубийства, да еще наслаждался ее страданиями. Пойми, она сама меня преследовала! И просто чудо, что не я прыгнул из окна!
Кэт чувствовала, как все сильнее его ненавидит.
– Ты знаешь, Розмари вела дневник, – заметила она. – И переслала его мне.
– Зеленая книжонка, что у тебя с собой?
– Я намерена показать его Мод. Причем сегодня же.
– Так ты еще не показала? – расхохотался Ивар. – Вряд ли это сработает. У твоей сестры хватит ума понять свою выгоду. Так что излияния истерички на нее впечатления не произведут.
– Какой же ты мерзавец! Мод терпит твою помощь Гилберту, но это еще не значит…
– Кэт, я не утверждаю, что купил твою сестру со всеми потрохами. Но ни Мод, ни Гилберт мешать мне не станут. Так что лучше радуйся жизни и не морочь им голову.
– Чего ты добиваешься?
Ивар шагнул вплотную, крепко обнял ее, притянул к себе и поцеловал. Кэт изо всех сил рванулась из его объятий. Ивар недоверчиво глянул на нее.
– Ну что же, я не намерен конкурировать с собственным матросом…
Кэт в упор взглянула ему в глаза, пожала плечами и зашагала к дому. Немного постояв на залитой луной террасе, она вошла в гостиную. Там в полном одиночестве сидела Мод. При виде Кэт она встала.