Вкус зверя - Екатерина Федорова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Так, что это у нас такое? – Женщина протянула руку к книге, но я успела остановить ее.
– Простите, но данные экземпляры трогать нельзя до полной оценки стоимости.
Она приподняла бровь и несколько минут пристально смотрела на меня, а потом одобрительно кивнула.
– Молодец, хорошо. Во сколько ты оцениваешь эту книгу? – Она кивнула на небольшую потрепанную брошюру в кожаном переплете.
– Семнадцатый век… Рукописный текст почти сохранился… Думаю тысяч 20-30, но сведения из нее могут быть бесценны. Ее нельзя продавать.
– Долларов?
– Да.
– Думаю на этом проверка может быть завершена. Ваш филиал закрываться не будет, только есть мысль переквалифицировать его в музей книжного искусства. Надеюсь никто не против?
Проверяющая посмотрела прямо в глаза Оксане Викторовне и, дождавшись ее кивка, протянула руку за документами. Размашисто поставив подпись, она повернулась в мою сторону.
– Простите не знаю, как вас зовут?
– Василиса.
– Вы не будете против пообедать со мной?
– Нет.
– В час за вами заедут.
После этого она попрощавшись ушла, а мы с начальницей стали думать, зачем я могла ей понадобиться. Так и не придумав ничего правдоподобного, занялись своей работой. Мне предстояло провести два мероприятия со школьниками, а Оксане нужно было разобрать документы.
Ненавижу все эти мероприятия! Ну не понимаю я зачем они нам так нужны. Школьники тупо спят под монотонные рассказы библиотекарей, а учителя делают вид, что ловят каждое твое слово. Если честно мне больше симпатизировали подростки, хотя бы не врут, что им нравится. Когда я зашла в читальный зал, он уже был полон. Задние ряды школьников откровенно спали, примостившись на плечах у друг друга.
– Библиотека любит тишину, поэтому все замерли и слушаем. – Прижав палец к губам, сказала я.
На последнем ряду после тычка учителя, зашевелились мальчишки, силясь сделать вид, что им интересно, но встретившись со мной глазами, успокоились. В этом городе большинство школьников знало, спать при мне можно. Сегодня я рассказывала об образовании города, его традициях и животном мире. Вдруг вверх поднялась рука.
– Василиса, а правда, что у нас в горах водятся волки? Недавно видели одного из них на улице.
– В горах может быть, а вот в городе вряд ли? Волки не подходят близко в людям.
– Неправда, я сам видел! – Включились проснувшиеся слушатели с задних стульев.
– Ну и какой он был? – Усмехнулась я.
– Серый окрас, острые уши, крупное поджарое тело, высотой мне где-то по пояс.
Я внимательно осмотрела подростка, он был довольно высок, и принюхалась. Да, скорей всего мы встречались.
– Либо это волк одиночка, либо очень похожий на зверя пес. Для волка высоковат, не находишь?
Мальчишка смутился и сел на место. То, что оборотень намного крупнее обычного волка для меня было несомненно, а вот они этого знать не могли.
Глава 5
Предложение
Когда ты занят любимым делом, время летит быстро. От внесения новых книг в электронную базу меня отвлек звонок. Это была проверяющая, она ждала меня в кафе за углом и долго извинялась, что не смогла никого отправить в помощь. Закрыв кабинет на ключ, я начала передвигаться в сторону выхода, когда меня окрикнула Оксана Викторовна.
– Вася, ты на обед?
– Да. Отчет по книгам уже почти закончен, завтра можно будет выставить их в читальном зале.
– Хорошо, но я не об этом хотела тебя спросить. – Начальница замялась, потом продолжила: – если тебе предложат удаленную работу в столице, ты согласишься?
– Не переживай, меня устраивает моя работа.
После этих слов, начальница наклонилась и обняла меня. Ей было важно, чтобы библиотекари любили свою работу. Потом, как будто смутившись такого проявления чувств, быстро ушла. Я же еще некоторое время смотрела ей в след. Оксане Викторовне было немногим больше 30 и про нее часто говорили, что ей не место в этом захолустье. Тончайшая талия (я легко могла сжать ее в ладонях), высокий рост, красивое лицо, фигура, высшее образование и острый ум – все вместе создавало гремучую смесь. Она легко бы могла стать супермоделью, но вместо этого выбрала царство книг. Начальница любила говорить, что только они не умеют предавать. Такого же трепетного отношения к ним требовала от других. В чем-то мы с ней даже были похожи, я тоже обожала книги.
– Долго ждете, не опоздала?
– Да нет, все нормально. – Улыбнулась проверяющая и добавила: – я все понимаю.
Лучше бы она этого не говорила. Ненавижу людей, которые делают вид, что понимают твою боль, уж лучше откровенное презрение или любопытство.
– Вы хотели поговорить? – Сразу перешла к делу я, жестом подзывая официантку и делая заказ.
– Да, у меня к вам предложение. Как вы смотрите на то, чтобы поработать какое-то время на меня.
– ???
– Ничего сложного, мне нужен перевод той рукописи. С вашим образованием это дело нескольких дней.
– Простите, но это собственность библиотеки.
– О, господи! – Она закатила глаза, – я же не прошу вас ее красть, просто переведите.
– Извините, мне нужно идти, много работы, сами понимаете.
Я развернула кресло к выходу, но тут что-то изменилось. Все дело в запахе. У каждого человека он индивидуален и складывается из нескольких вещей, пола, возраста, предпочтений и эмоций. Так вот сейчас проверяющая не просто злилась, ненавидела меня всей душой. Уклониться от летящей в голову тарелки я успела за мгновение до ее встречи с моей головой. Схватить со стола нож и пригвоздить им платье проверяющей к стулу – дело одной минуты. Женщина закричала и кинулась было за мной, но в час пик люди всегда куда-нибудь спешат. Нас оттеснили друг от друга на несколько минут, но мне хватило времени, чтобы покинуть кафе. И что это она так взбесилась? Нужно будет обратить внимание на эту книгу.
Оформить книги в читальный зал я успела как раз к вечеру. Несколько раз заходила Оксана Викторовна, спросить, что от меня хотела проверяющая. Она кстати ей звонила, предлагала продать книгу за хорошие деньги, начальница не согласилась.
– Что в ней такого необычного?
– Не знаю, завтра попробую перевести хотя бы первую страницу. Записи сделаны на нескольких языках, поэтому работа будет не легкой.
– Хорошо. Если нужно, возьми ее домой. Да и знаешь, что, давай-ка пока уберем запись о ее поступлении. Ее ведь в изначальной описи книг нет?
– Нет. Вам не показалось это странным? Все-таки такая ценность.
– Тогда я была рада всему, а вот после твоих слов как-то задумалась. Ты скоро домой, уже 7?
– Осталось только таблички в книгам прикрепить и все.
– Давай помогу.
В этом была вся Оксана. Начальница не только требовала от всех работников исполнительности, но и часто сама подавала пример. Вдвоем книги расставить удалось намного быстрей. Бросив последний взгляд на импровизированный музей, сделанный из малого читального зала, мы вышли из библиотеки. Книгу я забрала с собой, дома с переводом дед мог помочь. Латынь то он не знал, а вот немецким и английским владел в совершенстве. Нужно ему позвонить, может подскажет что-то хорошее, не нравится мне эта потрепанная книжка.
Дома пришлось отложить работу, я давно не выбиралась в магазин и в холодильнике было пусто. Пришлось снова одеваться. После обращения лишние килограммы ушли, и куртка висела на мне, как на палке, поэтому пока я добралась до супермаркета сильно замерзла. В магазине было шумно, перед выходными всегда так. Хорошо, хоть знакомую встретила, она молча взяла список и быстро собрала мне пакет, осталось только расплатиться на кассе. Пока ждала очередь заинтересовалась необычным запахом, вот только стоило мне вдохнуть его поглубже, как по спине пробежали мурашки. В городе появился еще один оборотень. В принципе ничего удивительного в этом не было, местность здесь горная, сюда часто приезжают те, кому срочно необходимо размять лапы. Вот только сейчас не полнолуние, в простой день выпускать зверя опасно, да и сложно. Не каждый альфа на это способен, а это явно омега.
Несколько минут прислушиваясь к незаметным для людей звукам, решила выкинуть эту встречу из головы. Оборотень просто выбирал продукты в другом конце зала.
Глава 6
Разгром
Утро началось с переливчатой трели звонка. С трудом разлепив веки, подтянулась и перекинула свое тело к коляску. Сегодня было как-то особенно трудно, сильно болела спина и ноги.
– Кто там?
– Вась, открывай, это я. – Голос и запах Оксаны Викторовны, был узнаваем даже посреди ночи.
– Что-то случилось? – Спросила я, разглядывая непривычно взбудораженную начальницу.
– Да, в библиотеку пытались забраться, сигнализация сработала. – Ответила она, устало привалившись к косяку. – Кофе угостишь?
– Да, конечно.
Пока мы завтракали Оксана рассказала, что бандиты разбили окна на нижнем этаже и почти успели дойти до музея, но приехала охрана. К сожалению, поймать никого не удалось. При этом, соседи и посетители близ лежащего кафе утверждали, что никого не видели. Милиция полночи выпрашивала подробное описание ценных книг, намекая на ее причастность к несостоявшемуся ограблению.