Стереть прошлое - Екатерина Спирина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Все гондольеры говорят на многих языках и говорят на них достаточно хорошо, чтобы объяснить все, что турист хочет узнать о Венеции. При этом они знают неимоверное количество историй и легенд о своем городе и охотно их рассказывают. Правда, не стоит просить гондольера поведать, скажем, о базилике Сан-Марко или доме Казанова. Его надо спрашивать о чем-то более глубоком и менее известном, и тогда он, почувствовав неподдельный интерес к своему городу, во всех деталях расскажет занимательнейшие истории, в том числе о базилике Сан-Марко или доме Казановы. А если разговор станет совсем уж задушевным, то гондольер может даже спеть какую-нибудь венецианскую песню, сделав прогулку на гондоле еще более романтичной и незабываемой.
Роберто управлял своей гондолой, плавно рассекающей воды Гранд Канала. Он совершал энергичные движения веслом, не позволявшие ему замерзнуть в этот достаточно холодный вечер. Роберто был одним из самых красивых гондольеров лагуны, но при этом чуть ли не самым скромным и простым. К своим 33 годам он уже пополнил штат настоящих гондольеров и обзавелся собственной гондолой. Поспособствовало этому не самое лучшее событие: когда-то он был сменщиком отца, но тот получил травму, не позволившую ему продолжать заниматься этой профессией, потому он сдал свои позиции сыну. Роберто был неимоверно привязан к Венеции, лагуне и гондоле.
Сейчас его любимая лодка была пуста, и он плыл на встречу с последними на сегодня туристами. В тумане появились неясные очертания причала и вбитых колышков, к которым были привязаны разнообразные суденышки. На причале смутно вырисовывалась расплывчатая фигура запоздалого туриста, ожидающего гондолу. Роберто усмехнулся: судя по всему, туристу придется самому оплачивать всю стоимость поездки в гондоле. Зато этот турист увидит туманную Венецию. Может, эти деньги и стоят того, чтобы в тишине и одиночестве насладиться этой магической картиной.
Роберто направил свою гондолу к причалу, и вскоре фигура стала приобретать более четкие формы. На причале стояла представительница прекрасного пола с накинутым на голову капюшоном и мечтательно смотрела в ту сторону, где туман прятал базилику Сан-Джорджо.
– Гондола? – спросил Роберто, изящно подруливая к дощатому причалу.
– Si! – стремительно обернувшись, ответила девушка, и рыжеватые пряди упали ей на лоб.
– Одна? – уточнил Роберто.
– Да-да, одна, – кивнула девушка.
Роберто подал ей руку, и она легко шагнула в гондолу, слегка покачнув ее. Она лучезарно улыбнулась ему, и эти солнечные искры в ее глазах заставили замереть его сердце. Он никогда в жизни не видел таких красивых зеленых глаз, в которых отражалась его Венеция.
– Italiano, english, deutsch…?9 – спросил Роберто в намерении продолжить список.
– Можно итальяно, – прервала его девушка, и Роберто уловил легкий акцент.
– Но Вы не итальянка, правильно?
– Я – испанка, – улыбнулась девушка.
– Наши языки очень похожи, – улыбнулся ей в ответ Роберто. – Куда поплывем?
– Было бы здорово подобраться поближе к станции «Venezia Santa Lucia». В 21:12 у меня поезд.
– Без проблем. Сейчас только семь, у нас масса времени. Нравится Венеция?
Девушка пожала плечами, потом рассмеялась, увидев недоумение на лице Роберто.
– Даже не знаю, – смеясь, сказала она. – Наверно, интересно. Я случайно тут.
– Случайно – это как? Обычно люди стремятся сюда намеренно, чтобы увидеть этот необычный город…
– Увидеть Венецию – это банально, – засмеялась девушка.
– Неужели? – нахмурился Роберто. Гондольеры – это самые преданные почитатели Венеции, которые способны даже дать волю рукам, только услышав плохое слово о своем светлейшем городе. Конечно, если нелицеприятное мнение выражает женщина, им ничего не остается, как мысленно руки себе связать. Но лучистые глаза этой представительницы прекрасного пола, которые словно посмеивались над ним, не позволили ему даже повернуть обратно к причалу и высадить эту не слишком-то вежливую туристку.
– На самом деле, я приехала сюда, чтобы прокатиться по настоящей Италии, по ее небанальным средневековым городам, а не по тем, куда едут все, кому не лень.
– Типа? – смерил он ее насмешливым взглядом.
– Ну, хотя бы Падуя, Виченца или Верона, где я и остановилась.
– О да! Верона, конечно, небанальный город, – с издевкой произнес Роберто. – Никто туда не стремится, чтобы посмотреть на балкон Джульетты (на который она, возможно, и не выходила никогда).
Девушка звонко рассмеялась, забавляясь от того, как задели ее слова этого симпатичного гондольера.
– Хозяин отеля, – продолжила она, решив оставить без комментариев его слова, – сказал, что побывать в Венето10 и не увидеть Венецию – это также неприлично, как побывать в Неаполе и не поесть пиццу11. И даже если это банально, следует съездить в этот город и сделать все то банальное, что делает каждый уважающий себя турист. Сегодня этот любезный пожилой синьор отправился сюда по делам и уговорил меня поехать с ним.
– И что банального Вы уже сделали здесь?
– Например, голубей покормила на Пьяцца Сан-Марко, – снова рассмеялась девушка, – а теперь вот плыву в гондоле.
– Понятно, – послышались саркастические нотки в голосе Роберто. – Кстати, голубей кормить на Пьяцца Сан-Марко как раз и нельзя, а штраф за следование банальным традициям может достигнуть 500 евро.
– Да, но все-то кормят. Или о том, что голубей нельзя кормить, знаете только Вы? – насмешливо улыбнувшись, не поверила ему девушка.
– Кормите. Может, встреча с полицией внесет в вашу банальную прогулку немного небанальности, – пожал плечами Роберто.
– Послушайте, Вы говорите серьезно? Почему же все пишут, что покормить голубей надо непременно?
– О том, что можно и что нельзя делать, надо спрашивать у венецианцев, а не у банальных туристов.
– И почему же вдруг нельзя их кормить? – с издевкой и все с той же ноткой недоверия спросила девушка.
– Один голубь в год производит 10—12 килограмм помета, мочевая кислота которого способна разъедать камни и даже металл, – снисходительно начал объяснять Роберто. – Таким образом, балконы и фасады зданий оказываются покрытыми этим пометом, что наносит не только экономический ущерб, но элементарно портит весь внешний облик постройки. Сюда следует также добавить неприятный запах, особенно в летнюю жару, а еще вредных микробов, которые попадают на продукты, продающиеся на рынках, на столы ресторанов на площадях… Это банальный вопрос гигиены города. Потому совсем недавно правительство было вынуждено выпустить декрет о запрете кормления голубей на венецианских площадях.
Меж тем первые крупные капли дождя упали на ее лицо, и девушка поспешно накинула капюшон. Легкие тревожные волны начали покачивать гондолу в разные стороны. Казалось, волны сами не знали, куда им плыть в этот вечер и стоит ли вообще плыть куда-либо, и поэтому хотели также сбить с пути лодку. Но Роберто уверенными движениями весла вел гондолу в нужном ему направлении, и она не смела ослушаться своего хозяина. Недовольные волны стали сердиться еще больше.
– Кстати, должен Вам заметить, что путешествие в гондоле в тумане под проливным дождем – не такая уж банальная вещь. Хотите сойти?
– Нет, – рассмеялась девушка. – Дождь еще не такой уж и проливной, а мы плывем всего лишь минут десять. Я же намерена использовать весь час и к тому же услышать от Вас что-нибудь интересное о Венеции. Или, может, Вы боитесь плавать в таких погодных условиях? – невинно приподняла бровь девушка.
– Я плаваю в любых погодных условиях, – скептически заметил Роберто. – Бояться должны Вы, потому что именно Вы промокнете до нитки, а Вам еще возвращаться в Вашу небанальную Верону.
– У меня непромокаемая куртка, – улыбнулась девушка. – Кстати, говорят, что гондольеры еще и петь умеют. Вы споете мне что-нибудь?
– Гондола становится музыкой, только когда у гондольера поет душа, – ухмыльнулся Роберто.
– И она у Вас сейчас не поет? – насмешливо спросила девушка.
– Отнюдь… Сейчас, пожалуй, только квакает.
Девушка не знала смеяться ей или обижаться, и пока она мучительно боролась с двойственным чувством, неожиданно послышался страшный удар об их гондолу. Лодка необъяснимо подпрыгнула и сильно накренилась на бок. В один миг они оба оказались в ледяных водах венецианской лагуны.
Роберто, падая в воду, инстинктивно попытался ухватить девушку за руку. Но ему это не удалось, и, всплыв на поверхность, он судорожно стал оглядываться по сторонам. Рядом с ним под водой происходило какое-то движение, и он, не раздумывая, нырнул вниз с открытыми глазами, которые уже нещадно щипали от морской соли. Он увидел ее, барахтающуюся под водой, и сильными руками схватил ее сзади под грудь, резким рывком всплывая к поверхности. Девушка, отплевываясь и тяжело дыша, наконец, перестала совершать панические движения. Тогда он позволил ей повернуться к нему лицом, и теперь она обнимала его за плечи, выравнивая дыхание. Он же держался за гондолу и с тревогой смотрел на свою пассажирку. Ее лучистые глаза засветились благодарностью.