Весь Кен Фоллетт в одном томе - Кен Фоллетт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Они вышли наружу и стали снова подниматься в гору среди заметно поредевшего леса. Халам забрал с собой фонарь, но взошла полная луна, позволявшая им ясно видеть окрестности. Царил такой холод, что каждый глубокий вдох причинял почти что боль. Джейн волновалась за Шанталь. Ребенок снова был укрыт под ее плащом, и, как ей хотелось надеяться, теплом своего тела она успевала согреть хотя бы немного тот воздух, которым дышала девочка. Мог ли грудной младенец заболеть в подобных условиях? Джейн понятия не имела об этом.
Впереди уже маячил во мраке перевал Кантивар, расположенный на высоте в пятнадцать тысяч футов, то есть значительно более высокий, чем предыдущий, преодоленный ими, — Ариу. Джейн заранее смирилась с мыслью, что уже скоро ей предстоит испытать такой холод, такую усталость, каких еще не доводилось испытывать в жизни. И также натерпеться неведомого прежде страха, но при этом она не пала духом. Возникало ощущение, словно ей удалось изменить нечто глубоко внутри своего естества. Если уцелею, твердо решила она, то жить смогу только вместе с Эллисом. И однажды наступит подходящий день поделиться с ним, что причиной принятого ею решения, определившего судьбу, стала всего лишь постиранная им старая и грязная детская пеленка.
Вскоре они окончательно покинули лес, и им пришлось пересекать горное плато, напоминавшее лунный пейзаж с крупными валунами, ямами-кратерами и местами лежавшими снежниками. Причем они следовали по выложенным в прямую линию крупным плоским каменным глыбам, как по тропе, предназначенной для неведомых великанов. Они все еще шли вверх, хотя сейчас подъем стал менее крутым, и температура падала постепенно, но белые пятна снега увеличивались в размерах и встречались чаще, отчего пространство вокруг начало напоминать какую-то хаотично расписанную шахматную доску.
Вспышка эмоциональной энергии помогала Джейн двигаться достаточно энергично в течение первого часа, но потом, когда подъем стал казаться бесконечным, усталость снова нахлынула на нее. Ей хотелось спросить: «Как долго нам еще добираться туда?» Или: «Скоро ли мы окажемся там?» Такие вопросы задавала она, сидя на заднем сиденье отцовского автомобиля во время длительных поездок по жарким прериям Родезии.
В какой-то момент своего медленного подъема они пересекли черту, откуда уже простирались вечные льды. Джейн осознала новую опасность, когда лошадь поскользнулась, захрапела от страха, почти упала, но сумела удержаться на ногах. А потом Джейн заметила, как лунный свет отражается от поверхности крупных камней, словно их покрыли слоем стекла: скалы по временам напоминали огромные бриллианты — холодные, твердые, сверкающие. Ее башмаки лучше были приспособлены ко льду, чем подковы Мэгги, но тем не менее вскоре она тоже поскользнулась и с трудом удержалась от падения. Теперь ее больше всего пугала вероятность рухнуть на ледник и своим телом задавить Шанталь, а потому она проявила предельную осторожность, совсем укоротила шаги, а нервное напряжение стало так велико, что возникало ощущение, словно она вот-вот не выдержит его.
Прошло чуть более двух часов, когда они добрались до дальней оконечности плато и оказались перед крутой тропой, ведшей вверх к полностью покрытому снегом склону горы. Эллис пошел первым, силком ведя за собой Мэгги. Джейн следовала на безопасном отдалении на случай, если животное начнет неуправляемое скольжение назад. Зигзагом они взбирались все выше и выше.
При этом тропа уже различалась нечетко. Они исходили из того, что она пролегала там, где поверхность опускалась ниже скал по обе стороны. Джейн отчаянно хотелось обнаружить хоть какую-то верную примету, подтверждавшую правильность избранного ими пути: остатки костра, тщательно обглоданные куриные кости или хотя бы использованный коробок спичек. Что угодно, но свидетельствовавшее: человеческие существа и прежде уже проходили этим маршрутом. Ею начинала овладевать одержимость идеей, будто они совершенно заплутали, ушли далеко от нужной тропы и теперь лишь бесцельно кружат по бескрайним снегам, причем так будет продолжаться целыми днями, пока у них не иссякнут запасы еды, энергии и силы воли. Тогда они просто повалятся в сугроб и все трое замерзнут в нем насмерть.
Спина болела невыносимо. И все же она с огромной неохотой передала Шанталь на руки Эллису, приняв у него поводья лошади и тем самым перенеся нагрузку на другую группу мышц. Глупая кобыла спотыкалась теперь постоянно. На одном из покрытых льдом камней ее копыта разъехались в разные стороны, и она упала на бок. Джейн пришлось безжалостно исхлестать ее поводьями, чтобы заставить подняться. Когда же Мэгги с трудом приняла вертикальное положение, на снегу в месте падения осталось темное пятно: кровь. Присмотревшись, Джейн разглядела глубокий порез на ее левом колене. Впрочем, повреждение не показалось слишком серьезным, и Мэгги удалось заставить двигаться дальше.
Теперь Джейн шла впереди, ей приходилось решать, где именно пролегает тропа, и кошмарное предчувствие, что они неизбежно заблудятся, каждый раз вызывало мучительные колебания, куда им все-таки двигаться. По временам им попадалось нечто вроде развилки, и она лишь инстинктивно выбирала: левее или правее. Порой поверхность становилась более или менее ровной повсеместно, и Джейн шла наугад до тех пор, пока снова не возникало впереди некое подобие более узкой тропы. А затем она сама угодила в снежный оползень, и Эллису с помощью лошади пришлось вытаскивать ее из глубокого снега.
Наконец тропа вывела их на выступ, огибавший край высокой горы. Они уже находились на очень большой высоте, и взгляд назад на оставшееся далеко внизу плато вызвал приступ головокружения. Но ведь мы наверняка уже где-то совсем рядом с перевалом? — думала Джейн.
Выступ был крутой и покрытый коркой льда. Его ширина не превышала нескольких футов, а за кромкой открывалась глубокая пропасть. Джейн шла с максимальной осторожностью, но все равно несколько раз споткнулась, а однажды так упала на колени, что рассадила их в кровь. Но у нее уже до такой степени болело все тело, что она едва ли вообще обратила внимание на новый источник боли. Мэгги скользила то и дело. Скоро Джейн перестала даже оборачиваться, когда слышала скрежет копыт по льду, а просто сильнее натягивала поводья. У нее возникла мысль навьючить на кобылу багаж несколько иначе, чтобы наиболее тяжелые сумки оказались ближе к голове. Это помогло бы животному более уверенно держаться на шедшем по-прежнему вверх склоне выступа, но, во-первых, для любых манипуляций с багажом на выступе