Весь Кен Фоллетт в одном томе - Кен Фоллетт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Жан-Пьер снова заговорил с наполовину ослепшим стариком.
— Иностранцы не убивали этого человека. Они сами хотели бы узнать, кто прикончил их проводника.
Старик перевел это односельчанам, и они восприняли сообщение с еще более заметным испугом.
Анатолий надолго погрузился в размышления.
— Вполне вероятно, что это исчезнувший теперь Мохаммед убил проводника, чтобы самому занять его место.
— Вы пообещали заплатить большие деньги? — спросил Жан-Пьер.
— Едва ли. — Но на всякий случай Анатолий навел справки у сержанта, после чего перевел ответ: — Пятьсот афгани в день.
— Неплохая сумма по здешним понятиям, но за нее никто не пошел бы на убийство. Хотя о нуристанцах ходит молва, что они готовы лишить человека жизни даже за пару сандалий, если она новая.
— Спроси у них, известно ли им, где сейчас находится Мохаммед.
Жан-Пьер задал вопрос. Обитатели кишлака кратко пообщались между собой. Большинство из них лишь отрицательно мотали головами, но неожиданно один мужчина заговорил громче остальных и принялся настойчиво указывать рукой в северном направлении. Старик перевел для Жан-Пьера:
— Он покинул кишлак очень рано утром сегодня. Абдул заметил, что он ушел куда-то на север.
— Он ушел до или после того, как в кишлак доставили тело убитого?
— Еще до того.
Жан-Пьер растолковал Анатолию смысл сказанного, добавив:
— В таком случае я не понимаю, почему он сбежал.
— Как раз все предельно ясно. Он повел себя так, словно совершил какую-то тяжкую провинность.
— Похоже, что он поспешил удалиться сразу после утреннего разговора с тобой. Странно, но, как мне кажется, именно мое прибытие заставило его исчезнуть.
Анатолий кивнул, продолжая размышлять.
— В чем бы ни заключалась причина его бегства, по-моему, ему известно нечто, о чем не знаем мы. Необходимо послать за ним погоню. Конечно, мы потеряем немного времени, но можем себе это позволить.
— Давно ты с ним общался?
Анатолий сверился с наручным хронометром.
— Чуть более часа назад.
— Тогда он не успел уйти далеко.
— Верно. — Анатолий повернулся к солдатам и отдал им распоряжения. Вялые прежде рядовые мгновенно пришли в движение, словно через них пропустили разряд электричества. Двое подхватили одноглазого старика под руки и повели его вниз к полю. Остальные бросились к вертолетам. Анатолий и Жан-Пьер последовали за ними быстрыми шагами. — Возьмем с собой старика на случай, если возникнет нужда в переводчике.
К тому моменту, когда они пересекли поле, оба вертолета были готовы к взлету. Анатолий и Жан-Пьер забрались на борт одного из них. Старик с катарактой уже сидел внутри, одновременно и испуганный, и приятно взволнованный предстоявшим полетом. Он до конца дней своих станет потом рассказывать о своих сегодняшних приключениях, подумал Жан-Пьер.
Через несколько минут они находились в воздухе. Анатолий и Жан-Пьер встали рядом у распахнутой двери и всматривались вниз. Достаточно избитая колесами телег проезжая дорога, отчетливо различимая, вела от кишлака к вершине холма, но затем терялась среди густых деревьев. Анатолий поговорил с кем-то по рации пилота и сообщил Жан-Пьеру:
— Я отправил часть отряда прочесать этот лес. Он мог попытаться спрятаться там.
Бывший проводник наверняка успел уйти намного дальше, прикинул Жан-Пьер, но Анатолий в свойственной ему манере принимал двойные меры предосторожности.
Они пролетели параллельно руслу главной реки долины еще чуть более мили, добравшись до устья речки Линар. Продолжал ли Мохаммед двигаться дальше прямо вверх к холодному сердцу всего Нуристана или же повернул на восток в расщелину Линар, направившись к долине Пяти Львов?
Жан-Пьер обратился к старику:
— Из каких мест к вам попал этот Мохаммед?
— Не знаю, — отвечал тот, — но по национальности он точно таджик.
Это означало, что беглый проводник жил скорее где-то в окрестностях Линара, чем на территории Нуристана. Жан-Пьер поделился своим заключением с Анатолием, и пилот получил приказ сворачивать влево и лететь вдоль ущелья Линар.
Сейчас они получали наглядное подтверждение, что поиски Эллиса и Джейн с вертолета оказались бы совершенно напрасными, подумал Жан-Пьер. Мохаммед имел всего лишь час преимущества, а они уже вполне могли потерять его след. Когда же у беглецов был в запасе целый день, как у Джейн и Эллиса, перед ними открывалось невероятное множество возможных маршрутов и мест для укрытий.
Если вдоль долины Линар и пролегала тропа, то с воздуха она не была видна совсем. Пилот вертолета вынужденно попросту следовал вдоль русла речки. Зато склоны холмов оказались совершенно лишенными растительности, но снежный покров на них пока не лег, а потому преследуемый не мог найти для себя там какого-либо убежища.
И они увидели его несколько минут спустя.
Белые балахон и тюрбан четко выделялись на фоне серо-коричневых камней. Он шел вдоль вершины скалы широкими, быстрыми, энергичными шагами, отличавшими всех афганских путешественников, неся свои пожитки в переброшенной через плечо сумке. Услышав шум двигателя вертолета, он остановился, посмотрел назад, а потом продолжил двигаться дальше.
— Это он? — спросил Жан-Пьер.
— Думаю, что он, — ответил Анатолий. — Мы скоро узнаем.
Он взял рацию пилота и переговорил с экипажем второго вертолета. Тот пролетел первым прямо над головой фигуры человека на поверхности земли, приземлившись примерно в ста метрах впереди нее. Мужчина невозмутимо шел прямо к вертолету.
— Почему мы тоже не приземляемся? — спросил Жан-Пьер у Анатолия.
— Обычная мера предосторожности.
Дверь «Ми-8» распахнулась, и шестеро