Весь Кен Фоллетт в одном томе - Кен Фоллетт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он наспех проверил содержимое саквояжа. Морфий для обезболивания, пенициллин для предотвращения инфекций, шприц, иглы, хирургическая нить и большое количество перевязочных материалов. Затем надел на голову шляпу и перебросил через плечо одеяло.
— Я не стану брать с собой Мэгги, — предупредил он Джейн. — Скабун не так уж далеко, а тропа совсем скверная. — Он сам поцеловал ее, а потом повернулся к двоим гонцам. — Пойдемте.
Они прошли через кишлак, перебрались вброд на другой берег реки и поднялись по крутым уступам на высокий холм. Жан-Пьер поневоле вспоминал нежный обмен поцелуями с Джейн. Если его план увенчается успехом и русские убьют Масуда, как она отреагирует на подобный оборот событий? Она же догадается, что за всем этим стоит ее муж, и никто иной. Но не станет выдавать его, почему-то твердо верил он. А вот будет ли по-прежнему любить? Он нуждался в ней. С тех пор, как они поселились вместе, он все реже и реже погружался в черную депрессию, регулярно одолевавшую его когда-то. Просто давая ему понять, что любит, она вселяла в него чувство полного покоя и порядка в душе. Он не смог бы обойтись без этого ощущения. Но знал также, что обязан успешно завершить свою главную миссию. И заключил: должно быть, я нуждаюсь в триумфе больше, чем в счастье, а потому готов рискнуть и потерять ее навсегда ради уничтожения Масуда.
Втроем они двигались по тропе вдоль гребня горы на юго-запад, а шум течения стремительной реки внизу громко отдавался в ушах.
— Сколько у вас погибших? — спросил Жан-Пьер.
— Очень много, — ответил один из его спутников.
Жан-Пьер уже привык к подобной неопределенности. Поэтому терпеливо попытался уточнить:
— Пять человек? Десять? Двадцать? Сорок?
— Сто.
Жан-Пьер ему не поверил. Во всем Скабуне не насчитывалось ста человек населения.
— А сколько раненых?
— Двести.
Это становилось просто смехотворно. Либо мужчина ничего не знал, подумал Жан-Пьер, либо намеренно преувеличивал, страшась, что, если он расскажет про относительно малое число жертв, доктор развернется и пойдет обратно в свою клинику. Мог он и вообще не уметь считать даже до десяти.
— Какого рода ранения? — спросил его Жан-Пьер.
— Дырки в телах, глубокие порезы и много крови.
Описание скорее походило на повреждения в результате боевого столкновения. От бомб же люди обычно получали сотрясение мозга, ожоги и сдавленные раны при попадании под тяжелые камни разрушенных домов. Этот человек явно был никудышным свидетелем. Никакого смысла расспрашивать его дальше.
В двух милях от Банды они свернули со скальной тропы и взяли курс на север по дорожке, прежде Жан-Пьеру незнакомой.
— Мы правильно идем к Скабуну? — забеспокоился он.
— Да.
Очевидно, его вели кратчайшим путем, которого он еще не успел для себя открыть. Но в целом они держались более или менее верного направления.
Через несколько минут перед ними показалась одна из тех небольших каменных хижин, где путешественники останавливаются для отдыха или ночлега. К удивлению Жан-Пьера, гонцы, присланные за ним, устремились прямиком к проему лишенного двери входа в нее.
— У нас нет времени на привалы, — сказал он им раздраженно. — Пострадавшие ждут моей помощи.
А потом из хижины вышел Анатолий.
Жан-Пьер был настолько поражен, что чуть не лишился дара речи. Он не сразу сообразил, радоваться ли ему появившейся возможности сообщить Анатолию о совещании или опасаться, что сопровождавшие его афганцы убьют русского.
— Не переживай за меня, — сказал Анатолий, увидев выражение его лица. — Это солдаты афганской регулярной армии. Я отправил их, чтобы вызвать тебя.
— О, мой бог! — Это был блестящий ход. Скабун вовсе не подвергся бомбардировке. Такой предлог придумал Анатолий для организации встречи с Жан-Пьером. — Завтра, — возбужденно заговорил доктор, — завтра произойдет нечто крайне важное…
— Знаю. Все знаю. Я получил твое послание. Поэтому я и пришел сюда.
— Стало быть, вы наконец расправитесь с Масудом?
Анатолий грустно улыбнулся, обнажив пожелтевшие от табака зубы.
— Да, мы теперь сможем взять Масуда. Уйми свои нервы.
Жан-Пьер осознал, что ведет себя как чрезмерно взволнованный ребенок в канун Рождества. Но ему стоило изрядного усилия подавить свой перехлестывавший через край энтузиазм.
— Когда маланг так и не вернулся, я уж было решил…
— Он добрался до Чарикара только вчера, — сказал Анатолий. — Одному богу известно, что задержало его в пути. Почему ты просто не воспользовался радио?
— Рация сломалась, — ответил Жан-Пьер. Он, разумеется, не хотел сейчас вступать в подробные объяснения и упоминать о Джейн. — Маланг готов для меня на все, потому что я снабжаю его героином, на который он основательно подсел.
Анатолий бросил на Жан-Пьера достаточно жесткий взгляд, но в его глазах читалось почти откровенное восхищение.
— Остается только радоваться, что ты на моей стороне.
Теперь уже Жан-Пьер не смог сдержать улыбки.
— Мне нужно узнать от тебя больше подробностей, — продолжал Анатолий. Он обнял француза за плечи и провел его внутрь хижины. Они уселись на земляной пол, и Анатолий закурил сигарету. — Как ты выведал об этом совещании? — задал первый вопрос он.
Жан-Пьер рассказал ему об Эллисе, о пулевом ранении, о беседе Масуда с Эллисом в его присутствии, когда он готовил инъекцию, о слитках золота, о схеме обучения партизан и обещании поставок оружия.
— Просто фантастика! — отреагировал на все это Анатолий. — Где сейчас Масуд?
— Не знаю, но он приедет в Дарг, вероятно, именно сегодня. Самое позднее — завтра.
— Откуда такая уверенность?
— Он сам созвал это сборище. Как же сможет не принять в нем участия?