Выше нас только звезды - Владарг Дельсат
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Договорились, — кивнул Сабуров, снимая цепочку с мечом с шеи.
Этот артефакт мог становиться холодным оружием почти любой конфигурации, что было, несомненно, удобно, кроме того, обладал возможностью уничтожать нежить, что говорило либо о предусмотрительности Короля, либо о чем-то другом. Впрочем, учитывая, что Артур разговаривал вполне современным языком… Получалось что-то странное, но магия могла объяснить многое. В конце концов товарищи офицеры были разведчиками и учеными, им устройство мира объяснять было без надобности, от них требовалось этот мир спасти.
— Так, товарищи офицеры, — помахивая мечом, принявшим комфортные размеры, произнес товарищ майор. — Сейчас вас буду в рыцари посвящать.
— Интересно кино, — высказался начитанный Фриц. — Так как корону я не вижу, то ты, командир, с августейшей особой встречался прям вот до такого?
— С Королем Артуром, — усмехнулся Сабуров. — Плюшек нам отсыпали, на самом деле, что означает вполне так возможность работать без особой оглядки. Но, напоминаю, именитая фамилия, титул — это все слова, которые легко перешибает «Винторез». Поэтому…
— Да понятно все, Дар, — пожал плечами старший лейтенант, опускаясь на колено. Меч проделал свои движения, прозвучала скороговорка посвящения, неизвестно откуда взявшаяся в голове, что-то сверкнуло и перед новоиспеченным рыцарем возник меч попроще на веревке, быстро затем уменьшившийся до носимых размеров.
— Так, имя… — задумался на секунду сэр Генри. — Будешь у нас… сэр Рональд, чего придумывать. На фамилию можешь откликаться, а можешь и нет. В именовании тебя приставка «сэр» обязательна, без нее имя полным не будет.
— О! — удивился свежеиспеченный рыцарь. — А ты как зовешься?
— Сэр Генри ле Фэй, — признался Сабуров, заставив Фрица хихикнуть.
— Чистокровные повесятся, — прокомментировал лейтенант. — Ладно, продолжай.
Судя по вспышкам магии, именование и принятие в рыцари простыми словами не были. Стоило закончить, и Бур подозвал командира к Омуту, из которого уже были извлечены воспоминания о будущем. Гоблинов, на всякий случай, в этот раз решили не трогать, титула хватало для начала расследования. Взглянув в глаза командиру, старший лейтенант вздохнул и выложил в Омут несколько нитей воспоминаний, приглашающе махнув рукой. Делал он все это молча, что наводило на не самые приятные мысли, поэтому свежеиспеченный сэр Генри нырнул головой в артефакт.
Будь он просто пацаном, увиденное сделало бы очень больно товарищу майору. Но предыдущие «приключения» как-то утихомирили младшую его часть, сгладив воспоминания. Даже тот факт, что Виола во сне так и не пришла, теперь объяснялся. Буру удалось не только увидеть Дурслей, но и прослушать их разговор, полностью убеждая товарища майора в том, что детство Героя было, во многом, срежиссировано. То есть, ничего нового.
На кухне в знакомом домике сидели трое. Вернон и Петунья Дурсль, а вместе с ними выглядевшая вполне здоровой девушка, в которой легко узнавалась «умершая» Виола.
— Поттера мы больше не увидим, — улыбнулась Петунья, видимо, продолжая начатый разговор. — Это были непростые годы, но мы справились.
— Жалко его, на самом деле, — задумчивая Виола вздохнула. — Любил он меня искренне.
— Зато тебя вылечили, а это важнее всего, — погладил ее Вернон. — За это стоило потерпеть его существование.
— Быть живой намного приятнее, чем умирать, — согласилась девушка. — Даже если в обмен на это…
— Не думай, — попросил Виолу мужчина. — И он ненормальный, и мамаша его была такой же, сдох — так сдох, теперь мы просто уедем отсюда, но для этих ненормальных будем считаться умершими.
— Теперь можно просто жить… — мечтательно протянула женщина.
Дурсли считали, что Гарри Поттер погиб, это товарищ майор увидел. Вот то, что они этому факту, пожалуй, радовались — было не совсем нормально, если бы не Виола. Если взрослых шантажировали девушкой, оплатив ее здоровьем смерть пацана, то понять это было можно. Принять — нет, а понять — вполне. «Ну, мне же легче», — подумал Сабуров, благодарно кивнув с тревогой смотрящему на него старлею.
* * *
Молли появилась в гостиной, когда товарищи офицеры с сопровождавшей их Розой уже были готовы к выходу. Мюриэль ушла к себе еще до возвращения командиров, отчего в курсе новостей не была, впрочем, группу это не волновало, у них была другая задача. Задача была простой — снаряжение, обмундирование, необходимые вещи. Народных мстителей решили подумать — или сегодня, если успеют, или уже на следующий день. Из камина вышла немного ошарашенная женщина.
— Гермиона… — миссис Уизли запнулась, удивленно глядя на россыпь артефактов, украшавших девушку. — У меня для тебя новости, только…
— Расколдованные родители не желают меня знать? — поинтересовалась в ответ Зая, человеческой подлости за свою жизнь навидавшаяся достаточно.
— Не совсем… — Молли задумалась, как ответить, Розу, спрятавшуюся за Гермионой, она пока не видела. — Понимаешь… как бы это сказать… — женщина явно искала слова, чтобы не ранить девушку. — Это не твои родители. Ты на них, конечно, похожа… была, но их вид был слегка изменен, я полагаю, ритуалом.
— Сродство магии… — задумчиво пробормотал товарищ майор и глаза Гермионы расширились — она поняла.
— Им платили золотом за… — продолжила Молли, но остановилась, увидев поднятую руку.
— Не надо, я поняла, — кивнула девушка. — И что теперь?
— Теперь они считают, что ты умерла, — объяснила миссис Уизли. — И жалеют только о недополученных деньгах. А что у тебя изменилось?
— Я — Гермиона Лира ле Фэй, — спокойно ответила Зая, думая о том, что, похоже, все началось отнюдь не на четвертом курсе, что позволяло ограничить круг подозреваемых. — Мой муж — Рыцарь Круглого Стола, сэр Генри ле Фэй, — показала она на Сабурова. — Наша дочь — леди Роза Джин ле Фэй.
— Джинни… — Молли вздохнула, что-то заставляло ее сказать правду. — Артур тебя откуда-то принес, когда ты была совсем маленькой, я старалась стать тебе матерью.
— Не расстраивайся, бабушка, — попросила Роза. — Ты была хорошей, тетя Джинни рассказывала…
— Значит, род Морганы, а Гарри принял сам Король… — задумчиво произнесла женщина. — А мальчики?
— А мальчики — рыцари, — хмыкнул Бур. — Так что Малфой желчью захлебнется.
— И что теперь? — поинтересовалась совершенно ошарашенная женщина.
— У нас шоппинг! — звонко воскликнула Зая. — Группа, по магазинам шагом марш!
Группа, рефлекторно прикрывая своих дам, исчезла в камине, а Молли осталась одна в гостиной. Женщине еще надо было уложить в голове всю информацию. У нее получалось, что и Гермиону, и Джинни… Артур где-то украл двух девочек древней крови, иначе, по мнению миссис Уизли, магия рода не приняла бы их, а раз, все-таки, приняла… Воспитание Гермионы было…. В памяти Грейнджеров отпечатался именно тот человек, который платил им деньги и инструктировал о том, что нужно делать с девочкой. Это был Артур. А так как ее уже мертвый муж действовал только по указанию Дамблдора… В этот миг женщина увидела Омут с воспоминаниями и полюбопытствовала.
Дурой Молли не была, потому, выслушав разговор опекунов Гарри Поттера, поняла, что и с этой стороны торчит все та же белая борода, а вот это, с ее точки зрения, было совсем плохо, потому что предполагало какой-то план. Иначе так играть с детскими жизнями было бессмысленно. В этот день Дамблдор потерял еще одного сторонника.
— Надо поговорить с Мюриэль, — поняла миссис Уизли, отправляясь затем к камину.
Женщина не знала, что в ее отсутствие в доме побывал некий мужчина, не обнаруживший никого, и сделавший из этого неправильные выводы. Возможно, только этот факт и спас жизнь ставшей ненужной Молли Уизли.
* * *
Если трусы-носки купили довольно быстро, то с прочим снаряжением пришлось повозиться. Роза немного смущалась, когда мама объясняла ей, что «рюшечки» хороши для борделя, а не для боевой операции. Белье должно быть удобным, теплым и хорошо защищать самое дорогое. Что у мальчиков, что у девочек, которые в замке были вынуждены ходить в юбках.
— Дар, а ну-ка заверни в армейский, — что-то вспомнила Зая.
— А здесь и такое водится? — удивился товарищ майор, с историей на таком уровне не друживший.
Девушка взяла его за рукав, отведя в сторону камуфлированной вывески, что вызвало счастливую улыбку на лице офицера. Занимавшийся продажами снаряжения отставной военный за прилавком немного сбледнул с лица, увидев пятерых широко