Категории
Самые читаемые
ChitatKnigi.com » 🟠Проза » Историческая проза » Том 10. Истории периода династии Цин - Ган Сюэ

Том 10. Истории периода династии Цин - Ган Сюэ

Читать онлайн Том 10. Истории периода династии Цин - Ган Сюэ
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 73
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
а подчиненные уже дописывали целый стих. Если выбирать среди этих стихов хорошие поэзии, то их будет не так много.

Императору Цяньлуну нравилось коллекционировать книги и составлять их. Он коллекционировал редкие книги древней литературы, которыми были заполнены несколько зданий. Составленные им книги, включая те, которые он сам написал, и которые он приказал написать, насчитывают около нескольких сотен видов. Но он досадовал, что все книги были разрозненными, он неоднократно размышлял над этим и решил составить чрезвычайно большую книгу. В 1772 году император Цяньлун издал приказ: «Чтение должно достигать главных критериев, чем больше читаешь, тем детальнее можно рассматривать вопросы. Книги, составленные в период правления Канси, расставлены по темам, и невозможно найти их источник и узнать их происхождение. Поэтому я хочу немедленно составить полное собрание сочинений: собрать все произведения древности и современности с точными копиями подлинных текстов. Нужно как можно скорее повсеместно собрать разнообразные книги и доставить их в императорский дворец, чтобы специалисты все просмотрели и привели в систему». Антология, которую он хотел составить, это прославленное «Полное собрание книг по четырем разделам» — полное собрание классических произведений различных династий.

Как только император дал такой приказ, чиновники из разных местностей не осмелились проявить лень и небрежность. Они немедленно принялись подгонять своих подчиненных и вскоре собрали огромную народную библиотеку. К этому добавились книги, которые имелись во дворце, — и получились горы книг, которые невозможно было даже сосчитать. Император Цяньлун чрезвычайно обрадовался и решил немедленно учредить библиотеку Полного собрания книг по четырем разделам. Он организовал группу людей и взялся за дело. Он одним духом назначил на должность удельных князей, принцев и министров, чтобы они управляли библиотекой. Заместителей также было немало, но они числились только номинально и получали жалованье. Но главный редактор выполнял основную работу, его нельзя было назначать как попало, он должен был обладать истинным талантом и настоящей эрудицией. Тогда император Цяньлун вспомнил о великом талантливом поэте и ученом Цзи Сяолане.

Цзи Сяоланя также звали Цзи Юнь, он был родом из уезда Сяньсянь (на западе городского округа Цанчжоу в провинции Хэбэй). Его познания заслуживали внимания на общенациональном уровне. Когда он сдал экзамен цзиньши, он стал редактором 2-го разряда в Академии Ханьлинь — так у него появилась возможность общения с императором. Император Цяньлун любил разговаривать с людьми, а также писать стихи и придумывать парные изречения. Однажды, болтая с подчиненными, он сказал: «В „Беседах и суждениях“ Конфуция есть слово „тяжело“[18], как же трудно подобрать к нему вторую половину парной надписи!». Цзи Сяолань тут же ответил: «Легко». Император Цяньлун сказал: «Легко? Ну придумай тогда вторую половину парной надписи!». Цзи Сяолань ответил: «Ваш подданный уже придумал — это слово „легко“[19]». Император Цяньлун подумал и решил, что парная надпись действительно подходит и звучит прекрасно. После этого он начал уважать Цзи Сяоланя, куда бы ни пошел, всегда брал его с собой — как хорошо, что появился товарищ для поэзии, с которым можно было рассеять тоску. Однажды во время путешествия по Цзяннани они проходили мимо камышового болота. Увидев уссурийского журавля с черными перьями, который пролетал мимо, император Цяньлун приказал Цзи Сяоланю немедленно написать стих. Цзи Сяолань сразу же сказал две строчки: «В ясном безграничном небе летит уссурийский журавль, на белоснежной голове несет киноварь». Император Цяньлун покачал головой: «У того журавля черное оперение, зачем же использовать слово „белоснежный“?». Цзи Сяолань опять добавил две строчки: «Только из-за поисков пищи вернулся поздно и забрел на восточный склон пруда Сиянь». Всем стало весело, и они захлопали.

Цзи Сяолань был умен, но иногда это было ему во вред. Его зять Лу Яюй был эмиссаром по соляным перевозкам на обеих берегах низовьев реки Хуайхэ. В тот год он использовал общественные средства не по назначению и на него донесли. Император Цяньлун дал приказ описать имущество семьи Лу и восполнить недостачу казенных денег личной собственностью. Цзи Сяолань узнал об этом и хотел помочь родственникам. Он не осмелился написать письмо, поэтому положил в конверт соль и чайные листья и приказал доставить это в дом семьи Лу. Лу Яюй увидел содержимое конверта и понял значение «чая и соли»[20] — тогда он быстро вывез из дома все ценные вещи. Местные органы власти пришли конфисковывать имущество, но только зря старались. Впоследствии Цзи Сяолань был разоблачен, император Цяньлун отправил его на каторгу в Урумчи на три года.

Когда настало время составлять «Полное собрание книг по четырем разделам», император Цяньлун вспомнил о Цзи Сяолане и посчитал, что он был самой подходящей кандидатурой на должность главного редактора. Цзи Сяолань охотно желал заниматься этим делом — он целыми днями не разлучался с книгами. С группой ученых и литераторов он читал книги, выбирал их, проверял, составлял оглавление, располагал по порядку — работал без устали. Говоря кратко, приблизительно через десять лет работы «Полное собрание книг по четырем разделам» было составлено. Самым утомительным было переписывание — более тысячи писарей с прекрасным почерком переписывали эти книги. Они делали по семь оригиналов и семь копий, на это ушло еще десять лет. Собрание состоит из четырех частей: канонов, исторических трудов, трактатов мыслителей и сборников; включает 44 категории, содержит 3503 вида книг и в общей сложности 36 000 томов. От одних только этих цифр может закружиться голова. Разумеется, это собрание содержит многие классические шедевры, а о смысле всегда можно сказать пару слов. Но Цзи Сяолань и другие радовались только внешне, а в душе очень нервничали, потому что, хотя во время составления этой книги было сохранено большое количество произведений древней литературы, но и было уничтожено немало!

Оказывается, у императора Цяньлуна уже давно были мысли на этот счет, и он, воспользовавшись случаем, решил уничтожить «плохие книги». Какие же книги были плохими? В основном те, в которых высказывалось недовольство относительно династии Цин и политики двора, а также народная беллетристика. После расследования книги или полностью сжигали, или частично сжигали, или сокращали и исправляли. В то время было уничтожено более трех тысяч видов книг — приблизительно столько же, сколько было включено в «Полное собрание книг по четырем разделам». Среди этих книг было немало произведений известных людей, которые были действительно ценными. Насколько велики достоинства составления «Полного собрания книг по четырем разделам», зависит от того, с какой стороны посмотреть.

Император Цяньлун мастерски организовывал судебные процессы над деятелями литературы. Судебные дела, возбужденные против якобы оппозиционно настроенных литераторов, существовали испокон веков, однако

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 73
Перейти на страницу:
Открыть боковую панель
Комментарии
Настя
Настя 08.12.2024 - 03:18
Прочла с удовольствием. Необычный сюжет с замечательной концовкой
Марина
Марина 08.12.2024 - 02:13
Не могу понять, где продолжение... Очень интересная история, хочется прочесть далее
Мприна
Мприна 08.12.2024 - 01:05
Эх, а где же продолжение?
Анна
Анна 07.12.2024 - 00:27
Какая прелестная история! Кратко, ярко, захватывающе.
Любава
Любава 25.11.2024 - 01:44
Редко встретишь большое количество эротических сцен в одной истории. Здесь достаточно 🔥 Прочла с огромным удовольствием 😈