Затерянная библиотека - Изабель Ибаньез
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я нахмурилась.
– Он пишет детективные романы, – объяснила Исадора.
– Ага, – ответила я. – Боюсь, эта организация реальна, и люди, которые в ней состоят, крадут бесценные артефакты и продают скупщикам на нескольких рынках, в основном в Европе. Музеи, частные коллекционеры и тому подобное. Наша мать – одна из воровок, и она использовала это, чтобы сколотить целое состояние. Похоже, мистер Финкасл ее партнер. Они явно вместе спланировали операцию на Филе.
Исадора издала неподобающий леди рык, и это было настолько похоже на мою возможную реакцию в такой ситуации, что у меня встали дыбом волоски на руках. Теперь, когда я обратила внимание, ее манеры снова напомнили мне мамины. То, как она заправляла волосы за ухо, как теребила воротник своего платья, чтобы убедиться, что он идеально расправлен. Прямая линия ее плеч, идеальная осанка. Исадора действительно была той юной леди, которую моя мать всегда надеялась воспитать.
Но потом я вспомнила, как Исадора вытащила изящный пистолет и выстрелила в крокодила. Это был смелый и уверенный поступок. Она знала, как вести себя в обществе, но это не означало, что она была строгой и чопорной.
Она просто умела вести игру в свою пользу.
– В этом есть смысл, – сказала Исадора. – Жаль, я была частью этого, пусть и косвенно. Я не знаю, что теперь делать. Как жить дальше после всего, что случилось.
– Нам нужно многое обсудить, – согласилась я. – Просто знай, что мы с Уитом всегда рядом. Ты вполне можешь жить с нами, и я в состоянии позаботиться о тебе.
– Кстати, где твой муж?
– Я не знаю, – ответила я, и уголки моих губ опустились. – Скорее всего, выполняет какое-то поручение.
Меня злило, что Уит ушел, даже не попрощавшись. Если бы я так повела себя, он бы этого не оценил. На самом деле именно это я и собиралась сделать. Я знала, что для воплощения моего плана мне, скорее всего, понадобится помощь Уита. Но пора начать хоть что-то делать. Или хотя бы узнать, что именно требуется для получения доступа к своему состоянию. Возможно, нужна только записка от Уита или дяди или разрешение на наш брак. В любом случае я могла пойти в банк и задать свои вопросы.
Мне надоело сидеть сложа руки.
Исадора проницательно посмотрела на меня.
– Что у тебя на уме?
– Не хочешь сходить со мной в банк?
– Не уверена, – сухо ответила она. – Я ведь так занята в последние дни.
Я рассмеялась и одним глотком допила свой кофе.
* * *
Я попросила Исадору подождать меня в вестибюле Англо-Египетского банка, и она устроилась на деревянной скамье, заваленной яркими подушками. Здание сочетало в себе европейский и арабский стили, и, хотя архитекторы сделали все, чтобы придать ему парижский шик, окна закрывали ажурные решетки, популярные в Египте. Снаружи виднелась пышная зелень садов Эзбекие, а за высокими пальмами возвышалась величественная Хедивская опера, с двумя киосками бронирования билетов по бокам.
Возможно, после я прогуляюсь туда и куплю билеты на один из мюзиклов этого сезона. Наверное, нам троим следовало провести вечер вместе. Исадора и Уит должны узнать друг друга получше. Я не лгала, когда сказала сестре, что она может жить с нами, если захочет.
– Прошу, миссис Хейз, – сказал кассир по имени Ахмед, жестом приглашая пройти в свой кабинет. – Пожалуйста, миссис Хейз.
Я удивленно моргнула – я все еще не привыкла к новой фамилии, и по спине пробежал приятный трепет. Всю оставшуюся жизнь я буду Инес Эмилией Хейз. Мы могли стать настоящей семьей. То есть юридически мы уже ею и были. Это новое начало, шанс делать все по-своему. В животе вспорхнули бабочки, и я радостно улыбнулась служащему банка. Казалось, мое выражение лица удивило его, но я не могла сказать ему, что он был первым, кто назвал меня миссис Хейз.
Я заняла предложенное Ахмедом место напротив, а сам он устроился в кресле с высокой спинкой. На нем был темный деловой костюм, строгий и аккуратный.
– Уверена, что вы не привыкли принимать у себя женщину, – начала я. – Но я недавно вышла замуж и хотела бы передать право собственности на свои средства от опекуна к моему мужу.
Ахмед открыл рот, но я продолжила, прежде чем он успел возразить.
– Могу вас заверить, что мой муж не станет возражать. На самом деле не могли бы вы сказать мне, что необходимо, чтобы назначить его…
– Но он уже был здесь, – вмешался Ахмед. – Он предъявил необходимые документы, и ваш дядя больше не управляет вашим счетом. Эта честь принадлежит вашему мужу.
У меня отвисла челюсть. Значит, вот каким было поручение Уита. Должно быть, он хотел сделать мне сюрприз. Что ж, это значительно упростило задачу.
– Отлично, – с улыбкой ответила я. – Я хотела бы снять деньги.
Ахмед нахмурился.
– Снять?
– Да. Пожалуйста.
– Но вы не можете.
Во мне вспыхнуло раздражение, которое я подавила решительной улыбкой.
– Мой муж не станет возражать. Полагаю, что он разрешил предоставить мне доступ к деньгам?
Ахмед поерзал на стуле и сцепил пальцы. Он казался встревоженным, и мое раздражение переросло в нетерпение.
– Я уверен, что он бы так и сделал, – медленно произнес Ахмед, – если бы не снял все до последнего шиллинга с вашего счета.
– Он снял деньги?
Ахмед кивнул.
В ушах загудело, и я мотнула головой, пытаясь избавиться от этого звука. Но он не прекращался, становясь все громче и громче. Виски сдавило. Мне захотелось выпить стакан воды – во рту резко пересохло. Я попыталась найти оправдание. Этому должно найтись разумное объяснение.
– Он открыл новый счет?
– Нет, не у нас.
– Я не понимаю. Я бы хотела получить свои деньги.
– На счете, которым ранее управлял ваш дядя, ничего не осталось.
Я почувствовала, как кровь отхлынула от моего лица. Я подалась вперед, уверенная, что ослышалась. Слова банковского служащего прозвучали так, будто Уит забрал все мои деньги. Не поговорив сначала со мной. Не посвятив в свои планы. Это не могло быть правдой.
Я покачнулась на стуле.
– Но…
– С вами все в порядке, мадам? Вы побледнели. Мне позвать вашу спутницу?
– Произошла какая-то ошибка, – сказала я, с трудом узнавая свой хриплый голос.
Ахмед покачал головой:
– Никакой ошибки. Он ушел всего за пять минут до вашего прихода, мадам. Он показал мне документы о регистрации вашего брака и попросил позвонить в лондонский банк, где ваш дядя вел счет.
– Значит, он перевел…
– Он перевел деньги в другой банк в Лондоне.
– Могу ли я