Письма к Аттику, близким, брату Квинту, М. Бруту - Марк Цицерон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
4764
Ливий Друз, отец Ливии Друзиллы, жены Октавиана. Луций Эмилий Павел, консул 50 г.
4765
Жители Виценции (ныне Виченца); Марк и Децим Бруты, видимо, были их патронами.
4766
Возможно, уже ставших вольноотпущенниками и отстаивавших свои права.
4767
Город в Цисальпийской Галлии на реке Дурии, ныне Иврея.
4768
См. прим. 1 к письму DCCXCVI.
4769
Т.е. сплетник, интриган.
4770
Октавиан.
4771
Октавиан.
4772
Т.е. устранить: умершего украшали, затем поднимали на носилках. В подлиннике игра слов, основанная на двойном значении глагола tollere: 1) поднять и 2) устранить, уничтожить. Ср. письмо DCCXCVII, § 2.
4773
Комиссия, которой было поручено обеспечение ветеранов землей.
4774
Октавиан.
4775
В Риме.
4776
Октавиан.
4777
«Песенка» — повторение каламбура, который приписывали Цицерону (§ 1). Смысл: люди, окружающие Октавиана, рассчитывают, что Цицерон, под влиянием опасности, предложит вознаградить солдат Октавиана более щедро, чем солдат Децима Брута.
4778
Т.е. ветеранов наших войск.
4779
Т.е. Октавианом и Децимом Брутом.
4780
Очевидно, имеются в виду Марсов и четвертый легионы, перешедшие к Октавиану от Антония, и два легиона ветеранов, собранные Октавианом.
4781
Т.е. за счет земли, находившейся во владении сулланцев, захвативших государственную землю или скупивших за бесценок владения жертв проскрипций. Ср. т. I, письмо XXX, § 21. Предложено также чтение: «стеллатская земля»; последняя нередко упоминается наряду с кампанской как объект для надела.
4782
Здесь под Италией подразумевается вся территория вплоть до Альп. Ср. начало § 2.
4783
См. прим. 1 к письму DCCCLXXVI.
4784
Децим Брут относился к Лепиду с недоверием. Ср. письмо DCCCXLVII, § 1. Цицерона это известие весьма обнадежило; ср. письмо DCCCXCIII, § 1.
4785
Намек на возможность выступления Лепида на стороне Антония.
4786
Войска Октавиана, войска Планка и его собственные.
4787
Т.е. письмо DCCCLXXVI, §§ 1—2.
4788
Т.е. будешь непоколебим. Ср.: Эсхил, «Прикованный Прометей», стихи 1009—1010:
Как юный конь, грызущий удила,
Уперся он и борется с вожжами.
(Перевод В. О. Нилендера и С. М. Соловьева)
4789
См. прим. 13 к письму DCCCLXXVI.
4790
См. прим. 5 к письму DCCLXXXVII.
4791
Похвалы Цицерона Фурнию и Планку, видимо, вызваны их успешными переговорами с Лепидом. Ср. письмо DCCCXLVIII, § 3.
4792
Между эдильством и претурой полагался промежуток в два года. Фурний, видимо, выставлял в 44 г. свою кандидатуру в эдилы на 43 г.; таким образом, он мог бы выставить кандидатуру в преторы только в 42 г. на 41 г.
4793
Двухгодичный промежуток времени между эдильством и претурой соблюдался на основании обычая; закон такого промежутка не требовал.
4794
Т.е. в 42 г.
4795
Это мог быть Цецина (ср. письма CCCCXCI и DXXXVII) или его сын, упоминаемый в письме DCCXCVII, § 2, друг Октавиана.
4796
Очевидно, это не Гай Кальвисий Сабин, которого Антоний направил в Старую Африку на смену Корнифицию, а другое лицо, упоминаемое снова в письме CMVI, § 3.
4797
Т.е. «любил ли ты меня раньше?»; эллипс.
4798
В этом донесении, очевидно, говорилось о том же, о чем и в письме DCCCIX.
4799
Ср. письмо DCCCLI, § 6.
4800
Донесение сенату, очевидно, о тех же событиях, о каких упоминается в письмах DCCCXLVIII и DCCCLX. Поездка из Куларона в Рим продолжалась 13—14 дней; таким образом, письма были получены в Риме приблизительно 26 мая.
4801
Городской претор, который после смерти консулов председательствовал в сенате. Ср. письмо DCCCXXXVIII, § 3.
4802
В Рим.
4803
Город в Памфилии.
4804
Публий Корнелий Лентул Спинтер, сын консула 47 г., после смерти Цезаря был благодаря Марку Антонию назначен квестором к Гаю Требонию в провинцию Азию. Он управлял провинцией после убийства Требония Долабеллой. Это и следующее письма являются отчетом о его деятельности. Лентул называет себя пропретором, так как он вступил в управление провинцией на смену наместнику; проквестором — так как срок его квестуры истек в конце 44 г.
4805
См. прим. 2 к письму DCCCXXXII.
4806
Захват провинции и убийство проконсула Требония.
4807
Т.е. по Эгейскому морю, в отличие от пути через Геллеспонт из Херсонеса. См. прим. 1 к письму DCCCLXXIII.
4808
Упоминается в письме CCXII, § 3 (т. II).
4809
Это постановление было принято в середине марта 43 г.
4810
В 51 г.
4811
Это соответствует приблизительно 60 тоннам. Амфора вмещала около 30 литров.
4812
Долабелла.
4813
Т.е. родосцы уверены в бессилии сената.
4814
Посольства были отправлены советом («сенатом») родосцев, который вместе с населением острова стал на сторону Долабеллы, в то время как высшие должностные лица (пританы) были на стороне римского сената. Внешними сношениями ведали пританы, а не сенат; поэтому Лентул и пишет: «вопреки их собственным законам».
4815
Т.е. на побережье Малой Азии, с главными городами Дедалой, Калиндой, Кавном, Фиском и Фениксом.
4816
Ср. письмо DCCCLXXXII, § 3.
4817
Город в Памфилии.
4818
Провинция Азия.
4819
Гай Кассий Пармский (именуемый так по месту рождения — Парма) — один из убийц Цезаря, противник триумвиров. После гибели Марка Брута и Гая Кассия Лонгина он присоединился к Сексту Помпею, а после гибели последнего сдался Антонию и был с ним в сражении при Акции (31 г.); он был казнен Октавианом.
4820
С Марком Брутом.
4821
Взыскание налогов. Ср. предыдущее письмо, §§ 1 и 6.
4822
Марк, Луций и Гай Антонии.
4823
Марк, Луций и Гай Антонии.
4824
Ср. письмо DCCCLXXXI, §§ 2—3.
4825
В 48 г. после поражения Помпея под Фарсалом.
4826
Луций Корнелий Лентул Крус, консул 49 г., помпеянец.
4827
Ср. предыдущее письмо, § 4.
4828
Лентул, видимо, еще не знает о смерти консулов, последовавшей в конце апреля.
4829
Гай Кассий Лонгин.
4830
Во Фригии также был город Лаодикея.
4831
Возможно, что это тот же Веррий, о котором говорится в письмах CCCCLXXIII, § 2 (т. II); D, § 1.
4832
Гай Кассий Лонгин, Марк и Децим Бруты.
4833
Убийство Цезаря 15 марта 44 г. Лентул считал себя участником заговора.
4834
Возможно, намек на привилегии, которые Антоний, ссылаясь на указания, якобы найденные им в архиве Цезаря, предоставлял за деньги городским общинам и отдельным лицам. Ср. письма DCCXIV, § 1; DCCXIX, § 6.
4835
У древних историков нет указаний на действия, о которых говорит Лентул; возможно, что он преувеличивает свои заслуги.