Саньютта Никая - Сиддхартха Гаутама
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Ваччха, я не утверждал, что «Татхагата и существует и не существует после смерти».
«Значит, Мастер Готама, Татхагата ни существует, ни не существует после смерти?»
«Ваччха, я не утверждал и такого, что «Татхагата ни существует, ни не существует после смерти».
«Мастер Готама, в чём условие и причина, почему, когда странникам-приверженцам иных учений задают такие вопросы, они дают такие ответы как: «Мир вечен» или «Мир не вечен»; «Душа и тело суть одно» или «Душа – это одно, а тело – иное»; «Татхагата существует после смерти» или «Татхагата не существует после смерти» или «Татхагата и существует и не существует после смерти» или «Татхагата ни существует, ни не существует после смерти»? И в чем условие и причина, почему, когда Мастеру Готаме задают такие вопросы, он не даёт таких ответов?»
«Ваччха, странники-приверженцы иных учений считают, что «форма – это «я», или что «я» владеет формой, или что «форма находится внутри «я», или что «я» находится внутри формы». Они считают, что чувство… восприятие… формации… сознание – это «я», или что «я» владеет сознанием, или что «сознание находится внутри «я», или что «я» находится в сознании». Вот почему, когда странникам-приверженцам иных учений задают такие вопросы, они дают такие ответы как: «Мир вечен» ... «Татхагата ни существует, ни не существует после смерти». Но, Ваччха, Татхагата, Арахант, Полностью Просветлённый не считает, что «форма – это «я»... ...когда Татхагате задают такие вопросы, он не даёт таких ответов».
И тогда странник Ваччхаготта встал со своего сиденья и отправился к Достопочтенному Махамоггаллане. Он обменялся с Достопочтенным Махамоггалланой вежливыми приветствиями и после обмена вежливыми приветствиями и любезностями он сказал ему:
«Так как же, Мастер Моггаллана, мир вечен?»… ...«Татхагата ни существует, ни не существует после смерти?»
«Ваччха, Благословенный не утверждал и такого, что: «Татхагата ни существует, ни не существует после смерти».
«Мастер Моггаллана, в чём условие и причина, почему, когда странникам-приверженцам иных учений задают такие вопросы, они дают такие ответы как: «Мир вечен»… «Татхагата ни существует, ни не существует после смерти»? И в чем условие и причина, почему, когда отшельнику Готаме задают такие вопросы, он не даёт таких ответов?»
«Ваччха, странники-приверженцы иных учений считают, что «форма – это «я», или что «я» владеет формой, или что «форма находится внутри «я», или что «я» находится внутри формы». Они считают, что чувство… восприятие… формации… сознание – это «я», или что «я» владеет сознанием, или что «сознание находится внутри «я», или что «я» находится в сознании». Вот почему, когда странникам-приверженцам иных учений задают такие вопросы, они дают такие ответы как: «Мир вечен» ... «Татхагата ни существует, ни не существует после смерти». Но, Ваччха, Татхагата, Арахант, Полностью Просветлённый не считает, что «форма – это «я»... ...когда Татхагате задают такие вопросы, он не даёт таких ответов».
«Удивительно, Мастер Моггаллана! Поразительно, Мастер Моггаллана, как [объяснение] смысла и [используемые] фразы и учителя и ученика совпадают и согласуются друг с другом, не расходятся в отношении главного вопроса. Только что, Мастер Моггаллана, я подходил к отшельнику Готаме и расспросил его о том же самом. Отшельник Готама объяснил мне суть точно также, в тех же терминах и фразах, что и Мастер Моггаллана. Удивительно, Мастер Моггаллана! Поразительно, Мастер Моггаллана, как [объяснение] смысла и [используемые] фразы и учителя и ученика совпадают и согласуются друг с другом, не расходятся в отношении главного вопроса».
СН 44.9
Кутухаласала сутта: Зал для ведения дебатов
Перевод с английского: SV
источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 1392"
И тогда странник Ваччхаготта отправился к Благословенному и обменялся с ним вежливыми приветствиями. После обмена вежливыми приветствиями и любезностями он сел рядом и сказал Благословенному:
«На днях, Мастер Готама, несколько отшельников, брахманов и странников-приверженцев разных учений собрались в зале для ведения дебатов, и, по мере того как они сидели там, у них возникла такая беседа: «Этот Пурана Кассапа – предводитель ордена, предводитель группы, наставник группы, знаменитый и известный духовный учитель, которого многие считают святым – заявляет о перерождении скончавшегося и умершего ученика так: «Этот переродился здесь, а тот – переродился там». А в случае с учеником, который был личностью наивысшего порядка, высочайшим человеком, достигшим величайшего достижения, то, когда такой ученик умер и скончался, он также заявляет о его перерождении так: «Этот переродился здесь, а тот – переродился там».
Этот Маккхали Госала…
Этот Нигантха Натапутта…
Этот Санджая Белаттхипутта…
Этот Пакудха Каччаяна…
Этот Аджита Кесакамбали – предводитель ордена, предводитель группы, наставник группы, знаменитый и известный духовный учитель, которого многие считают святым – заявляет о перерождении скончавшегося и умершего ученика так: «Этот переродился здесь, а тот – переродился там». А в случае с учеником, который был личностью наивысшего порядка, высочайшим человеком, достигшим величайшего достижения, то, когда такой ученик умер и скончался, он также заявляет о его перерождении так: «Этот переродился здесь, а тот – переродился там».
Этот отшельник Готама – предводитель ордена, предводитель группы, наставник группы, знаменитый и известный духовный учитель, которого многие считают святым – заявляет о перерождении скончавшегося и умершего ученика так: «Этот переродился здесь, а тот – переродился там». Но в случае с учеником, который был личностью наивысшего порядка, высочайшим человеком, достигшим величайшего достижения, то, когда такой ученик умер и скончался, он не заявляет о его перерождении так: «Этот переродился здесь, а тот – переродился там». Вместо этого он говорит о нём: «Отрезав жажду, разрубив путы и полностью пробившись сквозь самомнение, он положил конец страданиям».
Замешательство возникло во мне, Мастер Готама, появилось сомнение: «Как же понять Дхамму отшельника Готамы?»
«Само собой разумеется, Ваччха, что ты в замешательстве, само собой разумеется, что ты в сомнениях. Сомнение возникло в тебе в отношении трудного вопроса. Я заявляю о перерождении, Ваччха, в отношении того, кто не лишён топлива, но не в отношении того, кто лишён топлива. Подобно тому, как огонь горит, покуда есть топливо, но [не горит], когда его нет, то точно также, Ваччха, я заявляю о перерождении в отношении того, кто не лишён топлива, но не в отношении того, кто лишён топлива».
«Мастер Готама, когда пламя подхвачено ветром и перемещается, то что Мастер Готама считает его топливом в этом случае?»
«Когда, Ваччха, пламя подхвачено ветром и перемещается, то я утверждаю, что оно питается ветром. В этом случае ветер является его топливом».
«Мастер Готама,