Опальный герцог - Тимофей Тайецкий
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эта невероятная судьба истинного героя может показаться как сюжет из сказки для детей, но понимал, что она настоящая, и старался вспомнить каждую деталь о жизни первого императора.
Мое веко задергалось от всего этого и я заметил, что старик по-прежнему смотрит на меня, но теперь он улыбался и как-то странно покачивал головой. Что это значит? Что он хочет сказать?
— Так… Так значит это ты дал ему всю ту силу и могущество? — спросил я нервно потерев руки.
Старик кивнул головой и улыбнулся еще шире.
— Да, это был я. А ты я смотрю такой же смышленый, как и твой дальний предок, — сказал он и подмигнул.
Облизнув языком губы, я улыбнулся. Сердце мое забилось в груди так громко, что мне стало немного не по себе. Вот он, миг величия! Единственный шанс, самый нужный.
— Так значит ты отдашь мне моего питомца? — спросил старик с нотками хитринки в голосе. — Я знаешь ли нечасто захаживаю в мир людей, но мой сбежавший питомец заставил меня это сделать. К тому же он тут уже успел натворить дел и будет лучше, если я его заберу.
Маленький монстрик, которого я спрятал за пазухой кажется уснул после всех этих приключений.
— Конечно, я отдам его тебе, — ответил я и вытер пот со лба. Меня трясло от возбуждения. — Но ты же помнишь компенсацию за нарушение пакта?
Старик поморщился. Похоже, он хотел возразить, покачать головой, или еще что-нибудь сделать, да не решился.
— Итак, что ты хочешь? — поинтересовался он. — Горы золота? Способность соблазнять любых женщин? Власть?
На мгновение я потерял дар речи. Странный старик всерьез спрашивал, чего я хочу! Конечно денег! Власти и золота! Все эти три просьбы слились в моем сознании в один ослепительный фейерверк. Собрав все свои силы, моя голова приподнялась и из моего горла вырвался странный звук:
— СШРРРЫ!
Старик вздрогнул и обернулся.
Должно быть, у меня был такой вид, словно я вдруг заговорил на каком-то змеином языке. Возможно, именно поэтому он даже не попытался мне ответить.
Несколько мгновений он молча глядел на мои безумные глаза, а потом спросил:
— Ты знаешь, почему Эвенарагх Великий утверждал, будто судьба человека в его руках?
Потом он протянул руку.
Я схватил его пальцы и пожал их. Мои зрачки расширились и стали похожи на две темные дыры на дне океана, вокруг которых плавало множество радужных колец.
Когда я очнулся, то вокруг не было ни старика ни его карманного монстрика. Моя четверка охотников и гвардейцы только начали приходить в себя. Они непонимающе оглядывались вокруг. И только я помнил о том, что произошло между мной и великим магом, пока все валялись в отключке.
* * *
После четырех дней отсутствия я вернулся в свою усадьбу и ошеломленно оглядел ее окрестности. Здесь по-прежнему было полно народу, и мои чувства переполнила волна шума и активности. Множество людей метались между продавцами и покупателями, торговцы громко предлагали свои товары, а новички сочиняли планы, чтобы отправиться в поисках приключений.
Мой верный жеребец, которого я назвал Полтинником, сопровождал меня. Он выжил после схватки с магическим монстром, оказавшимся домашним питомцем могущественного мага. Очевидно, жеребец тоже почувствовал облегчение при виде своего дома и тянулся к нему, будто инстинкт подсказывал ему, что удача, спасшая его от смерти несколько раз, может закончиться в любой момент.
Моя конюшня, ставшая свидетельницей многих приключений, находилась прямо у входа в дворец. Главный конюх, узнав о возвращении Полтинника, нахмурился и приветствовал меня саркастическими словами:
— Ну вот и закончились спокойные времена. Этот поганец Полтинник снова вернулся. Хотите вернуть нам этого позорящего свой благородный род жеребца, господин Димитрий?
Полтинник был именован так из-за своего непредсказуемого характера, который в 50% из 100% заключался в укусах и пинках, направленных на конюхов. Я решительно повел жеребца к его временному пристанищу и ответил:
— Да, он снова вернулся. В этот раз ему повезло. Я оставлю его здесь на некоторое время.
Конюх оценил мой подвиг и спросил:
— Вы совершили неплохой поход, хотя этот магический зверь в горах наверняка доставил вам немало проблем? — поинтересовался он.
— Ничего страшного, все закончилось хорошо, — ответил я с улыбкой.
— В любом случае, господин Димитрий, дворецкий очень ожидал вашего возвращения.
Упоминание дворецкого вызвало тревогу в моей душе:
— Что-то случилось?
Конюх колебался, прежде чем ответить:
— Эээ… Ааа… Он говорил, что у него есть послание для вас от госпожи Анны.
Мои мысли сразу улетели к Анне, которой я обещал навестить через два дня. Но с этим монстром прошло уже четыре долгих дня.
Глава 15
Поединок в порту
Перед моим назначенным отъездом, однако, у меня так и не было возможности поговорить с Анной. Суета и напряжение последних дней затмили мои намерения, и я чувствовал, как голова начала кружиться от этой невысказанной беседы. Но я быстро собрался, сделав глубокий вдох, и понял, что встреча с Анной не может быть отложена до завтрашнего утра.
Подойдя к дворцовому порогу, меня охватило беспокойство. Встретившего меня дворецкого я решительно спросил:
— Что это за послание, которое вы так таинственно намекаете?
Дворецкий выглядел несколько смущенным, его глаза избегали моего взгляда, и он ответил глухим голосом:
— Я получил это послание на второй день после вашего отъезда, господин. В письме указано, что оно должно быть вручено лично вам.
Затем, рыская в карманах своей форменной одежды, дворецкий протянул мне аккуратно сложенный лист бумаги.
— Вот, оно находится в этом конверте.
Не теряя времени, я вскрыл конверт и развернул его. Быстро прочитав письмо, я убедился, что оно было написано от руки и не скрывало никаких кодов или шифровок.
Слова Анны в письме были краткими, но наполнены беспокойством и тревогой:
'Дорогой Димитрий,
Я не могу больше терпеть эту навязчивую уверенность, что за мной следят. Что-то здесь в гостинице не так, и я начинаю чувствовать, что моя жизнь находится под угрозой. Я жду тебя, но не уверена, сколько еще смогу это делать. Прошу тебя, приезжай как можно скорее. Моя безопасность в серьезной опасности.
С любовью,
Анна'
Моё беспокойство возросло, как бы в ответ на её тревожные слова. Я поторопился направиться к гостинице, молив, чтобы Анна оставалась в безопасности. Спустившись из кареты перед гостиницей, я быстро вошел в роскошный холл и обратился к персоналу, надеясь найти какие-либо подсказки о том, что происходит в этом месте.
Однако, услышав, что она ушла, я ощутил, как волнение и беспокойство окатили меня волнами. Смешанные эмоции прокатились через меня, словно грозовая буря в сердце. В тот момент, я почувствовал, что мир вокруг меня кажется немного иным, что события, разворачивающиеся сейчас, привнесли нестабильность в мою обыденную жизнь, и я был решительным узнать, что произошло.
Поднимая брови и фиксируя взгляд на молодом парне, который предстал передо мной, я не мог скрыть свою тревогу. Мой вопрос звучал как мольба, словно я просил его принести мне спасение от этой неопределенности:
— Как это произошло? И кто, черт возьми, мог быть этим загадочным странником?
Служащий попытался разобраться в моем вопросе, пока поглаживая затылок, словно в попытке подготовить свой разум к повествованию о событиях, которые, казалось бы, взбудоражили обычный ход вещей в этом отеле.
— Она ушла с неким молодым господином. Он выглядел довольно прилично, но честно говоря, я никогда раньше не видел его. Взяв из своего кармана документ, он показал его моему коллеге, и мы впустили его в ее номер, как это обычно бывает.
Я почувствовал, как моё сердце начало биться сильнее, как будто оно стучалось в груди, требуя